Аналогичные меры были приняты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аналогии - analogy
аналогично мыслящих - similar-minded
аналогичные системы наземного минирования - surface look-alike mine systems
аналогичный тому, который используется - similar to that used
делают аналогия - make analogy
достижения аналогичных - achieve similar
имеет аналогичный вкус - has a similar taste
выполняет аналогичную функцию - performs a similar function
с аналогичными характеристиками - with similar characteristics
показывают аналогичную картину - show a similar pattern
Синонимы к аналогичные: родственный, соответствующий, параллельный, подобный, связанный, эквивалентный, сопоставимый, корреспондент
меры по уменьшению шума - noise abatement procedures
не знать меры - do not know measures
Антикризисные меры - anti-crisis measures
важные меры безопасности - important safety precautions
какие меры должны быть приняты - what action to be taken
доказательные меры - evidentiary measures
конкретные меры защиты - specific measures of protection
специальные меры, принимаемые - special measures taken by
надлежащие меры по обеспечению соблюдения - appropriate enforcement action
принимаются меры для обеспечения - measures are taken to provide
Синонимы к меры: меры, соответствие, соразмерность
либо были - or were
o.5 мл были - o.5 ml were
больше не были частью - were no longer a part
были 100 - there were 100
были более распространены - were more common
были в круизе - been on a cruise
были в цвете - were in bloom
были введены изменения - changes were introduced
были весьма удивлены - were quite surprised
были впоследствии - were subsequently
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
все решения, принятые - all the resolutions adopted by
возможно, были приняты - may have been taken
приняты во внимание при расчете - taken into account in the calculation
любые меры были приняты - any action had been taken
немедленные меры должны быть приняты - immediate action should be taken
меры, которые были приняты - measures that have been taken
Решения, принятые на конференции - decisions taken by the conference
приняты меры по исправлению - measures taken to remedy
резолюции, принятые в ходе - resolutions adopted during
таковые были приняты - any have been taken
С тех пор аналогичные законы были приняты в 41 штате и на федеральном уровне. |
Similar laws have since been enacted in 41 states and at the federal level. |
Кроме того, после провозглашения независимости Соединенных Штатов аналогичные законы были приняты на территориях и в Штатах, которые объявили рабство вне закона. |
Moreover, after the independence of the United States had been established, similar laws were enacted in territories and states which outlawed slavery. |
Программы, основанные на MBSR и аналогичных моделях, были широко приняты в школах, тюрьмах, больницах, центрах ветеранов и других средах. |
Programs based on MBSR and similar models have been widely adopted in schools, prisons, hospitals, veterans centers, and other environments. |
Аналогичные законы были приняты хунтой Вальядолида в 1513 году и хунтой Мадрида в 1516 году. |
Similar legislation was adopted by the Junta of Valladolid in 1513 and the Junta of Madrid in 1516. |
Аналогичные резолюции были приняты в Вюртемберге, Гессен-Дармштадте, Нассау и других немецких государствах. |
Similar resolutions were adopted in Württemberg, Hesse-Darmstadt, Nassau, and other German states. |
Хотя мы должны использовать наше суждение, принимая решения, это действительно помогает узнать, какие решения были приняты раньше, в аналогичных контекстах. |
While we need to use our judgment making decisions, it does help to know what decisions have been made before, in similar contexts. |
Реформы социального обеспечения президента Клинтона были аналогичны рекомендациям Heritage и были приняты в законе о личной ответственности и возможностях работы 1996 года. |
President Clinton's welfare reforms were analogous with Heritage's recommendations and were adopted in the Personal Responsibility and Work Opportunity Act of 1996. |
В других юрисдикциях приняты законы, предусматривающие аналогичное продление срока действия авторского права. |
Other jurisdictions have enacted legislation to provide for similar extensions of the copyright term. |
После долгих дебатов в 2009 году аналогичные законы были приняты Норвегией и Исландией. |
After a long debate, in 2009 similar laws were adopted by Norway and Iceland. |
Аналогичные запреты были предложены в 2015 году для ряда засушливых общин в глубинке Австралии,но не были приняты. |
Similar bans were proposed in 2015 for a number of dry communities in outback Australia, but were not enacted. |
С тех пор аналогичные законы были приняты в нескольких странах и регионах, включая имплементацию Директивы ЕС об авторском праве. |
Similar statutes have since been enacted in several countries and regions, including the implementation in the EU Copyright Directive. |
Аналогичные виды защитных средств были приняты на вооружение современными вооруженными силами во всем мире. |
Similar types of protective equipment have been adopted by modern armed forces over the world. |
С тех пор аналогичные законы были приняты в нескольких странах и регионах, включая имплементацию Директивы ЕС об авторском праве. |
London booksellers were attacked for using rights of authors to mask their greed and self-interest in controlling the book trade. |
Аналогичные руководящие принципы были приняты на аналогичных модных мероприятиях в других странах, таких как Бразилия и Аргентина. |
Comparable guidelines have been adopted in similar fashion events in other countries, such as Brazil and Argentina. |
Таким образом, аналогичные единицы были масштабированы в терминах единиц вновь созданной метрической системы, и их названия были приняты в систему. |
So analogous units were scaled in terms of the units of the newly established metric system, and their names adopted into the system. |
Они оба были впоследствии приняты Орденом Бани; аналогичный дизайн значка до сих пор носят члены гражданского отдела. |
These were both subsequently adopted by the Order of the Bath; a similar design of badge is still worn by members of the Civil Division. |
Несмотря на различные юридические трудности, эти законы остаются законом в Нью-Йорке, и аналогичные законы были приняты в ряде других штатов. |
The statutes have remained law in New York in spite of various legal challenges, and similar laws have been enacted in several other states. |
Аналогичные законы были приняты в Пруссии, Галиции, Франции, областях Германии и других странах. |
Similar laws were passed in Prussia, Galicia, France, regions of Germany, and other countries. |
Аналогичные законы были приняты в Коннектикуте перед Первой Мировой Войной и действовали до 1969 года. |
Similar laws were enacted in Connecticut before World War I and lasted until 1969. |
Пожертвования от зрителей были приняты по телефону и на веб-сайте во время показа результатов 25 апреля 2007 года, аналогично телемарафону. |
Donations from viewers were accepted by phone and website during the April 25, 2007 results show, in a manner similar to a telethon. |
Аналогичные уголовные законы были приняты в Узбекистане в 1926 году и в Туркменистане в следующем году. |
Similar criminal laws were enacted in Uzbekistan in 1926 and in Turkmenistan the following year. |
Уилан утверждает, что, учитывая очень напряженную атмосферу 1840-х годов, современные счета не могут быть приняты за чистую монету. |
Whelan states that, given the highly charged atmosphere of the 1840s, contemporary accounts cannot be taken at face value. |
Комитету также следует задуматься о крайних мерах, которые могут быть приняты в том случае, если государство-участник не представит никакого ответа. |
The Committee should also consider what measures to take as a last resort when States parties failed to respond. |
Они были приняты в Евросоюз лишь через пятнадцать лет после падения коммунизма, и не у всех них был за плечами прежний опыт демократического устройства общества. |
They were admitted to the EU only fifteen years after the fall of communism, and not all of them had previous experience with democracy. |
Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда. |
Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment. |
Мы надеемся, что эти необходимые решения будут приняты в ближайшее время. |
We hope that these necessary decisions will be taken soon. |
Отрадно, что меры для решения этой проблемы приняты, но целый ряд важных документов по-прежнему выходит с большим опозданием. |
The steps taken to tackle the problem were welcome, but a number of important documents were still being issued very late. |
Заявитель также сообщил о том, что чрезвычайные меры были приняты и другими госпиталями, клиниками и чрезвычайными бригадами Национальной гвардии по всей Саудовской Аравии. |
The Claimant also alleged that emergency measures were carried out by other National Guard hospitals, clinics and emergency teams located throughout Saudi Arabia. |
Американской спичке грозит крах - и не позже как завтра утром, если сегодня же не будут приняты какие-то экстренные меры. |
American Match is likely to come down with a crash in the morning if something very radical isn't done to-night. |
Аналогично, в будущем появятся технологии, реализации и социальные структуры, в которые сейчас мы не можем даже вникнуть. |
Likewise, the future will contain technologies, realizations and social structures that we cannot even fathom in the present. |
Но ведь если она уже решила снять эту лавочку, то, конечно, их соображения все равно не будут приняты во внимание. Не так ли? |
Yet, if she had made up her mind to take it, their observations, of course, would not make her alter her decision. |
Сравнение проводится между портландцементом и геополимерными цементами с аналогичной прочностью, т. е. в среднем 40 МПа в течение 28 дней. |
The comparison proceeds between Portland cement and geopolymer cements with similar strength, i.e. average 40 MPa at 28 days. |
Были рассмотрены, но не приняты на вооружение несколько других специализированных стручков для эсминцев или ранних крылатых ракет. |
Several other specialized pods for ECM or an early cruise missile were considered, but not adopted. |
Отчаянные домохозяйки были хорошо приняты как зрителями, так и критиками. |
Desperate Housewives was well received by viewers and critics alike. |
Аналогично, измерение на k-м шаге времени зависит только от текущего состояния, поэтому условно независимо от всех других состояний, заданных текущим состоянием. |
Similarly, the measurement at the k-th timestep is dependent only upon the current state, so is conditionally independent of all other states given the current state. |
Аналогичная ситуация сложилась и в других странах, ранее входивших в состав Югославии. |
The situation was the same in other countries previously part of Yugoslavia. |
Практические гранаты аналогичны в обращении и функционировании другим ручным гранатам, за исключением того, что они производят только громкий хлопающий шум и облако дыма при детонации. |
Practice grenades are similar in handling and function to other hand grenades, except that they only produce a loud popping noise and a puff of smoke on detonation. |
В этой связи уже приняты и реализуются конкретные национальные и наднациональные решения. |
Specific national and supranational decisions have already been made and are being implemented in this regard. |
Сообщается, что грузинские правительственные войска использовали БМ-21 Град или аналогичную реактивную артиллерию в ходе боевых действий в Южной Осетии в 2008 году. |
Georgian government forces are reported to have used BM-21 Grad or similar rocket artillery in fighting in the 2008 South Ossetia war. |
В VI веке до н. э. Вавилонское пленение евреев, вавилонские названия месяцев были приняты в еврейский календарь. |
During the 6th century BC Babylonian captivity of the Hebrews, the Babylonian month names were adopted into the Hebrew calendar. |
Резолюции Кентукки и Вирджинии не были приняты ни одним из других штатов. |
The Kentucky and Virginia Resolutions were not accepted by any of the other states. |
Пенниман продюсировал аналогичное шоу stealer на поп-фестивале в Торонто с Джоном Ленноном в качестве хэдлайнера. |
Penniman produced a similar show stealer at the Toronto Pop Festival with John Lennon as the headliner. |
Нагрузка на крыло парашютов измеряется аналогично нагрузке на крыло самолета, сравнивая выходную массу с площадью парашютной ткани. |
Wing loading of parachutes is measured similarly to that of aircraft, comparing exit weight to area of parachute fabric. |
Есть много других статей, где ваши усилия могут быть приняты более дружелюбно. |
There are many other articles where your efforts might be more amicably received. |
Производители и поставщики таких источников света утверждают, что их продукция может оказывать такое же или аналогичное воздействие на здоровье, как и естественный свет. |
Manufacturers and vendors of such light sources claim that their products can provide the same or similar health effects as natural light. |
Местный интерес к автоспорту возник еще в 1908 году, когда были выдвинуты предложения о проведении гонок на уличных трассах, хотя эти предложения так и не были приняты. |
There had been local interest in motorsport racing beginning with proposals in 1908 for a race on a street circuit, although the proposals were never enacted. |
Мотивация для кислотного нападения в этих африканских странах аналогична мотивации Камбоджи. |
Motivation for acid assault in these African countries is similar to that of Cambodia. |
В конце 1980-х и начале 90-х годов переключатели сцепления SRAM были быстро приняты на вооружение триатлонистами. |
In the late 1980s and early 90s SRAM Grip Shifters were quickly adopted by triathletes. |
Уотт оставался в добровольном изгнании, испытывая вполне обоснованный страх перед судебными процедурами, которые могут быть приняты против него. |
Watt remained in self-imposed exile, with a well-founded fear of legal procedures that might be taken against him. |
Восемнадцать из них были приняты, а остальные страны были вынуждены отклонить приглашение. |
Eighteen accepted, the other countries finding themselves forced to decline the invitation. |
Часть этой больницы была выделена для душевнобольных, и первые пациенты были приняты в 1752 году. |
A portion of this hospital was set apart for the mentally ill, and the first patients were admitted in 1752. |
Только после Второй мировой войны – с появлением доступных электрических потребительских товаров – были приняты более единообразные стандарты. |
It was not until after World War II – with the advent of affordable electrical consumer goods – that more uniform standards were enacted. |
Каждое государство-это республика, и новые государства могут быть приняты. |
Every state is a republic, and new states can be admitted. |
Хотя план Нью-Джерси просуществовал всего три дня в качестве альтернативного предложения, существенные элементы его были приняты. |
Although the New Jersey Plan only survived three days as an alternate proposal, substantial elements of it were adopted. |
Этот доклад привел к изменениям в процедурах расследования, которые были приняты во всех полицейских силах Великобритании. |
The report led to changes to investigative procedures which were adopted across UK police forces. |
Позже были приняты специально изготовленные легкие нейлоновые костюмы для полного тела. |
Purpose-made lightweight nylon full-body suits were later adopted. |
Элементы этого предложения были частично приняты различными заинтересованными сторонами. |
Elements of this proposal have been partly adopted by various involved parties. |
Первые зарегистрированные законы, касающиеся проституции, были приняты в Новой Шотландии в 1759 году. |
The first recorded laws dealing with prostitution were in Nova Scotia in 1759. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аналогичные меры были приняты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аналогичные меры были приняты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аналогичные, меры, были, приняты . Также, к фразе «аналогичные меры были приняты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.