Также принимается во внимание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
также - also
словения также - Slovenia also
а также наращивание - as well as building up
было также - It was also
а также бары - as well as bars
а также гость - as well as guest
а также избегать - as well as to avoid
а также изменения - as well as the change
а также интервью - as well as interviews
а также остальные - as well as the rest
Синонимы к Также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение Также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
Вы принимаете нас - are you taking us
Вы принимали участие - have you taken part
кто принимал нас - who hosted us
принимает законы - passes laws
принимает меры, необходимые - takes the actions necessary
также принимает решение о проведении - also decides to hold
редко принимается во внимание - rarely taken into account
меня принимаешь - take me for
принимает меры для обеспечения того, чтобы - takes steps to ensure that
Меры, принимаемые или планируемые - measures taken or planned
Академия дизайна во Флоренции - florence design academy
последовательность во времени - distribution in time
во дворе - in the courtyard
во дни оны - in the days of ones
классификация секретной информации во франции - classification of sensitive information in France
во вложении - in the attachment
говорить во всеуслышание - speak viva voce
сопротивление истиранию во влажном состоянии - wet-rub quality
установка во флюгерное положение - feathering
во время своей пятой - during its fifth
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought
сокращение: attn
криком привлекать внимание - halloo
внимание врага - enemy attention
Большое спасибо за внимание - many thanks for your attention
едва ли внимание - hardly any attention
затруднительное внимание - fix attention
внимание всего - the attention of all
внимание выгоды - gains attention
внимание клиентов - customer attention
вновь обратить внимание на - a renewed focus on
и принял во внимание - and took into consideration
Синонимы к внимание: внимание, внимательность, любезность, предупредительность, принятие во внимание, соблюдение, уважение, почтение, почитание, почет
Значение внимание: Сосредоточение мыслей или зрения, слуха на чём-н..
Фирма не принимает во внимание, какое влияние ее решение может оказать на конкурентов. |
The firm gives no consideration to what effect its decision may have on competitors. |
Значится, Вы не принимаете во внимание УПП17. |
Now, then, I don't think you're taking into account PPG17. |
Вы не принимаете во внимание, что происходит с его соматическими клетками. |
You are not taking into account, what's happening to his somatic cells. |
Никто тыквоголовую не принимает во внимание. |
No one takes a pinhead seriously. |
Систематическая классификация, которая не принимает во внимание отдельные случаи, не представляется целесообразной. |
A systematic classification that disregarded individual cases did not seem expedient. |
Если протест не принимается во внимание или если того требует характер дела, омбудсмен может довести его до сведения парламента. |
If the objection is not heeded or if the nature of the matter so demands, the Ombudsman has the power to report the matter to Parliament. |
Цвет нефрита был фактором, принимаемым во внимание при принятии решения о том, какую форму будет принимать кусок нефрита. |
The coloration of the jade was a factor taken into consideration when deciding what form the piece of jade would take. |
Чтобы не допустить предвзятости, Лига чемпионов принимает во внимание национальность. |
To discourage bias, the Champions League takes nationality into account. |
Как часть маркетинговой стратегии фильма, исследование аудитории принимается во внимание, когда продюсеры создают рекламные материалы. |
As part of a movie's Marketing strategy, audience research comes into account as producers create promotional materials. |
Разве Эллис не принимает во внимание наше неприятие этой политики? |
Does Ellis not take US opposition to that policy into account? |
Во-вторых, мы принимаем во внимание различные мнения, которые были высказаны по рекомендациям. |
Secondly, we have noted the divergent opinions on the recommendations. |
Определяя чистую норму прибыли заявителя, Группа принимает во внимание такую информацию, как финансовая отчетность заявителя и соответствующие отраслевые стандарты. |
In determining the claimant's profit margin, the Panel looks to, most notably, the claimant's financial statements and the relevant industry standards. |
Идеал национального единения также не принимает во внимание внутреннее разнообразие и конфликты. |
Nor does the ideal of national unity account for internal diversity and conflict. |
Полная инвариантная масса фактически сохраняется, когда принимается во внимание масса ускользнувшей энергии связи. |
Other negative consequences have included damage to relationships with children, parents, and friends, as well as legal consequences. |
Во внимание принимается также остающийся срок полезного использования. |
Remaining useful life is also a consideration. |
Доказательства склонны отдавать предпочтение интерференционному распаду по сравнению с временным распадом, но это варьируется в зависимости от конкретной системы памяти, принимаемой во внимание. |
Evidence tends to favor interference-related decay over temporal decay, yet this varies depending on the specific memory system taken into account. |
Он принимает визиты от тех, кто живет или работает поблизости, и уделяет особое внимание французскому канадцу, родившемуся лесником по имени Алек Терьен. |
He receives visits from those living or working nearby and gives special attention to a French Canadian born woodsman named Alec Thérien. |
Как только это принимается во внимание, теоремы о невозможности становятся неуместными. |
Once that is taken into account, the impossibility theorems become irrelevant. |
Правительство ЛНДР всегда уделяет внимание предотвращению актов насилия в отношении женщин и принимает с этой целью соответствующие меры. |
The Government of Lao PDR always pays attention to and takes appropriate measures to prevent acts of violence against women. |
Полная инвариантная масса фактически сохраняется, когда принимается во внимание масса ускользнувшей энергии связи. |
The total invariant mass is actually conserved, when the mass of the binding energy that has escaped, is taken into account. |
В гражданском праве и плюралистических системах, как и в шотландском праве, прецедент не является обязательным, но прецедентное право принимается во внимание судами. |
In civil law and pluralist systems, as under Scots law, precedent is not binding but case law is taken into account by the courts. |
Оно не принимает во внимание финансовый цикл и, следовательно, приводит к чрезмерно экспансионистской и асимметричной денежно-кредитной политике. |
It does not take into account the financial cycle, and thus produces excessively expansionary and asymmetric monetary policy. |
Исследование государственных служащих показывает, что неизбежное, неудобное сексуальное внимание принимает различные формы. |
A study of government employees shows the inescapable, uncomfortable sexual attention takes varying forms. |
Эта точка зрения не принимает во внимание важность расширенной системы сдерживания - для Вашингтона и для его союзников. |
This view fails to take into account the importance of extended deterrence to Washington and its allies. |
Каждый присяжный принимает во внимание только улики, относящиеся в их обвиняемым. |
Each jury should concern itself only with evidence pertaining to its defendant. |
При определении размера сбора суд принимает во внимание финансовые возможности лица и характер бремени, которое налагает его уплата. |
In determining the amount of the fee, the court shall take into account the financial resources of the person and the nature of the burden its payment imposes. |
Возникающее в результате доверие подразумевается законом для выработки предполагаемых намерений сторон, но оно не принимает во внимание их выраженное намерение. |
A resulting trust is implied by the law to work out the presumed intentions of the parties, but it does not take into consideration their expressed intent. |
Интересно, принимает ли совет по стипендиям это во внимание. |
Wonder if that's something the scholarship committee takes into account. |
Видите ли, вы продолжаете говорить о притеснении буров, но вы не принимаете во внимание угнетающую природу Буров на черных. |
See you keep talking about the oppression on the Boers, but you give no consideration of the oppresive nature of the Boers ON the blacks. |
Мы благодарны, что вы принимаете это во внимание. |
We appreciate you taking all that into consideration. |
Когда этот процесс принимается во внимание, спряжение можно рассматривать как спряжение обычного глагола с A, - ablaut рисунком. |
When this process is taken into account, the conjugation can be seen as that of a regular verb with an a, ó ablaut pattern. |
Нет никакого оправдания для этой ренты, поскольку не принимается во внимание доход потенциального пенсионера. |
There is no justification for this rent if the retirees' income is never at stake. |
Во многих случаях не принимается во внимание психическое или физическое состояние преступника, и от такого наказания не освобождаются беременные женщины. |
In many cases, the mental or physical state of the offender is not taken into consideration, nor are expectant mothers excluded from such a sentence. |
Эта делегация поинтересовалась, принимается ли во внимание успешный опыт вовлечения общин при разработке национальной политики. |
The delegation asked whether successful experiences in community participation were being fed into national policy. |
Таким образом, все регистрационные досье, представленные в отношении того или иного вещества, рассматриваются вместе и любая другая имеющаяся информация принимается во внимание. |
Therefore, all registration dossiers submitted for a substance are examined together and any other available information is taken into account. |
Однако если принимается во внимание, как, например, в договоре купли-продажи, то договор считается обременительным. |
If, however, consideration is given, as for example in a sales contract, the contract is said to be onerous. |
Подводя итог изложенному выше, Юридический подкомитет принимает во внимание следующее:. |
In conclusion, the Legal Subcommittee considers that:. |
Обвинение обычно не принимает во внимание любую информацию, которая может доказать несостоятельность их дела. |
The prosecution tends to leave out any information that can disprove their case. |
Раз за разом преступники уходят от ответственности, потому что хорошая полицейская работа не принимается во внимание. |
Time and again perpetrators walk free because good police work isn't allowed to be used. |
Ваша теория ограничена тем, что видно; она не принимает во внимание то, что не видно. |
Your theory is confined to that which is seen; it takes no account of that which is not seen. |
Затем, когда пишется остальная часть серии, принимается во внимание прием аудитории. |
Afterwards, audience reception is taken into account as the rest of the series is written. |
Он не принимает во внимание нынешнюю опасную ситуацию в районе Спутника. |
It takes no account of the present dangerous situation in the satellite area. |
Гармоничное, рассудительное и принимает во внимание различные точки зрения. |
It's well balanced, prudent, and takes account of various positions. |
Даже учитывая смягчающие обстоятельства, которые суд принимает во внимание, обвиняемая должна быть приговорена, за сводничество согласно § 181, главы 2 Уголовного кодекса. |
Even in acknowledgement of all the extenuating circumstances, which the court accepts, the defendant had to be sentenced on grounds of procuration under § 181, subsection 2 of the Penal Code. |
В 1963 году Коуэн принимает во внимание излучение и конвекцию на поверхности. |
In 1963 Cowan takes radiation and convection on the surface into account. |
вместо этого она принимает во внимание правоту и заблуждение. |
instead, it accommodates rights and wrongs. |
Полная инвариантная масса фактически сохраняется, когда принимается во внимание масса ускользнувшей энергии связи. |
It wasn't long before Ink was renamed Endrah and an EP titled DEMONstration was released. |
Последние действие ЕЦБ акцентировали внимание на нескольких нерешенных вопросах по поводу структуры банка и того, как он принимает свои решения. |
The latter move by the ECB has underscored a number of unresolved questions about the structure of the Bank and how it makes its decisions. |
Обратите внимание,что эта монада принимает параметр типа, тип информации о состоянии. |
Note that this monad takes a type parameter, the type of the state information. |
Вопросам взаимосвязи этих элементов будет уделяться первоочередное внимание с учетом принимаемых ЮНЕП мер по осуществлению Плана выполнения решений. |
Interlinkages among these will be kept in focus with the action of UNEP to implement the Plan of Implementation. |
Есть два способа, которыми вы направляете ваше внимание. |
There are two ways you direct your attention. |
Поэтому правительство Литовской Республики принимает меры для стимулирования их импорта и не взимает ввозных пошлин. |
Therefore, the Government of the Republic of Lithuania applies measures to promote their importation and does not levy import duties. |
Принимая январь и февраль во внимание (чтобы исключить влияние китайского Нового года), импорт сократился на 24% в годовом исчислении. |
Taking January and February together (to eliminate the effect of the Chinese New Year), imports are down 24% yoy. |
Обратите внимание, что PHP преобразует символ . в именах параметров в _. |
Note that PHP will convert . in the parameter names to _. |
Такое показное отображение богатства без сомнения, привлекло внимание какого-то мерзкого, криминального элемента. |
Such ostentatious displays of wealth no doubt attracted the attention of some vile, criminal element. |
Если мы принимаем то, что они похожи на нас, То они имеют право размножаться, не так ли? |
If we accept they're like us, then they have a right to procreate, don't they? |
Что ж, Майк, все мы принимаем определённые решения. |
Well, Mike, we all make certain choices. |
Парламентская Ассамблея принимает резолюции по таким вопросам, как политические вопросы и вопросы безопасности, экономические и экологические вопросы, демократия и права человека. |
The Parliamentary Assembly passes resolutions on matters such as political and security affairs, economic and environmental issues, and democracy and human rights. |
Насилие в семье принимает различные формы, включая физическое, сексуальное, эмоциональное и психическое. |
Domestic violence takes many forms including physical, sexual, emotional, and mental. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Также принимается во внимание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Также принимается во внимание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Также, принимается, во, внимание . Также, к фразе «Также принимается во внимание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.