Продолжение следует только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжение следует только - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
only be continued
Translate
Продолжение следует только -

- продолжение [имя существительное]

имя существительное: continuation, sequel, extension, elongation, continuance, prolongation, resumption

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only



То есть более половины собственных средств следует оставлять для применения в нестандартных ситуациях и продолжения эффективной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means more than half of the player's own funds should be left for use in unusual situations and to continue effective work.

Роман является продолжением движущегося замка Хоула и разворачивается в том же фантастическом мире, хотя он следует за приключениями Абдуллы, а не Софи Хаттер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel is a sequel to Howl's Moving Castle and is set in the same fantasy world, though it follows the adventures of Abdullah rather than Sophie Hatter.

Продолжение следует за Эваном Петтиуискером Тилдрумом, мальчиком-королем, который был узурпирован из своего замка и намеревается вернуть свое королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sequel follows Evan Pettiwhisker Tildrum, a boy king who is usurped from his castle, and sets out to reclaim his kingdom.

Но только когда младшее поколение без единого намека встало из-за стола и вышло вон, до меня дошло, что продолжение следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But did not realize anything special was on until all next generation left table without being told.

Следует надеяться, что эти усилия будут продолжены, поскольку есть еще возможности для дальнейшего повышения показателя использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to be hoped that those efforts would be pursued, since utilization rates could afford to climb further still.

Подтвердите, что следует окончательно удалить все карточки из Windows CardSpace. В случае продолжения все карточки из данной учетной записи пользователя Windows будут удалены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confirm that you want to permanently delete all cards from Windows CardSpace. If you continue, all cards will be deleted from this Windows user account.

Никакого продолжения, снимающего напряжение, добавлять не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No continuation relieving the tension should be added.

Так что продолжение следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So stay tuned for further information.

Если ключ шифрования утерян, для продолжения просмотра зашифрованного содержимого следует использовать резервную копию или депонирование ключа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an encryption key is lost, a backup or key escrow should be utilized to continue viewing encrypted content.

WorldCat сообщает, что движущийся замок Хоула-это авторская работа, наиболее широко распространенная в библиотеках-участницах, за которой следует ее первое продолжение замок в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WorldCat reports that Howl's Moving Castle is the author's work most widely held in participating libraries, followed by its first sequel Castle in the Air.

Ты имеешь в виду продолжение следует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean like a to be continued?

Я не знаю, почему они живут здесь, но они тут, но в этой стране всем рады, так что продолжение следует, партнёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why they choose to live here, but they do, and the sign on the door says everyone's welcome, so we got to back that up, partner.

Если продолжение Афганской войны вообще можно как-то обосновать, ссылаться следует именно на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is to be any rational for the continued Afghan war, it must be pitched in these terms.

Россия утверждает, что эти средства пойдут на оплату непогашенного киевского долга, а Киев настаивает на том, что эту сумму следует считать предоплатой за предстоящие поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia claims the $3.1 billion will go towards paying down Kiev’s outstanding debt, while Kiev insists that the sum should be considered a prepayment for the coming shipment.

Пусть я стану всего лишь бездумным продолжением моих предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me merely become an unthinking extension of my ancestors.

Ну, я рекомендовал бы идти к тому, кто был рекомендован вам, есть много людей которые, много людей делают настоящую работу, но рассказывают о вещах, о которых хиромантам на самом деле не следует говорить, таких как вопросы здоровья, как я уже говорил, о смерти, других заболеваний, вещах, которые отнимают у людей возможность или право выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I would recommend going to someone who has been recommended to you, there are a lot of people out there who, a lot of people doing a genuine job, but will talk about things that no palmist really should talk about, like health matters, as I've spoken about, death, other illnesses, things that take away somebody's ability or right to choose.

Вместе с тем вопрос об изменении нынешнего компаратора следует поднимать только после того, как Комиссия завершит всестороннее изучение этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the issue of changing the current comparator should be raised only after the Commission completed a comprehensive study of the problem.

Дополнительные системы оплаты, действующие у компаратора, которые следует учитывать в исследованиях эквивалентности классов и последующих сопоставлениях вознаграждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional comparator pay systems to be reflected in grade equivalencies and resulting remuneration comparisons.

Этим государствам следует ускорить сокращение своих ядерных арсеналов с целью полной ликвидации такого оружия в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those States should speed up the reduction of their nuclear arsenals with a view to the total elimination of such weapons in the near future.

Я успел уже как следует собраться, спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I happen to have a very tall sac, thank you.

Следует, возможно, найти термин, который охватывал бы все эти понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps a term covering all those concepts could be found.

Многие делегации отметили, что до введения санкций сперва следует полностью исчерпать все средства мирного урегулирования споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many delegations had observed that before sanctions could be imposed, all means of peaceful settlement of disputes must first be exhausted.

Наблюдаются, в частности, воодушевляющие и прогрессивные признаки перемен, однако следует заметить, что эти улучшения происходят лишь на общем уровне государственного аппарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seem to be encouraging signs of a gradual change, although the improvements are only at the general level of State machinery.

Возможно, следует также подумать о сокращении продолжительности сессий, в частности сессий Юридического подкомитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we should also consider reducing the length of the sessions, particularly those of the Legal Subcommittee.

Нельзя допускать продолжения таких преступлений, поскольку они ведут к нарушениям важнейших прав человека и наносят удар по основам международной правовой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such crimes should not be allowed to continue, because they violate fundamental human rights and strike at the very foundation of the international legal system.

Из отмеченного ранее следует, что урегулирование энергетических проблем, стоящих сегодня перед странами мира, - это не только техническая задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foregoing discussion reveals that resolution of the energy issues confronting the world today is not only a technical challenge.

В связи с этим больше внимания следует уделять путям преодоления указанных противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater attention needs to be given to how these contradictions can be reconciled.

Следует отметить, что настоящую записку нельзя рассматривать в качестве всестороннего доклада о ходе работы по осуществлению мер в этих областях по двум причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be pointed out that this note does not represent a comprehensive progress report on actions in these areas for two reasons.

Эту печальную картину, однако, следует несколько дополнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gloomy picture should be qualified, however.

На наш взгляд, нашей Конференции не следует лишать международное сообщество возможности принять такое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunity for that decision should not, in our view, be denied to the international community by this Conference.

Организации Объединенных Наций следует попытаться изыскать устойчивый метод обслуживания задолженности, который бы не подрывал право имеющих задолженность стран на развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations should try to find a viable method of debt-servicing that did not impinge on indebted countries' right to development.

Там, где это невозможно, как в случае с резиновыми изделиями, когда, например, процесс вулканизации автомобильных шин практически исключает возможность переработки старых покрышек в новые, следует искать альтернативные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For other substances, such as rubber, for which vulcanization makes the reprocessing of tyre rubber into new tyres almost impossible, alternatives need to be found.

Комитет придерживался того мнения, что этот вопрос следует рассмотреть Административному комитету АС.З в ходе нынешней сессии и АС. - на его сессии в июне 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee was of the opinion that this matter should be considered by AC. during this session and by AC. at its June 2014 session.

Г-н ШЕРИФИС говорит, что Комитету не следует создавать впечатления, будто он возражает против проведения выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. SHERIFIS said that the Committee must not give the impression that it opposed the holding of elections.

Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation.

У меня времени в обрез, а еще статью написать надо, было столько отзывов, и мой редактор хочет, чтобы я написала продолжение к концу дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I crammed to get this story done, and now it has so much feedback, my editor wants a follow up by the end of today.

В музыкальном отношении группа была продолжением хард-рока, культивируемого Джонсоном в течение сумеречных лет Мистера флоппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Musically, the group were a continuation of the hard rock cultivated by Johnson during Mr Floppy's twilight years.

Чертенок тиоколовые, супер-IMP и Spryte были популярны двухканального ратраков и производства Тиоколов продолжение в DmC и ЛМК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thiokol's Imp, Super-Imp and Spryte were popular dual-track snowcats and Thiokol's production continued under DMC and LMC.

Шопп объединил их, чтобы опубликовать продолжение Le Salut de l'Empire в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schopp combined them to publish the sequel Le Salut de l'Empire in 2008.

В продолжении 1995 года Дитя Тигра выясняется, что из-за этого инцидента Шейла бесплодна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1995 sequel, The Tiger's Child, it is revealed that because of this incident, Sheila is infertile.

Обсуждение было продолжено для исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion was continue for deletion.

В докладе Гао не рассматривалось потенциальное использование на международном форуме ГП как продолжение внешнеполитического курса страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GAO report did not consider the potential use in the international forum of SOEs as extensions of a nation's foreign policy utensils.

Изысканно плавные мелодии керна использовались для продолжения действия или развития характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kern's exquisitely flowing melodies were employed to further the action or develop characterization.

Это Северо-Западное и самое внутреннее продолжение Желтого моря, с которым оно сообщается на восток через Бохайский пролив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a complex issue, & there are no easy solutions to resolve this conflict of desires.

Одна из причин, по которой Рэй не уезжает в отпуск, заключается в том, что это еще одно продолжение нормальной жизни, в которую он впал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the reasons Ray doesn't go away on vacation is because it's another extension of the normalcy he's fallen into.

Продолговатый мозг можно назвать продолжением спинного мозга, который имеет сходную организацию и функциональные свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medulla can be referred to as an extension of the spinal cord, which both have similar organization and functional properties.

Булавка, которая используется для крепления одежды, является либо продолжением тела малоберцовой кости, либо отдельной частью, прикрепленной к телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pin that is used to fasten the clothing is either a continuation of the fibula's body or a separate piece attached to the body.

В этом продолжении Кори Фелдман и Джеймисон Ньюлендер снова повторяют свои роли Эдгара и Алана лягушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sequel, Corey Feldman and Jamison Newlander reprise their roles again as Edgar and Alan Frog.

Продолжение личных атак часто приводит к блокировке редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuation of personal attacks often leads to editors being blocked.

Я не думаю, что кто-то оспаривает, что Католическая Церковь является продолжением первоначальной Римской Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think anybody disputes that the Catholic Church is the continuation of the original Roman Church.

Продолжение серии под названием Shūmatsu Nani Shitemasu ka?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sequel series titled Shūmatsu Nani Shitemasu ka?

Disney и Pixar официально анонсировали продолжение в пресс-релизе от 12 марта 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disney and Pixar officially announced the sequel in a press release on March 12, 1997.

Эта война была продолжением войны 1759-1760 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This war was the continuation of the war of 1759–1760.

Продолжение наблюдений вполне может привести к изменению формы кривых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continued observations may well result in a change in the shape of the curves.

Наконец, что же это за прецедент для продолжения повторного рассмотрения этих вопросов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, what it the precedent for the continued reopening of these questions?

Несмотря на это, критический успех игры позволил создать псевдо-продолжение царит анархия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless, the game's critical success allowed a pseudo-sequel, Anarchy Reigns, to be produced.

Книга была выпущена 21 июня 2016 года, как продолжение The Bourne Ascendancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book was released on June 21, 2016, as a sequel to The Bourne Ascendancy.

Таким образом, они утверждают, что богатое, постоянно пополняемое общественное достояние необходимо для продолжения художественного творчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus they argue that a rich, continually replenished, public domain is necessary for continued artistic creation.

Как правило, они требуют подтверждения непрерывного образования и обновления для продолжения практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically they require continuing education validation and renewal to continue practice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Продолжение следует только». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Продолжение следует только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Продолжение, следует, только . Также, к фразе «Продолжение следует только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information