Пользователь заблокирован - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
товары долговременного пользования - durables
вещь длительного пользования - durable goods
законодательство о дорогах общественного пользования - highway laws
инструкции пользователей - users instructions
внутренние и внешние пользователи - internal and external users
Конкретные требования пользователей встречаются - meet specific user requirements
пользователей в виду - users in mind
обратная связь от пользователей - feedback from users
пользователей социальных медиа - social media users
от пользователей - from users
Синонимы к Пользователь: ламер, юзер, водопользователь, землепользователь, лесопользователь, читатель
баланс белого заблокирован - white balance locked
заблокированный PDF - locked pdf
заблокированный контейнер - locked container
заблокированы вместе - are locked together
заблокировать автомобиль - lock your car
заблокируй его - block him
заморозить, заблокировать кредиты - to freeze credits
карта заблокирована - card is blocked
средства заблокированы - funds are blocked
остаются заблокированы - remain blocked
Синонимы к заблокирован: помешать, сорвать, расстроить, блокировать, воспрепятствовать, испортить обедню, торпедировать, испортить всю обедню
Если он начнет делать разрушительные правки, он будет заблокирован независимо от имени пользователя. |
If he starts making disruptive edits, he'll be blocked no matter of username. |
Заблокировать домен и субдомены. Пользователь контролируемого профиля не сможет открыть сайты в домене google (например, mail.google.com и www.google.ru). |
Block entire domain: They won't see any site from the google domain, like mail.google.com and www.google.de. |
Когда BB заблокировал тему под названием арахисовое масло, он уведомил пользователя, который опубликовал первоначальный вопрос? |
After being separated from the Subject B body, Rick Jones developed new powers like energy projection and flight. |
Пользователь anon-это ранее заблокированный пользователь, я забанил его за личные атаки и троллинг. |
The anon user is a previously blocked user, I have banned the user for personal attacks and trolling. |
Это означает, что все политики применяются к администраторам так же, как и к любому пользователю, если не больше. Администраторы могут быть легко заблокированы, лишены своих инструментов администратора или запрещены. |
This means that all policies apply to admins just as they do to any user—if not more so. Admins can be readily blocked, stripped of their admin tools, or banned. |
В результате пользователь интернета может получить доступ к заблокированным сайтам через этот внешний сервер. |
As a result, the internet user can access blocked websites through this external server. |
Иногда бот, похоже, не хочет удалять определенных пользователей, которые заблокированы. |
Sometimes the bot does not appear to want to remove certain users who are blocked. |
17 января 2016 года некоторые пользователи сообщили, что сайт был разблокирован, хотя сайт был снова заблокирован 20 января 2016 года. |
On January 17, 2016, some users reported that the website was unblocked, although the site was blocked again on January 20, 2016. |
Технически подкованные пользователи часто могут найти способы доступа к заблокированному контенту. |
Technologically savvy users can often find ways to access blocked content. |
Независимо от метода, разрушительное редактирование должно прекратиться, иначе пользователь может оказаться заблокированным. |
No matter the method, the disruptive editing must stop or the user may end up blocked. |
Таким образом, пользователи IE больше не будут терять свои правки, если их IP-адрес будет заблокирован во время редактирования. |
Thus, IE users will no longer lose their edits if their IP is blocked while editing. |
Итак, я держал свой нос подальше от чужих дел и разговаривал с Майком исключительно при закрытых дверях, предварительно заблокировав доступ к водеру для всех остальных пользователей. |
So I minded own business and talked with Mike only with door locked and voder circuit suppressed for other locations. |
Это может позволить редактирование через IP-адрес или диапазон, который был заблокирован для анонимных пользователей. |
This can allow editing via an IP address or range that has been blocked to anonymous users. |
Разве любой пользователь, будучи заблокирован, не может редактировать ничего, кроме своей страницы разговора, включая свою страницу пользователя? |
Isn't any user, when blocked, prevented from editing anything but their talk page, including their user page? |
Разблокирование или сокращение блока наиболее часто происходит, когда заблокированный пользователь обращается к блоку. |
Unblocking or shortening of a block is most common when a blocked user appeals a block. |
Исходный интерфейс C можно рассматривать как подверженный ошибкам, особенно в том случае, когда пользователи библиотеки забывают разблокировать уже заблокированный мьютекс. |
The original C interface can be regarded as error prone, particularly in the case where users of the library forget to unlock an already locked mutex. |
Если вы заблокировали пользователя, он не сможет видеть ваши фотографии и видеозаписи или искать ваш профиль Instagram. |
When you block someone, that person can't view your photos/videos or search for your Instagram profile. |
Я не могу редактировать заблокированную статью как незарегистрированный пользователь, но я решительно протестую против деятельности HerkusMonte, Berlin-George и Walkee. |
I can not edit the locked article as no-registered user but I strongly protest against HerkusMonte, Berlin-George, and Walkee activity. |
Если я правильно помню, несколько пользователей, которые не соглашались с результатом RFC, были заблокированы на неопределенный срок. |
If I recall correctly, a few users who wouldn't go along with the result of the RFCs were indefinitely blocked. |
Этот пользователь был заблокирован в течение часа из-за нарушения 3RR. |
This user has been blocked for an hour due to a violation of the 3RR. |
Однако пользователи, которые подвергаются полному запрету или нарушают условия частичного запрета, скорее всего, будут заблокированы для обеспечения соблюдения запрета. |
However, users who are subject to a total ban, or who breach the terms of a partial ban, will most likely be blocked to enforce the ban. |
Этот пользователь, которого вы заблокировали на 1 месяц за sockpuppetry, запрашивает разблокировку. |
This user, who you blocked for 1 month for sockpuppetry, is requesting unblocking. |
Зарегистрированные пользователи не могут быть глобально заблокированы. |
Registered users cannot be globally blocked. |
В то время как сообщество обсуждает, должен ли пользователь быть заблокирован или разблокирован, страница удалена или не удалена и защищена? |
While the community debates, should a user be left blocked or unblocked, a page deleted or undeleted and protected? |
Пользователь регистрировался на подставную почту, и аккаунт был заблокирован. |
The username was registered to a dummy e-mail address, and the account's been shut down. |
Заблокированные / Запрещенные пользователи, которые все еще хотят редактировать, могут сделать это при условии, что они избегают использования sockpuppets и используют только анонимные IP-адреса. |
Blocked/banned users who still wish to edit are allowed to do so provided they avoid using sockpuppets and only use anonymous IP addresses. |
Однако использование шаблона разблокировки может привести к тому, что администратор может запретить заблокированному пользователю редактировать свою страницу разговора. |
However, disruptive use of the unblock template may prompt an administrator to remove the blocked user's ability to edit his or her talk page. |
Сценарий страницы разговора пользователя, который только что был заблокирован, напоминает мне в некотором роде ту телепередачу собака-охотник за головами. |
The scenario of the talk page of a user who's just been blocked reminds me in a way of that TV show Dog the Bounty Hunter. |
Отправитель заблокирован системой фильтрации отправителей (непосредственно либо отправитель находится в списке заблокированных отправителей пользователя, и агент фильтра отправителей настроен так, чтобы использовать объединение списков надежных отправителей. |
The sender is blocked by sender filtering (directly, or the sender is on a user's Blocked Senders list, and the Sender Filter agent is configured to use safelist aggregation. |
Пользователь уже был заблокирован много раз, и теперь он использует новые учетные записи. |
The user has already been blocked numerous times, and the user is now using new accounts. |
Как просмотреть заблокированных пользователей или отменить блокировку. Выполните следующие действия. |
To view the Google Accounts you've blocked or to unblock a user. |
Очень неприятно, что эта страница заблокирована и не может быть отредактирована другими пользователями. |
It is frustrating that this page is locked down and cannot be edited by other users. |
Аналогично, пользователи, которые редактируют war reverting ровно три раза в 24-часовой период каждые 24 часа, должны быть заблокированы. |
Similarly, users who edit war reverting precisely three times in a 24 hour period every 24 hours repeatedly should be blockable. |
После того, как Tencent заблокировал пользователей 360 программного обеспечения от использования их QQ сообщений, споры вспыхнули на сайтах социальных сетей. |
After Tencent blocked users of 360 software from using their QQ messaging, controversy erupted on social media websites. |
Несколько пользователей Mason были заблокированы на одном и том же IP-адресе и получили название “socks”. |
Several Mason users have been blocked, on the same IP address, and have been called “socks”. |
Я помог пользователю, который был заблокирован для рекламного имени пользователя, но попросил разблокировать то, что выглядит как другое рекламное имя пользователя. |
I helped a user who had been blocked for a promotional username, but requested unblocking which what looks like another promotional username. |
Это также мешает другим пользователям использовать страницу разговора для связи с заблокированным редактором. |
It also prevents others from being able to use the talk page to communicate with the blocked editor. |
Пользователи, которых вы заблокировали, по-прежнему могут видеть ваши отметки «Нравится» и комментарии к фото и видео, опубликованным пользователями, на которых они подписаны, или известными людьми. |
People that you block can still see your likes and comments on posts that were shared by public accounts or accounts they follow. |
Я считаю, что правки заблокированных / запрещенных пользователей, которые улучшают энциклопедию, не должны удаляться. |
My point is that edits by blocked/banned users that improve the encyclopaedia should not be deleted. |
Антиимпериализм был удален из идеологии сокпуппетом заблокированного пользователя AndresHerutJaim, сославшись на свое собственное мнение по этой теме. |
Anti-imperialism was removed from ideology by a sockpuppet of blocked user AndresHerutJaim, citing his own opinion on the topic. |
Кроме того, тег может быть восстановлен, если он удален запрещенным пользователем или заблокированным пользователем, уклоняющимся от блокировки. |
In addition, a tag may be restored if removed by a banned user or blocked user evading a block. |
Пользователь, кстати, был заблокирован на неопределенный срок за то, что был марионеткой носка. |
The user, by the way, has been blocked indefinitely for being a sock puppet. |
Пользователи, основной или единственной целью которых явно является вандализм, могут быть заблокированы на неопределенный срок без предупреждения. |
Users whose main or sole purpose is clearly vandalism may be blocked indefinitely without warning. |
Если этот пользователь отказывается работать с другими пользователями или снова становится оскорбительным, он / она будет заблокирован от редактирования в течение 24 часов. |
If this user refuses to work with others, or becomes offensive again, he/she will be blocked from editing for a period of 24 hours. |
Когда BB заблокировал тему под названием арахисовое масло, он уведомил пользователя, который опубликовал первоначальный вопрос? |
When BB blocked the thread titled “ peanut butter”, did he notify the User who posted the original question? |
В 2006 году Таиланд заблокировал доступ к YouTube для пользователей с тайскими IP-адресами. |
In 2006, Thailand blocked access to YouTube for users with Thai IP addresses. |
Потому что G5 подразумевает, что страницы, созданные заблокированными/запрещенными пользователями, будут удалены. |
Because G5 implies that pages created by blocked/banned users will be deleted. |
Как человек, который много раз видел эту страницу, Я все еще не могу поверить, что эта страница не ссылается на страницу разговора заблокированного пользователя. |
As somebody who has seen this page a lot, I still can't believe that the page doesn't link to the blocked user's talk page. |
После попытки понять это, я предполагаю, что это означает, что когда пользователь заблокирован, то отозванные права отрицаются. |
After trying to understand this, I assume it means that when a user is Blocked, then the Revoked rights are Denied. |
Теперь у нас есть наследие системы создания и использования категорий, которая была оставлена нам заблокированным пользователем. |
We now have a legacy of a system of category creation and usage that has been left us by the blocked user. |
Если Вы используете для бронирования компьютер общего пользования, мы настоятельно рекомендуем закрыть все приложения после его использования. |
If you are using a public computer for Our Services, you should sign out after you have finished using it. |
Вопросники для пользователей, как правило, заполняются ежемесячно, и соответствующий сектор Отдела анализирует все ответы раз в полгода. |
User questionnaires are generally filled out monthly and the relevant branch of the Division analyses all responses on a semi-annual basis. |
Симмонс настолько хорош в пользовании своим врожденным обаянием для получения очков. |
Simmons is so good at using his inherent magnetism To sell his points, and here i am,. |
Было также указано, что для обеспечения дополнительной прозрачности для пользователей типовое положение должно содержать ссылку на веб-сайт администратора УСО. |
It was also said that a model clause should contain a link to the website of the ODR administrator, to provide for additional transparency for users. |
По нашим правилам в видео запрещено добавлять теги, которые не имеют отношения к его содержанию или могут ввести пользователей в заблуждение. |
One of the ways we try and do this is by prohibiting the use of unrelated or misleading tags. |
Таким образом, пользователи могут просматривать фотографии с карты, искать фотографии из заданной области и находить связанные фотографии того же места от других пользователей. |
In this way, users can browse photos from a map, search for photos from a given area, and find related photos of the same place from other users. |
Черчилль пользовался полной поддержкой двух лейбористов, но понимал, что не сможет выжить на посту премьер-министра, если Чемберлен и Галифакс будут против него. |
Churchill had the full support of the two Labour members but knew he could not survive as prime minister if both Chamberlain and Halifax were against him. |
В-третьих, Капетинги пользовались поддержкой церкви, которая поддерживала сильное центральное правительство во Франции. |
Thirdly, the Capetians had the support of the Church, which favoured a strong central government in France. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Пользователь заблокирован».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Пользователь заблокирован» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Пользователь, заблокирован . Также, к фразе «Пользователь заблокирован» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.