Аспекты данной темы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: aspect, facet, side, phase, complexion, light, end
организационный аспект - organizational aspect
один аспект - one aspect
аспект в сторону - aspect towards
аспект планирования - aspect of the planning
аспект предложения - aspect of the proposal
аспект проектного решения - facet of design
Другой аспект был дан - another aspect was given
выбранный аспект - a selected aspect
идеальный аспект - perfect aspect
любой аспект или функцию - any aspect or feature
Синонимы к аспект: сторона, взгляд, момент, план, мнение, точка зрения, подход, расстояние, грань, угол зрения
Антонимы к аспект: всеобщность, многогранность, полная картина
Значение аспект: Точка зрения, взгляд на что-н..
данный эксперимент - present experiment
данный выбор - given selection
данный отрывок - given passage
данный подарок - given gift
данный участок земли. - given piece of land.
очень занят в данный момент - very busy at the moment
Предположим, на данный момент - assume for the moment
на данный момент существует - for a moment there
рассматривать данный пункт повестки дня с ещё одним пунктом - consider the agenda item jointly with another item
решение на данный момент - solution for the moment
Синонимы к данный: данный, существующий, указанный, соответствующий
Значение данный: Этот, именно этот.
имя существительное: topic, theme, subject, text, chapter, burden, burthen, ground, subject-matter
словосочетание: a peg to hang a thing on
злободневная тема - topic of the day
активная тема - activated topic
ключевая тема - key theme
приоритетная тема комиссии - priority theme of the commission
тема-рематическое членение предложения - topic-comment relation
тема дипломатической защиты - the topic of diplomatic protection
Тема для второго - theme for the second
Основная тема этого - main theme of this
тема защиты - the topic of protection
Основная тема интереса - main topic of interest
Синонимы к тема: вопрос, проблема, положение, идея, предмет, содержание, сюжет, мотив, материя
Значение тема: Предмет, основное содержание рассуждения, изложения, разговора и т. п..
Властью, данной мне правительством штата Флорида, объявляю вас мужем и женой. |
With the authority vested in me by the State of Florida, I now pronounce you husband and wife. |
Цель работы в данной приоритетной области заключается в том, чтобы города имели комплексные стратегии регулирования отходов, предусматривающие как утилизацию твердых отходов, так и очистку сточных вод. |
The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management. |
Эти стандарты будут учитывать специфику экономических и правовых условий в данной стране и будут применимы к крупным и средним компаниям. |
These would be adapted to the specific economic and legal realities in his country and would be applicable to large and medium-sized companies. |
Недавно была введена пересмотренная школьная программа, в которой учитываются гендерные аспекты. |
A gender-sensitive revised school curriculum had recently been put into use. |
Для пересмотра данной политики был привлечен консультант. |
A consultant has been engaged to review the policy. |
Кроме того, распределения заработной платы в 1996 году характеризуются пиками при данной величине. |
Besides, the distributions of wages in 1996 display peaks at that value. |
Пытаясь достичь равновесия, рабочая группа рассматривает социальные, экономические, культурные и политические аспекты права на развитие. |
In an attempt to attain balance, the working group is examining the social, economic, cultural and political aspects of the right to development. |
Разумеется, цели и другие важные аспекты этой конференции нуждаются в углубленной проработке до принятия окончательного решения по этому вопросу. |
Clearly, the objectives and other important details of that conference would need to be carefully worked out before a final decision was taken. |
В докладе Брахими, среди прочего, хотя и эксплицитно, затрагиваются аспекты обсуждаемой нами сегодня темы. |
The Brahimi report, among others, though not explicitly, addresses aspects of the theme we are discussing today. |
Короткого пути к минной расчистке территории пострадавших стран не существует, как не существует и другого надежного решения данной проблемы. |
There is no short cut to the actual removal of landmines in the affected countries, and there is no other sustainable solution to this problem. |
В ходе основного заседания Комитет постоянных представителей обсудил важнейшие аспекты приоритетов ООН-Хабитат на 2003 год. |
During the substantive session the CPR Committee of Permanent Representatives deliberated on the salient features of UN-HABITAT'S priorities for 2003. |
Поэтому вступление данной Конвенции в силу происходит на твердой юридической основе практики государства в вопросах, касающихся морей и океанов. |
Therefore, the Convention's entry into force takes place on the firm legal foundation of State practice in matters related to marine affairs. |
Мы думаем, что могут быть физиологические аспекты в вашей нервной системе, которые позволили врагу общаться с вами. |
We believe there may be physiological aspects within your nervous system that allowed the enemy to communicate with you. |
Нам необходимо рассмотреть и другие, более скрытые аспекты глобализации, особенно те, которые затрагивают вопросы безопасности государств. |
There are also other, more insidious dimensions of globalization, especially those which impinge on the security of States, which we must consider. |
5/В данной проекции нить накала ламп, соответствующих типу 24 В, может быть прямой или V-образной. |
5/In this view the filament of the 24 V type may be straight or V-shaped. |
Техническое примечание: По отношению к данной мере контроля «стерилизация» означает удаление всех жизнеспособных микробов из оборудования либо путем физического воздействия (например, пaром), либо с помощью химических веществ. |
Technical note: In this control,'sterilized'denotes the elimination of all viable microbes from the equipment through the use of either physical (eg steam) or chemical agents. |
Им не нужны физические образцы вирусов, и это само по себе новшество в данной области исследований. |
They didn’t need to have physical samples of any of the viruses, which is a relatively new direction for this field. |
Для успеха данной деятельности участие всех без исключения правительств не требуется. |
Not all governments need to participate for these actions to be successful. |
What makes this situation positive? What are my assets? |
|
Возможно, пролить свет на некоторые аспекты нашего преследования Боднара, которые были... ледяные. |
Perhaps to bring to light some aspects of our hunt for Bodnar that were... icy. |
Были разработаны трансгенные модели грызунов, которые воспроизводят различные аспекты ПД. |
Transgenic rodent models that replicate various aspects of PD have been developed. |
В Зоарической Каббале парцуфим предстают как особые высшие божественные аспекты, изложенные в эзотерическом Идроте, но систематизированные только в Лурианстве. |
In Zoharic Kabbalah the partzufim appear as particular supernal Divine aspects, expounded in the esoteric Idrot, but become systemised only in Lurianism. |
Исследователи также предложили потенциальные положительные эффекты видеоигр на аспекты социального и когнитивного развития и психологического благополучия. |
Researchers have also proposed potential positive effects of video games on aspects of social and cognitive development and psychological well-being. |
В-четвертых, электронная торговля поможет решить многие аспекты проблем, с которыми компаниям может быть трудно справиться, такие как политические барьеры или Межстрановые изменения. |
Fourthly, e-commerce would help to solve many aspects of issues that companies may feel difficult to cope with, such as political barriers or cross-country changes. |
Однако в большинстве методов основное внимание уделяется выявлению и измерению всех доминирующих эрозионных процессов в данной области. |
In most methods, however, the general focus is on identifying and measuring all the dominant erosion processes in a given area. |
Самые ранние индигитаменты, как и многие другие аспекты римской религии, были приписаны Нуме Помпилию, второму царю Рима. |
The earliest indigitamenta, like many other aspects of Roman religion, were attributed to Numa Pompilius, second king of Rome. |
Два красных атомных эллипса символизируют научные и технические аспекты интеллекта сегодня и в будущем. |
The two red atomic ellipses symbolize the scientific and technical aspects of intelligence today and of the future. |
Это могут быть незначительные аспекты детского характера, но они дают четкое представление о современном детстве, которого часто не хватает в подобных фантастических романах. |
These may be minor aspects of the children's character, but they give a gritty sense of modern childhood which is often lacking in similar fantasy novels. |
Это были его тайные, антисоциальные аспекты, которые я хотел вынести на солнце. |
It was its secret, anti-social aspects I wanted to bring into the sun. |
Как интерпретация грехопадения, это понятие отличается от ортодоксальных интерпретаций, которые часто подчеркивают негативные аспекты грехопадения, такие как первородный грех. |
As an interpretation of the Fall, the concept differs from orthodox interpretations which often emphasize negative aspects of the Fall, such as Original Sin. |
Витгенштейн, однако, допускал, что принципы могут, тем не менее, сделать некоторые аспекты повседневной арифметики более ясными. |
Wittgenstein did, however, concede that Principia may nonetheless make some aspects of everyday arithmetic clearer. |
Современные ученые отмечают, что аспекты воинственной богини Афродиты появляются в самых древних слоях ее культа и рассматривают это как указание на ее ближневосточное происхождение. |
Modern scholars note that Aphrodite's warrior-goddess aspects appear in the oldest strata of her worship and see it as an indication of her Near Eastern origins. |
Many fragrances contain aspects of different families. |
|
Противоречивые аспекты этой конституции могли бы вызвать конфликты в будущем. |
The contradictory aspects of this constitution would cause conflicts in the future. |
Римляне принесли в Испанию, как и другие аспекты своей культуры, свою сексуальную мораль. |
The Romans brought, as with other aspects of their culture, their sexual morality to Spain. |
Геологи-разведчики используют все аспекты геологии и геофизики для поиска и изучения природных ресурсов. |
Exploration geologists use all aspects of geology and geophysics to locate and study natural resources. |
Многие из них отражают аспекты характера и развития Бэтмена, часто имея трагические истории происхождения,которые приводят их к преступной жизни. |
Many of them mirror aspects of the Batman's character and development, often having tragic origin stories that lead them to a life of crime. |
Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, почему, или ответьте на него. Это имеет отношение к данной статье. |
Someone please tell me why, or answer it. It's relevant to this article. |
Она охватывает все аспекты чистой и прикладной гельминтологии, особенно те гельминтозиты, которые имеют важное значение для здоровья окружающей среды, медицины или ветеринарии. |
It covers all aspects of pure and applied helminthology, particularly those helminth parasites of environmental health, medical, or veterinary importance. |
Плавание как вид спорта преимущественно включает в себя участников, соревнующихся, чтобы быть самым быстрым на данной дистанции в определенный период времени. |
Swimming as a sport predominantly involves participants competing to be the fastest over a given distance in a certain period of time. |
Они включали в себя не только одежду, но и другие аспекты, такие как смазывание тела и иктар. |
These not only included clothing but also other aspects like that of oiling the body and iqtar. |
Эти пространства не вписываются в модель коворкинга, потому что они часто упускают социальные, совместные и неформальные аспекты процесса. |
These spaces do not fit into the coworking model because they often miss the social, collaborative, and informal aspects of the process. |
Менее объективные аспекты, такие как качество управления или новизна технологии, должны быть отражены в оценке денежных потоков. |
Less objective aspects like quality of the management or novelty of the technology should be reflected in the cash flows estimation. |
В некоторых домах престарелых также есть кадровый персонал, который отвечает за все аспекты найма новых сотрудников. |
Some nursing homes also have human resources personnel, who are in charge of all aspects of hiring new employees. |
Главы 9-17 связывают различные аспекты разложения трупа с семью смертными грехами. |
Chapters 9-17 associate different aspects of the decay of a corpse with the seven deadly sins. |
За это время банки, участвующие в данной акции, провели коллективный бойкот сервиса. |
During this time, the banks involved in this action held a collective boycott of the service. |
Я хотел бы добавить тег catagory к ряду статей по данной теме. |
I would like to add a catagory tag to a number of articles on a given subject. |
The quote is not relevant to the article. |
|
Аспекты представляют собой уровень точности между Большой пятеркой личностных черт и аспектами пересмотренного Нео-личностного инвентаря. |
Aspects represent a level of precision between the big five personality traits and the facets of the Revised NEO Personality Inventory. |
Рассмотрим процесс декодирования сообщения, закодированного с помощью данной четырехсимвольной модели. |
Consider the process for decoding a message encoded with the given four-symbol model. |
Решение проблемы - это процесс исследования данной информации и нахождения всех возможных решений путем изобретения или открытия. |
Problem solving is the process of investigating the given information and finding all possible solutions through invention or discovery. |
Другие аспекты производства, возможно, включают смешивание, замес и подвешивание, хотя я только предполагаю. |
Other aspects of production perhaps include mixing, kneading and hanging, though I'm just guessing. |
Я также предлагаю вернуть хотя бы часть исследований Кинси, учитывая их важность для данной области. |
I also propose returning at least a vestige of Kinsey's research given its importance to the field. |
В данной статье речь идет о положении этнического меньшинства. |
This current article is about the POV of an ethnic minority. |
Эта статья определенно могла бы привлечь внимание редакторов со знанием данной области. |
The article could definitely do with attention from editors with knowledge of the area. |
Чувственные аспекты заменяются акцентом на духовные аспекты, и последняя сцена описывает мир, заключенный в себе самом. |
The sensual aspects are replaced with an emphasis on the spiritual aspects, and the last scene describes a world contained unto itself. |
Другие аспекты, включая стрельбу, бой и решение головоломок, также регулярно появляются. |
The redirect/deletion did not follow Wiki procedure. |
Его описание включает в себя некоторые культурные аспекты Мохегана, другого Алгонкийского племени, жившего в Восточном Коннектикуте. |
His description includes some cultural aspects of the Mohegan, a different Algonquian tribe that lived in eastern Connecticut. |
29 августа АТСБ представила обновленную информацию, подтверждающую дальнейшие аспекты первоначального расследования. |
On 29 August, the ATSB gave an update confirming further aspects of the initial investigation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аспекты данной темы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аспекты данной темы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аспекты, данной, темы . Также, к фразе «аспекты данной темы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.