Рекомендуемые настройки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в строке рекомендаций - in line the recommendations
для этой рекомендации - for this recommendation
рекомендации министерства - ministry guidelines
открытые рекомендации - open recommendations
решения этих рекомендаций - address these recommendations
получить рекомендации - obtain recommendations
согласились, что рекомендации - agreed that recommendation
также рекомендации в отношении - also provide guidance on
рекомендации по пути вперед - recommendations on the way forward
рекомендации предоставляются - guidelines are provided
Синонимы к Рекомендуемые: рекомендованный
настройка массива - array setup
закрытые настройки - closed settings
окно настройки - setup window
определяемые пользователем настройки - user-defined settings
предыдущие настройки - previous adjustments
настройка вещи - setting things
настройки Facebook - facebook settings
неправильная настройка двигателя - improper engine setting
настройка обучения - training setting
настройка установки - installation setup
Синонимы к настройки: настроение, дух, настройка, голосование, баллотировка, согласование, увязка, выверка, установка, регулировка
Это заставило бы людей, которые вырезают и вставляют при настройке бота, следовать рекомендуемой практике. |
It would get people who cut and paste when setting up the bot to follow recommended practice. |
Данную настройку не рекомендуется применять для нативных плейсментов |
This setting is not recommended for native placements |
Таким образом, коллоиды не рекомендуются для расширения объема в этих настройках. |
As such, colloids are not recommended for volume expansion in these settings. |
В диалоговом окне Настройки контента проверьте, установлен ли флажок Разрешать сохранение локальных данных (рекомендуется) в разделе Файлы cookie. |
In the Content settings dialog box, under Cookies, make sure Allow local data to be set (recommended) is selected. |
Для создания рекомендаций для сотрудников необходимо включить рекомендаций при настройке планов компенсации настройки или при настройке события процесса. |
To make recommendations for employees, you must enable recommendations when you set up compensation plans or when you set up the process event. |
Рекомендуем присвоить роль «Тестировщики» тем пользователям, которые будут тестировать приложение или сайт, но не должны просматривать его настройки на Facebook. |
We recommend the Testers role for users who need to test the app or website but are not allowed to view its settings on Facebook. |
Перед тем как изменять коды числовых форматов, ознакомьтесь с рекомендациями по настройке числовых форматов. |
To learn more about how to change number format codes, you may want to review the guidelines for customizing a number format before you get started. |
Рекомендации по настройке правил обработки почтового потока. |
Best practices for configuring transport rules |
В противном случае рекомендуется проверить все настройки и повторить попытку. |
Otherwise, it is recommended to check all settings and try to reconnect. |
Для успешной настройки аппаратного декодирования h. рекомендуется использовать чистую систему, установленную из официального лицензионного дистрибутива ОС Windows. |
It is recommended to use clear system installed from the official licensed distributive assembly OS Windows in order to successfully adjust hardware decoding h.. |
Эта страница рекомендует перенести все данные, зашифрованные TrueCrypt, в другие настройки шифрования и предлагает инструкции по переходу в BitLocker. |
The page recommends any data encrypted by TrueCrypt be migrated to other encryption setups and offered instructions on moving to BitLocker. |
Рекомендуем делать это в приложении Google+ для Android. Также настройку можно отключить на странице Мой аккаунт. |
We recommend managing this setting in your Android Google+ app, but you can also manage it in My Account. |
Рекомендуется начинать с самого начала .конфигурационный файл входит в состав дистрибутива Linux, что упрощает настройку пользовательского ядра. |
It's recommended to start with the .config file included with Linux distribution, which makes it easier to configure a custom kernel. |
при настройке доступа к Дата Центрам вручную настоятельно рекомендуется прочесть справку по этой программе. |
Before setting up access to Data Centers manually, it is highly recommended to read the Help files of this program. |
Я рекомендовал бы освободить всю эту секцию жилого кольца. |
I would recommend clearing that entire section of the Habitat Ring. |
По рекомендации правительства Картер приговорил Попова к тому сроку, который он уже отсидел, а также к трем годам условного наказания под наблюдением за ним со стороны суда. |
On the government’s recommendation, Carter sentenced Popov to time served and three years of court supervision. |
And I suggest you make good use of this time. |
|
Пакет очень легко настраивается, debconf обеспечивает его пошаговую настройку. |
It is very easy to configure it, debconf questions guide the user in a step-by-step configuration. |
После рассмотрения информации такие комитеты могут представлять палате свои выводы и рекомендации. |
After considering the evidence, the Select Committees may report to the House with findings and recommendations. |
Выбранная страна вместе с выбранным языком могут повлиять на настройку локали вашей новой системы Debian. |
The selected country, together with the selected language, may also affect locale settings for your new Debian system. |
Необходимо обеспечить выполнение в полной мере рекомендаций, содержащихся в этой резолюции. |
The recommendations of that resolution should be fully implemented. |
Он, однако, принял решение не рекомендовать никаких конкретных сроков для осуществления этих рекомендаций. |
However it agreed not to recommend any date for the implementation of the recommendations. |
Была высказана рекомендация о том, что следует принять специальную статью за правонарушение, касающееся сговора в торговле наркотиками. |
One recommendation had been that an offence of conspiracy to traffic in drugs should be created. |
в срочном порядке выполнить рекомендации Плана действий о регулировании промысла и принять соответствующие меры по борьбе с незаконным промыслом... . |
To implement urgently the recommendations of the Action Plan concerning the regulation of fisheries, and take appropriate measures to fight illegal fishing;. |
Секретариат организовал подготовку внешним подрядчиком технико-экономического обоснования планируемого создания веб-системы для контроля за выполнением рекомендаций Объединенной инспекционной группы. |
The secretariat commissioned a feasibility study for the planned web-based follow-up system on Joint Inspection Unit recommendations. |
Достаточным является описание обремененных активов в общем виде, как это предусмотрено в рекомендации 13. |
A generic description of the encumbered assets, as provided in recommendation 13, is sufficient. |
В них также были представлены информация и данные о решениях, принятых Генеральным секретарем по рекомендациям объединенных апелляционных советов. |
Information and data were also provided on the decisions taken by the Secretary-General on Joint Appeals Board recommendations. |
При открытии приложения Аксессуары Xbox на экране отображается два пункта меню — Настройка и Дополнительные возможности. |
When you open the Xbox Accessories app, you'll see two menu items, Configure and More options. |
После регистрации в программе моментальных статей вы получите доступ к целому разделу «Моментальные статьи» во вкладке Инструменты для публикации, в том числе к разделу Настройка. |
Once you’ve signed up for Instant Articles you’ll have access to the entire Instant Articles section of Publishing Tools, including Configuration. |
Настройка сведений о гарантийных письмах |
Set up information for letters of guarantee |
Ознакомьтесь с рекомендациями по участию в обсуждениях в группах. |
Learn more about best practices for contributing to Groups conversations. |
Just changing the time settings. |
|
Age guidelines are conservative, and everyone knows it. |
|
Три крупных американских евгеника - Дэвенпорт, Лофлан и Гоуф были посланы Рокфеллерами в Германию, где они консультировали Нацистов по точной настройке своей системы массового уничтожения. |
The big 3 of American Eugenics, Davenport, Laughlin and Goethe - were dispatched by the Rockefellers to Germany where they advised - the Nazis on the fine-tuning of their extermination system. |
Процедура удлинения ног - это не то, что я рекомендовал бы, Марло. |
A leg-lengthening procedure is not something I recommend, Marlowe. |
Ведь именно эта настройка оборудования позволила НАСА обнаружить метеорит. |
That convenient software fix he just described is what allowed PODS to find the meteorite. |
Кто вам рекомендовал меня, мистер Мариот? |
Who put in the pitch for me, Mr. Marriott? |
Я не сомневаюсь в своих рекомендациях. |
I feel confident with my recommendations. |
У него была личная рекомендация - в его форме Службы иммиграции и натурализации. |
He does have a personal reference on his INS form. |
Why is this even a setting? |
|
Появляется Каяба и говорит игрокам, что они должны пройти все 100 этажей Айнкрада, стального замка, который является настройкой SAO, если они хотят быть свободными. |
Kayaba appears and tells the players that they must beat all 100 floors of Aincrad, a steel castle which is the setting of SAO, if they wish to be free. |
В 2006 году ВОЗ изменила свою давнюю политику в отношении ДДТ, рекомендовав использовать его в качестве пестицида для внутренних помещений в регионах, где малярия является серьезной проблемой. |
In 2006 WHO reversed a longstanding policy against DDT by recommending that it be used as an indoor pesticide in regions where malaria is a major problem. |
Сам Монк, общаясь с Карлом II, принял заявление последнего о бреде от 4 апреля 1660 года, которое было в значительной степени основано на рекомендациях Монка. |
Monck himself, in communication with Charles II, accepted the latter's Declaration of Breda of 4 April 1660, which was largely based on Monck's recommendations. |
Будьте очень тверды в отношении качественных рекомендаций, особенно в отношении деталей личной жизни. |
Be very firm about high-quality references, particularly about details of personal lives. |
Эти навыки могут быть усилены рекомендациями и одобрениями, чтобы укрепить свои социальные доказательства. |
These skills could be enhanced with recommendations and endorsements to solidify one's social proof. |
Очень полезные рекомендации по поиску идеальной благотворительности, достойной ваших денег. |
Highly useful guidelines to finding the perfect charity worthy of your money. |
Медицинские рекомендации предоставляют техническую информацию должностным лицам общественного здравоохранения о воздействии на здоровье, методах химического анализа и методах лечения. |
Health advisories provide technical information to public health officials about health effects, methods for chemical analysis, and treatment methods. |
Мастер виноделия Джансис Робинсон дает следующие общие рекомендации по выдержке вин. |
Master of Wine Jancis Robinson provides the following general guidelines on aging wines. |
Были выдвинуты обвинения в том, что Amazon выборочно удалила негативные отзывы о саентологических предметах, несмотря на соблюдение рекомендаций по комментариям. |
Allegations have been made that Amazon has selectively deleted negative reviews of Scientology-related items despite compliance with comments guidelines. |
Оказалось, что письма были написаны людям разных профессий, в которых содержались рекомендации от людей высокого качества. |
It turned out that letters had been written to the different trades people, which stated recommendations from persons of quality. |
Здравствуйте, приношу извинения за добавление еще одного пункта на страницу обсуждения, но я был бы признателен за некоторые рекомендации от ветеранов АЭС. |
Hello, apologies for adding another item to the talk page but I would be grateful for some guidance from NPP veterans. |
Эти приложения должны быть лицензированы от Google производителями устройств и могут поставляться только на устройствах, которые соответствуют его рекомендациям по совместимости и другим требованиям. |
These applications must be licensed from Google by device makers, and can only be shipped on devices which meet its compatibility guidelines and other requirements. |
Только 24-часовое значение PSI, а не 3-часовое значение PSI коррелирует с последствиями для здоровья, описанными в рекомендациях NEA. |
Only the 24-hour PSI value and not the 3-hour PSI value is correlated to the health effects outlined in NEA’s advisories. |
С Safari 5 разработчики теперь могут создавать безопасные расширения Safari для настройки и улучшения работы браузера. |
With Safari 5, developers can now create secure Safari Extensions to customize and enhance the browsing experience. |
Хан рекомендовал таких композиторов, как Химеш Решхаммия и Саджид–Ваджид. |
Khan has recommended composers like Himesh Reshammiya and Sajid–Wajid. |
Он вынес ряд рекомендаций, но их конечное воздействие было ограниченным. |
It made a number of recommendations but its ultimate impact was limited. |
Считается, что публика в какой-то степени будет следовать рекомендациям знаменитостей по здоровью. |
It is believed that the public will follow celebrities' health advice to some extent. |
К нему прилагались два более коротких документа, в которых кратко излагался промежуточный доклад и содержались рекомендации по технике безопасности. |
It was accompanied by two shorter documents summarizing the interim report and addressing safety recommendations. |
Рекомендации относительно того, как следует вводить железо, различаются. |
Guidelines vary as to how iron should be administered. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Рекомендуемые настройки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Рекомендуемые настройки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Рекомендуемые, настройки . Также, к фразе «Рекомендуемые настройки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.