Аналогичные меры были приняты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аналогичные меры были приняты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
similar steps have been taken
Translate
аналогичные меры были приняты -

- меры

measures

- были

It was

- приняты

accepted



С тех пор аналогичные законы были приняты в 41 штате и на федеральном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar laws have since been enacted in 41 states and at the federal level.

Кроме того, после провозглашения независимости Соединенных Штатов аналогичные законы были приняты на территориях и в Штатах, которые объявили рабство вне закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, after the independence of the United States had been established, similar laws were enacted in territories and states which outlawed slavery.

Программы, основанные на MBSR и аналогичных моделях, были широко приняты в школах, тюрьмах, больницах, центрах ветеранов и других средах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programs based on MBSR and similar models have been widely adopted in schools, prisons, hospitals, veterans centers, and other environments.

Аналогичные законы были приняты хунтой Вальядолида в 1513 году и хунтой Мадрида в 1516 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar legislation was adopted by the Junta of Valladolid in 1513 and the Junta of Madrid in 1516.

Аналогичные резолюции были приняты в Вюртемберге, Гессен-Дармштадте, Нассау и других немецких государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar resolutions were adopted in Württemberg, Hesse-Darmstadt, Nassau, and other German states.

Хотя мы должны использовать наше суждение, принимая решения, это действительно помогает узнать, какие решения были приняты раньше, в аналогичных контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we need to use our judgment making decisions, it does help to know what decisions have been made before, in similar contexts.

Реформы социального обеспечения президента Клинтона были аналогичны рекомендациям Heritage и были приняты в законе о личной ответственности и возможностях работы 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Clinton's welfare reforms were analogous with Heritage's recommendations and were adopted in the Personal Responsibility and Work Opportunity Act of 1996.

В других юрисдикциях приняты законы, предусматривающие аналогичное продление срока действия авторского права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other jurisdictions have enacted legislation to provide for similar extensions of the copyright term.

После долгих дебатов в 2009 году аналогичные законы были приняты Норвегией и Исландией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a long debate, in 2009 similar laws were adopted by Norway and Iceland.

Аналогичные запреты были предложены в 2015 году для ряда засушливых общин в глубинке Австралии,но не были приняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar bans were proposed in 2015 for a number of dry communities in outback Australia, but were not enacted.

С тех пор аналогичные законы были приняты в нескольких странах и регионах, включая имплементацию Директивы ЕС об авторском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar statutes have since been enacted in several countries and regions, including the implementation in the EU Copyright Directive.

Аналогичные виды защитных средств были приняты на вооружение современными вооруженными силами во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar types of protective equipment have been adopted by modern armed forces over the world.

С тех пор аналогичные законы были приняты в нескольких странах и регионах, включая имплементацию Директивы ЕС об авторском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London booksellers were attacked for using rights of authors to mask their greed and self-interest in controlling the book trade.

Аналогичные руководящие принципы были приняты на аналогичных модных мероприятиях в других странах, таких как Бразилия и Аргентина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comparable guidelines have been adopted in similar fashion events in other countries, such as Brazil and Argentina.

Таким образом, аналогичные единицы были масштабированы в терминах единиц вновь созданной метрической системы, и их названия были приняты в систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So analogous units were scaled in terms of the units of the newly established metric system, and their names adopted into the system.

Они оба были впоследствии приняты Орденом Бани; аналогичный дизайн значка до сих пор носят члены гражданского отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were both subsequently adopted by the Order of the Bath; a similar design of badge is still worn by members of the Civil Division.

Несмотря на различные юридические трудности, эти законы остаются законом в Нью-Йорке, и аналогичные законы были приняты в ряде других штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statutes have remained law in New York in spite of various legal challenges, and similar laws have been enacted in several other states.

Аналогичные законы были приняты в Пруссии, Галиции, Франции, областях Германии и других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar laws were passed in Prussia, Galicia, France, regions of Germany, and other countries.

Аналогичные законы были приняты в Коннектикуте перед Первой Мировой Войной и действовали до 1969 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar laws were enacted in Connecticut before World War I and lasted until 1969.

Пожертвования от зрителей были приняты по телефону и на веб-сайте во время показа результатов 25 апреля 2007 года, аналогично телемарафону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donations from viewers were accepted by phone and website during the April 25, 2007 results show, in a manner similar to a telethon.

Аналогичные уголовные законы были приняты в Узбекистане в 1926 году и в Туркменистане в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar criminal laws were enacted in Uzbekistan in 1926 and in Turkmenistan the following year.

Уилан утверждает, что, учитывая очень напряженную атмосферу 1840-х годов, современные счета не могут быть приняты за чистую монету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whelan states that, given the highly charged atmosphere of the 1840s, contemporary accounts cannot be taken at face value.

Комитету также следует задуматься о крайних мерах, которые могут быть приняты в том случае, если государство-участник не представит никакого ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should also consider what measures to take as a last resort when States parties failed to respond.

Они были приняты в Евросоюз лишь через пятнадцать лет после падения коммунизма, и не у всех них был за плечами прежний опыт демократического устройства общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were admitted to the EU only fifteen years after the fall of communism, and not all of them had previous experience with democracy.

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

Мы надеемся, что эти необходимые решения будут приняты в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that these necessary decisions will be taken soon.

Отрадно, что меры для решения этой проблемы приняты, но целый ряд важных документов по-прежнему выходит с большим опозданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steps taken to tackle the problem were welcome, but a number of important documents were still being issued very late.

Заявитель также сообщил о том, что чрезвычайные меры были приняты и другими госпиталями, клиниками и чрезвычайными бригадами Национальной гвардии по всей Саудовской Аравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Claimant also alleged that emergency measures were carried out by other National Guard hospitals, clinics and emergency teams located throughout Saudi Arabia.

Американской спичке грозит крах - и не позже как завтра утром, если сегодня же не будут приняты какие-то экстренные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American Match is likely to come down with a crash in the morning if something very radical isn't done to-night.

Аналогично, в будущем появятся технологии, реализации и социальные структуры, в которые сейчас мы не можем даже вникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, the future will contain technologies, realizations and social structures that we cannot even fathom in the present.

Но ведь если она уже решила снять эту лавочку, то, конечно, их соображения все равно не будут приняты во внимание. Не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, if she had made up her mind to take it, their observations, of course, would not make her alter her decision.

Сравнение проводится между портландцементом и геополимерными цементами с аналогичной прочностью, т. е. в среднем 40 МПа в течение 28 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comparison proceeds between Portland cement and geopolymer cements with similar strength, i.e. average 40 MPa at 28 days.

Были рассмотрены, но не приняты на вооружение несколько других специализированных стручков для эсминцев или ранних крылатых ракет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several other specialized pods for ECM or an early cruise missile were considered, but not adopted.

Отчаянные домохозяйки были хорошо приняты как зрителями, так и критиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desperate Housewives was well received by viewers and critics alike.

Аналогично, измерение на k-м шаге времени зависит только от текущего состояния, поэтому условно независимо от всех других состояний, заданных текущим состоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the measurement at the k-th timestep is dependent only upon the current state, so is conditionally independent of all other states given the current state.

Аналогичная ситуация сложилась и в других странах, ранее входивших в состав Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation was the same in other countries previously part of Yugoslavia.

Практические гранаты аналогичны в обращении и функционировании другим ручным гранатам, за исключением того, что они производят только громкий хлопающий шум и облако дыма при детонации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practice grenades are similar in handling and function to other hand grenades, except that they only produce a loud popping noise and a puff of smoke on detonation.

В этой связи уже приняты и реализуются конкретные национальные и наднациональные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific national and supranational decisions have already been made and are being implemented in this regard.

Сообщается, что грузинские правительственные войска использовали БМ-21 Град или аналогичную реактивную артиллерию в ходе боевых действий в Южной Осетии в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgian government forces are reported to have used BM-21 Grad or similar rocket artillery in fighting in the 2008 South Ossetia war.

В VI веке до н. э. Вавилонское пленение евреев, вавилонские названия месяцев были приняты в еврейский календарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 6th century BC Babylonian captivity of the Hebrews, the Babylonian month names were adopted into the Hebrew calendar.

Резолюции Кентукки и Вирджинии не были приняты ни одним из других штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kentucky and Virginia Resolutions were not accepted by any of the other states.

Пенниман продюсировал аналогичное шоу stealer на поп-фестивале в Торонто с Джоном Ленноном в качестве хэдлайнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penniman produced a similar show stealer at the Toronto Pop Festival with John Lennon as the headliner.

Нагрузка на крыло парашютов измеряется аналогично нагрузке на крыло самолета, сравнивая выходную массу с площадью парашютной ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wing loading of parachutes is measured similarly to that of aircraft, comparing exit weight to area of parachute fabric.

Есть много других статей, где ваши усилия могут быть приняты более дружелюбно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many other articles where your efforts might be more amicably received.

Производители и поставщики таких источников света утверждают, что их продукция может оказывать такое же или аналогичное воздействие на здоровье, как и естественный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturers and vendors of such light sources claim that their products can provide the same or similar health effects as natural light.

Местный интерес к автоспорту возник еще в 1908 году, когда были выдвинуты предложения о проведении гонок на уличных трассах, хотя эти предложения так и не были приняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been local interest in motorsport racing beginning with proposals in 1908 for a race on a street circuit, although the proposals were never enacted.

Мотивация для кислотного нападения в этих африканских странах аналогична мотивации Камбоджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motivation for acid assault in these African countries is similar to that of Cambodia.

В конце 1980-х и начале 90-х годов переключатели сцепления SRAM были быстро приняты на вооружение триатлонистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1980s and early 90s SRAM Grip Shifters were quickly adopted by triathletes.

Уотт оставался в добровольном изгнании, испытывая вполне обоснованный страх перед судебными процедурами, которые могут быть приняты против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watt remained in self-imposed exile, with a well-founded fear of legal procedures that might be taken against him.

Восемнадцать из них были приняты, а остальные страны были вынуждены отклонить приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighteen accepted, the other countries finding themselves forced to decline the invitation.

Часть этой больницы была выделена для душевнобольных, и первые пациенты были приняты в 1752 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A portion of this hospital was set apart for the mentally ill, and the first patients were admitted in 1752.

Только после Второй мировой войны – с появлением доступных электрических потребительских товаров – были приняты более единообразные стандарты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until after World War II – with the advent of affordable electrical consumer goods – that more uniform standards were enacted.

Каждое государство-это республика, и новые государства могут быть приняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every state is a republic, and new states can be admitted.

Хотя план Нью-Джерси просуществовал всего три дня в качестве альтернативного предложения, существенные элементы его были приняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the New Jersey Plan only survived three days as an alternate proposal, substantial elements of it were adopted.

Этот доклад привел к изменениям в процедурах расследования, которые были приняты во всех полицейских силах Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report led to changes to investigative procedures which were adopted across UK police forces.

Позже были приняты специально изготовленные легкие нейлоновые костюмы для полного тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purpose-made lightweight nylon full-body suits were later adopted.

Элементы этого предложения были частично приняты различными заинтересованными сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elements of this proposal have been partly adopted by various involved parties.

Первые зарегистрированные законы, касающиеся проституции, были приняты в Новой Шотландии в 1759 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first recorded laws dealing with prostitution were in Nova Scotia in 1759.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аналогичные меры были приняты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аналогичные меры были приняты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аналогичные, меры, были, приняты . Также, к фразе «аналогичные меры были приняты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information