Оплаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Можно использовать отчет для расчета общей суммы всех проводок, которые имели место с даты последнего составления отчета в магазине, и расчета соответствующего числа способов оплаты. |
You can use the statement to calculate the total amount of all transactions that have occurred since the last store statement, and to calculate a related count of payment methods. |
Следующий вариант демонстрировал порнографическое содержание изображения и требовал оплаты за его удаление. |
He spun after braking for the entry to the second Mulsanne Straight chicane and veered right into a barrier. |
В 2016 году городское правительство впервые приняло цифровую валюту для оплаты городских сборов. |
In 2016, a city government first accepted digital currency in payment of city fees. |
В этом разделе описывается, как настроить способы оплаты для центра обработки вызовов. |
This topic describes how to set up payment methods for a call center. |
Инструкции по проверке сведений для выставления счетов или оплаты см. в одном из следующих разделов. |
To verify your billing information and payment options, see one of the following pages. |
Ну, Ваня не может быть подкуплен, но ночной швейцар был на удивление открыт для оплаты наличными. |
Well, Vanya can't be bribed, but the night doorman was remarkably open to a cash payment. |
Подтверждение оплаты обычно находится в виде клейкой почтовой марки, но для массовой рассылки используется также почтовый счетчик. |
Proof of payment is usually in the form of an adhesive postage stamp, but a postage meter is also used for bulk mailing. |
И я не вижу никакой помощи, и я не вижу никакой оплаты вперед, и у меня есть огромная проблема с этим. |
And, I see no help, and I see no paying it forward, and I have a huge problem with that. |
Частные школы взимают различные ставки в зависимости от географического положения, расходов школы и наличия финансирования из других источников, помимо оплаты обучения. |
Private schools charge varying rates depending on geographic location, the school's expenses, and the availability of funding from sources, other than tuition. |
Ваш работодатель не может решить, что вы должны работать дополнительные 20 часов без оплаты на этой неделе, поскольку его урожай созрел. |
Your employer cannot decide that you must work an extra 20 hours unpaid this week as his harvest is ripe. |
Я старался держаться как принц-чародей, у которого есть могущественные союзники и кровный долг, требующий оплаты. |
I tried to look like a sorcerer prince with powerful allies and a blood debt to repay. |
Каждый человек будет работать 12+ часов в день, не получая никакой оплаты, но делая это скорее ради Colonia Dignidad. |
Each person would work 12+ hours a day, receiving no payment, but doing so rather for the sake of Colonia Dignidad. |
Потому что мистер Ковабунга увидел в этом лёгкий способ оплаты своих долгов и образа жизни на побережье. |
Because if Mr. cowabunga saw an easy way to pay for his pot and his oceanside lifestyle... woof. |
Ты ожидаешь, что я поверб в то, что Benedictines не захотели не единой марки в качестве оплаты за землю? |
Do you want me to believe that the Benedictines have not received a single mark in trade for the land? |
Пока вы не захотите обсудить новую систему оплаты за мои услуги, да, я совершено незаинтересован в охоте на этого монстра. |
Unless you want to discuss a new fee structure for my services, yes, I am deeply uninterested - in hunting that thing down. |
Без дополнительной оплаты. |
No extra charge. |
Регбийная лига была образована после того, как Северный союз отделился от регбийного футбольного союза из-за разногласий по поводу оплаты игрокам. |
Rugby league was formed after the Northern Union broke from the Rugby Football Union in a disagreement over payment to players. |
Добавление карты или другого способа оплаты в учетную запись Майкрософт. |
To add a card or other payment method to your Microsoft account online. |
Почти все ссылки на программное обеспечение предназначены для оплаты-не могли бы некоторые ссылки на свободное программное обеспечение быть включены также? |
Nearly all the links to software are for pay-for stuff - could not some links to free software be included also? |
Из этой статьи вы узнаете, как добавить в свой аккаунт способ оплаты и как изменить или удалить существующий. |
This article will show you how to add, remove, or update an existing payment method in your account. |
Это был срок оплаты труда некоторых сотрудников, поэтому реальной перспективы на успех не было. |
It was a term of remuneration of some employees, so there was no real prospect of success. |
Введенный в 2005 году этот способ оплаты позволяет клиентам совершать покупки в интернете с помощью прямых онлайн-переводов со своего банковского счета. |
Introduced in 2005, this payment method allows customers to buy on the Internet using direct online transfers from their bank account. |
Как добавлять или удалять способы оплаты для своего аккаунта? |
How do I add or remove a payment method from my account? |
Ранее в этом году финансовый комитет городского совета проголосовал против оплаты судебных издержек олдерменов. |
Earlier in the year, the City Council's Finance Committee voted against paying for the aldermen's legal fees. |
Чтобы добавить способ оплаты рекламных расходов или указать резервную кредитную карту, нажмите Способы оплаты. |
Add a payment method to pay for your costs or assign a backup credit card by clicking Payment methods. |
ПМСП в большинстве случаев отсутствуют из-за низкой оплаты труда и нехватки ресурсов. |
PHCs are non-existent in most places, due to poor pay and scarcity of resources. |
Мы нуждались бы в средствах для оплаты аренды, покупки одежды. |
We would want money to pay rent or buy clothes. |
Средства, которые находятся у нас на хранении для оплаты маржевых требований, не используются как средства, принадлежащие компании «Пепперстоун Файненшиал», а используются как средства, принадлежащие клиенту. |
Monies lodged or deposited with us to meet margin requirements, are not treated as funds belonging to Pepperstone Financial but are treated as funds belonging to the client. |
Нажмите на значок Редактировать справа от способа оплаты и внесите необходимые изменения. |
Click the Edit icon to the right of your payment method and make your updates. |
Форма оплаты и варианты финансирования тесно связаны между собой. |
The form of payment and financing options are tightly linked. |
Без оплаты. Право прекращения действия контракта будет только у работодателя. |
It'll be without pay and the right of termination is in the hands of the employer. |
И вот уже более двадцати пяти лет я выступаю на разные темы, почти без оплаты. |
And I have been speaking over twenty-five years on different subjects, almost without pay. |
Кроме того, бартерная система имела существенный недостаток в том, что любые товары, которые человек получает в качестве оплаты, не обязательно хранятся в течение длительного времени. |
Also, the barter system had a major drawback in that whatever goods a person get as payment may not necessarily store for long amounts of time. |
Можете напомнить нашим друзьям из Якудзы точные условия оплаты? |
Can you remind our Yakuza friends of the exact conditions of payment? |
На странице Способы оплаты еще раз введите номер своей кредитной карты без пробелов, запятых и других символов, которые не являются цифрами. |
On the Payment options page, retype your credit card number without spaces, commas, or other characters that aren't numbers. |
Ладно, послушай... Если я буду считать, что это выигрышное дело, то, может, мы рассмотрим вариант с отсрочкой оплаты. |
OK, well, listen... ..if I think this is a winnable case, maybe we can look at deferring payment... |
Примечание: Новая кредитная карта или новый банковский счет будут использоваться только для оплаты подписки на Office 365, которую вы выбрали на шаге 2. |
Note: The new credit card or bank account will only be used for the Office 365 subscription you selected in step 2. |
Мы получили из пункта оплаты видео и платежное подтверждение подтверждающие его расписание. |
We got tollbooth video and SmartPasses confirming his timeline. |
Одним из них является возможность предлагать мобильные пакеты услуг, которые включают в себя как до, так и после оплаты услуг. |
One is the ability to offer mobile service packages that include both pre- and post-paid services. |
Он также используется для оплаты транзакционных сборов и вычислительных услуг в сети Ethereum. |
It is also used to pay for transaction fees and computational services on the Ethereum network. |
Однако партия находится под угрозой, когда государственные налоги увеличиваются для оплаты схемы дорожного строительства. |
However, the party is threatened when the state taxes are increased to pay for a road construction scheme. |
Локи, испугавшись, поклялся, что придумает план, как заставить строителя отказаться от оплаты, чего бы это ему ни стоило. |
Loki, afraid, swore oaths that he would devise a scheme to cause the builder to forfeit the payment, whatever it would cost himself. |
Коэффициенты ликвидности измеряют наличие денежных средств для оплаты долга. |
Liquidity ratios measure the availability of cash to pay debt. |
В течение трех недель группа готовилась к концерту, который проходил в подвале их школы, и получила 5 долларов оплаты. |
For three weeks the band prepared for the concert, which was in their school's basement, and it awarded them a $5 payment. |
Члены парламента получают базовую зарплату в размере 71 685 долларов США в год, что делает их четвертыми по уровню оплаты законодателями в стране после Калифорнии, Пенсильвании и Нью-Йорка. |
Members receive a base salary of $71,685 per year, which makes them the fourth-highest paid legislators in the country, after California, Pennsylvania and New York. |
Такая динамическая система оплаты проезда по платным дорогам обеспечивает высокий уровень удобства, безопасности и обслуживания. |
Such dynamic tolls ensure a high level of comfort, safety and service. |
Поправка позволила работодателям Штатов и местных органов власти компенсировать сверхурочные часы своих работников оплачиваемым временем, проведенным вне работы, вместо сверхурочной оплаты. |
An amendment permitted state and local government employers to compensate their employees' overtime hours with paid time away from work in lieu of overtime pay. |
Они также использовали для запроса оплаты, отправив SMS-сообщение на номер премиум-тарифа. |
Light rain began to fall soon after and this caught out Laurent. |
Если разделить количество воды на то, сколько фермеру было заплачено, то окажется, что фермер не получает достаточного количества денег для оплаты воды в любом из этих продуктов. |
If you divide the amount of water into what the farmer was paid, the farmer didn't receive enough money to pay a decent price for water in any of those commodities. |
Однако мгновенная схема оплаты SEPA облегчает оплату продуктов также и на смарт-устройствах. |
However, the instant SEPA payment scheme facilitates payment products also on smart devices. |
Нажмите на кнопку Добавить способ оплаты в правой верхней части страницы и введите все необходимые сведения о способе оплаты. |
Click the Add a payment method button in the top right, and fill in all your payment method information. |
Хорошо, мне понадобятся все ваши квитанции от продажи билетов а также корешки от оплаты кредитками. |
Okay, I'm gonna need all your box office receipts and credit card slips. |
Я так понимаю, что старый долг Мэгс Беннетт требует оплаты. Поэтому за решёткой чахнет ваш Джед, а не её Дикки. |
I understand Mags Bennett called in an old debt... why your Jed is wasting away behind bars and not her Dickie. |
Каким образом женщины, работающие на малых и средних предприятиях, на которых нет профсоюзов, смогут воспользоваться этим Законом о равенстве оплаты труда мужчин и женщин? |
How can women working in small and medium size enterprises that have no union representation benefit from this Law on equal wages for men and women? |
Большинство бесконтактных систем оплаты проезда несовместимы, хотя стандартная карта MIFARE от NXP Semiconductors имеет значительную долю рынка в США и Европе. |
Most contactless fare collection systems are incompatible, though the MIFARE Standard card from NXP Semiconductors has a considerable market share in the US and Europe. |
У меня возникают проблемы при добавлении или изменении способа оплаты. |
I'm having trouble adding or updating a payment option. |
А если бы вам сказали, что причины, которые препятствуют поездке, отчасти финансового характера, что нет денег для оплаты представления, как бы вы поступили? |
And if you were told that the considerations preventing attendance were in part financial, that there was no budget to pay for any performance, what would you do? |
Когда проводили компьтеризацию финансового отдела, никому в голову не пришло поставить защиту на счета для оплаты провизии. |
When the accounting and finance systems were integrated, nobody thought to firewall the petty cash accounts. |
Начиная с повышения платы за проезд, которое вступило в силу с 1 января 2005 года, была предоставлена значительная скидка, если для оплаты проезда использовался I-Pass. |
Starting with a toll rate increase which came into effect on January 1, 2005, a significant discount was granted if an I-Pass was used to pay the toll. |
- профиль оплаты recurring - recurring payment profile
- кредитная или дебетовая карточка, выдаваемая компанией своим служащим (для оплаты служебных расходов) - credit or debit card issued by the company to its employees (for the payment of service costs)
- способ оплаты - payment method
- вид оплаты - payment type
- ENDORSE оплаты - endorse payment
- без оплаты пошлины - duty unpaid
- безопасный способ оплаты - secure payment method
- записи оплаты - payment entries
- категория оплаты - payment category
- для оплаты в течение - for payment within
- для оплаты через нос - to pay through the nose
- если не оплаты - unless the payment
- интервал оплаты - payment interval
- и соблюдение сроков оплаты. - and compliance with payment terms.
- за границей оплаты - abroad payment
- комплект оплаты - set payment
- которые оплаты - which payment
- справедливости оплаты труда - wage equity
- тот же самый способ оплаты - the same method of payment
- цена оплаты за - price to pay for
- принципы оплаты - payment guidelines
- представленный для оплаты - submitted for payment
- оплаты штрафов - payment penalties
- условия оплаты труда - remuneration conditions
- несколько способов оплаты - several payment methods
- сервер оплаты - payment server
- минимальный размер оплаты труда для всех - minimum wage for all
- оплаты падает - payment falls
- Мы принимаем следующие способы оплаты - we accept the following payment methods
- страна оплаты - country of payment