Активизацией - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Активизацией - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
activation
Translate
активизацией -


Стимулирующее воздействие на них оказывается, в частности, ростом инвестиций в свободной зоне и активизацией портовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been stimulated in particular by increased investment in the free zone and the port facilities.

Доминиканская Республика ответила активизацией усилий по аресту партий наркотиков, аресту и выдаче лиц, причастных к этому, а также борьбе с отмыванием денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dominican Republic responded with increased efforts to seize drug shipments, arrest and extradite those involved, and combat money-laundering.

Было бы большой ошибкой допустить движение вспять в связи с активизацией субрегиональной деятельности и ослаблением общерегионального сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a great mistake to permit a step backwards in regard to promoting subregional activities, and it would weaken overall regional cooperation.

Оно сопровождалось существенным ростом производства, главным образом промышленного, активизацией международной торговли и притоком иностранных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been accompanied by a substantial increase in production, particularly industrial production, international trade and the flow of international investment.

Вслед за активизацией этих общих деловых контактов последовали встречи между политическими лидерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blossoming of these common business interests was followed by meetings between political leaders.

Это связано с активизацией сильных эмоций во время выполнения данного задания в контексте контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due to the activation of strong emotions during the performance on this job context.

Неорганизованное Пасхальное восстание 1916 года было жестоко подавлено англичанами, что привело к активизации националистических требований независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A disorganized Easter Rising in 1916 was brutally suppressed by the British, which had the effect of galvanizing Nationalist demands for independence.

Я полагаю, что излучение моего трикодера привело к активизации щели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe my tricorder emissions caused the aperture to activate.

Важно помнить, что сегодняшняя бомбардировка привлекла к себе внимание не из-за того, что она свидетельствует об активизации борьбы против ИГИЛ, а потому что была применена очень и очень большая бомба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's important to remember that today's mission has garnered attention not because it represents a ramp up in the fight against ISIS but because it involves a really, very big bomb.

Кроме того, в 2018 году Африканский союз принял общеконтинентальный протокол о свободном передвижении в целях активизации внутрирегиональной миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, in 2018 the African Union adopted a continent wide protocol on free movement to enhance intra-regional migration.

Принятие этого проекта резолюции будет несомненно вдохновлять Африку на активизацию ее собственных усилий по успешному вступлению в новое тысячелетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adoption of this draft resolution would certainly serve to encourage Africa to intensify its own efforts to enter successfully into the new millennium.

К Совету содержится просьба утвердить предлагаемые изменения в существующей системе, призванные обеспечить дальнейшее укрепление и активизацию роли ЮНИСЕФ в деятельности по:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requests the Board to approve modifications to the current system in order to further strengthen and maintain UNICEF roles in:.

Выход этого документа в начале 2005 года способствовал активизации диалога между большим числом заинтересованных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its release in early 2005 stimulated dialogue among many constituencies.

Сегодня электрические скрипки даже используются для активизации музыкального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today electric violins are even being used to reinvigorate music education.

Магнитная энцефалография покажет, активизацию твоих воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magnetoencephalography machine will map when your memories are activated.

На фоне падения ВВП и активизации общественных протестов Кремлю придется начать урезать расходы на оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Russia's GDP falls and social protests grow, the Kremlin will have to cut its defense expenditures.

Он также хвалит ее педагогический уклон в сторону базовой интерпретации, предполагая, что ее подход может быть тем, что требуется для активизации исследований в области гуманитарных наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also praises her pedagogical slant towards basic interpretation, suggesting that her approach might be what is required to reinvigorate studies in the humanities.

Следует ожидать активизации коммунистических усилий по обеспечению безопасности Индокитая, независимо от развития в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An intensification of Communist efforts to secure Indochina is to be expected, regardless of development elsewhere.

Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects.

С 1980-х годов в центре Сент-Луиса было сосредоточено несколько усилий по активизации деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1980s, several revitalization efforts have focused on downtown St. Louis.

Эти разногласия можно урегулировать на основе более четкого определения первоочередных задач и достижения общего решения относительно активизации мероприятий как в области поддержания мира, так и в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those differences could be reconciled through a clearer definition of priorities and a common resolve to strengthen activities for both peace and development.

С марта 1943 года он был назначен командующим 31-й дивизией IJA с момента ее активизации в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From March 1943, he was assigned command of the IJA 31st Division from the time of its activation in China.

Некоторые ораторы, выступившие в ходе Диалога, отметили, что международное сотрудничество в области активизации усилий по адаптации должно быть налажено как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several speakers in the Dialogue made the point that international cooperation to enhance adaptation efforts need not be delayed.

Была проведена работа по профессиональной подготовке в данной области среди студентов некоторых ВУЗов и аспирантов, которая находится в стадии активизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training has been provided in the context of undergraduate and postgraduate courses in some bodies, and this is being stepped up.

Я просто проинформировал вас, что любая попытка активизации Звездных врат, приведет к ранению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely informed you that any attempt to activate the Stargate will result in injury.

Организации-члены высказали свои замечания и предложения по совершенствованию и активизации программы центров тиражирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member organizations made comments and suggestions for improving the multiplier point scheme and giving it a boost.

Мой активизатор просканировал каждый квадратный фут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My energizer has scan-checked by square feet.

Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms.

В рамках расширения этой программы обеспечивается активизация усилий по профилактике воздействия алкогольного синдрома на плод и последствий употребления алкоголя для плода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expansion includes increased efforts to prevent Fetal Alcohol Syndrome and Fetal Alcohol Effects.

Была высказана поддержка активизации коммерциализации возобновляемых источников энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased renewable energy commercialization was advocated.

Некоторые участники также подчеркнули, что необходимые ресурсы могут использоваться более эффективно для активизации работы в других, более важных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some participants also felt that the resources required could be better used to improve other, more significant, areas.

Тем не менее принятый в 2013 году закон об однополых браках привел к активизации дискуссий по этой ранее запретной и игнорируемой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the 2013 same-sex marriage law has resulted in increased discussion about the previously taboo and neglected topic.

Чтобы улучшить сложившуюся ситуацию, Группа выступила с инициативами, направленными на активизацию диалога с рядом участвующих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a view to ameliorating the situation, the Unit has been taking initiatives to enhance dialogue with a number of participating organizations.

Обратившись к вопросу о взаимоотношениях МТЦ с ЮНКТАД и ВТО, Секретариат Содружества отметил усилия, предпринятые с целью активизации диалога между этими тремя организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to ITC's relationship with UNCTAD and WTO, the Commonwealth Secretariat noted the efforts made to intensify the dialogue amongst the three organizations.

Рост глобальной экономики способствовал активизации экспорта из развивающихся стран и наращиванию ими валютных резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global growth gave a boost to exports from developing countries, allowing foreign exchange reserve build-ups.

Цель Организации: активизация процессов сокращения масштабов нищеты, снижения социальной уязвимости и обеспечения социального равенства в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objective of the Organization: To accelerate poverty reduction, reduce social vulnerability and promote social equality in the region.

За смертью Душана последовала активизация сепаратистской деятельности в сербской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dušan's death was followed by the stirring of separatist activity in the Serbian Empire.

При планировании активизации усилий необходимо учитывать сложность и разнообразие условий жизни учащихся и их обстоятельств - универсальных рецептов качественного обучения не существует;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planning to scale up must address the complexity and diversity of learners' lives and circumstances - there is no short cut to quality learning;.

Активизация усилий по реализации проектов в сферах развития и управления и мобилизация ресурсов имеют ключевое значение для расширения экономических прав и возможностей сельских женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capacity-building on project development and management and resource mobilization are essential for rural women's economic empowerment.

Второй целью является активизация процесса развития и искоренение нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second objective is to foster development and eradicate poverty.

Результатом переговоров стало принятие обязательства в отношении практических мер, направленных на активизацию указанных консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outcome had been a commitment to practical measures to enhance consultation.

Чувствуя себя исключенными из этих новых проектов, низшие классы взяли на себя ответственность за собственную демократию посредством активизации социальных движений в Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeling excluded from these new projects, the lower classes took ownership of their own democracy through a revitalization of social movements in Latin America.

На какой стадии своей активизации они обнаруживают цель движения или ее отсутствие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At what stage of their activation do they detect a goal of the movement or its absence?

30 июля 1942 года Сухопутные войска армии отдали приказ об активизации двух воздушно-десантных дивизий не позднее 15 августа 1942 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 July 1942, the Army Ground Forces ordered the activation of two airborne divisions not later than 15 August 1942.

В репродуктивном возрасте, эти мероприятия будут еще большей активизации левого и правого полушария мозга оптимально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reproductive age, these exercises will be more activate the left and right brain optimally.

Некоторые ораторы высказали мнение о необходимости активизации многосторонней деятельности по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some speakers expressed the view that it was necessary to strengthen multilateral activities in combating trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances.

активизация работы по пропаганде здорового образа жизни путем распространения информации о соответствующих моделях поведения;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intensify lifestyles promotion by implementing behavior enhancing communication.

Этот позитивный шаг Ассамблеи является конкретным примером нынешних усилий по активизации работы Ассамблеи путем дальнейшего усиления ее роли и полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That positive step by the Assembly is a concrete example of the ongoing efforts to revitalize itself through the further enhancement of its role and authority.

В настоящее время осуществляется ряд программ, направленных на активизацию участия женщин в политической жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various programmes were currently being implemented to increase women's political participation.

В дополнение к этому, активизация элементов производства, создание рабочих мест, чтобы дать возможность бедным слоям населения увеличить свои доходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to this, reactivation of elements of production, creation of employment to enable the poor segments in the community to increase their income.

Озабоченность по поводу обращения с потребителями со стороны крупных корпораций породила значительную активизацию и включение просвещения потребителей в школьные программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern over the treatment of consumers by large corporations has spawned substantial activism, and the incorporation of consumer education into school curricula.

К числу более масштабных последствий относятся активизация процесса эрозии прибрежных районов, уменьшение защищенности от воздействия штормов и потеря биологического разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wider impacts include intensified coastal erosion, decreased protection from storm damage and loss of biodiversity.

Указанные тенденции дополнительно подкрепляются недавним переходом Ганы к демократии, знаменующим активизацию усилий в целях защиты и поощрения прав человека и основных свобод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ghana's recent move to democracy has reinforced this, reinvigorating efforts to protect and promote human rights and fundamental freedoms.

Мы приветствуем особый интерес, проявленный Генеральным секретарем в отношении активизации программы работы по разоружению и нераспространению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We welcome the special interest shown by the Secretary-General in revitalizing the programme of work on disarmament and non-proliferation.

Судя по их последней активизации, они могут держать это открытым 38 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on their last activation, they can keep it open for 38 minutes.



0You have only looked at
% of the information