Аудиенции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аудиенции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
audience
Translate
аудиенции -


Жду аудиенции его величества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an audience with His Majesty.

Верховное Величество Король Франциск требует аудиенции с баронессой Родмиллой де Гент и её дочерьми немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Supreme Majesty King Francis... requests an audience... with the Baroness Rodmilla de Ghent... and her daughters immediately.

Я прошу аудиенции Вашей Стройности для торга на жизнь капитана Соло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seek an audience with Your Slimness to bargain for Captain Solo's life.

Я прошу аудиенции короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg an audience with the king.

Со времён переворота Отец ещё никогда не давал отдельной аудиенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father's never given a single audience since the upheaval.

Лима приобрела престиж после того, как была назначена столицей вице-королевства Перу и местом настоящей аудиенции в 1543 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lima gained prestige after being designated capital of the Viceroyalty of Peru and site of a Real Audiencia in 1543.

Йоханнсен, Фостер и Кэтчингс, Хобсон и Гезелл-все они внесли блестящий вклад в наше время, но не смогли получить аудиенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johannsen, Foster and Catchings, Hobson and Gesell all had brilliant contributions to make in our day, but could receive no audience.

3 сентября 2015 года он был вызван в Министерство юстиции для своей первой юридической аудиенции по делу о коррупции La Linea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 September 2015 he was summoned to the Justice Department for his first legal audience for the La Linea corruption case.

Когда нам ждать аудиенции с королем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When shall we have an audience with his majesty?

Роман начинается за день до аудиенции, которую Ай получил у Аргавена Харге, короля Кархида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel begins the day before an audience that Ai has obtained with Argaven Harge, the king of Karhide.

Лорд-мэр Ноттинг-Хилла просит аудиенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lord High Provost of Notting Hill desires an audience.

Причина прошения этой аудиенции, отец, это обсуждение очень важного дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I requested this audience, Father, to discuss a matter of great importance.

Так, 22 сентября 847 года он послал Итаха вызвать Ибн аль-Зайята как бы для аудиенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, on 22 September 847, he sent Itakh to summon Ibn al-Zayyat as if for an audience.

Кроме того, регион Каука, в который входили такие города, как Пасто, Попаян и Буэнавентура, всегда зависел от президентства или аудиенции Кито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the Cauca region, which included such cities as Pasto, Popayán, and Buenaventura, had always been dependent on the Presidencia or Audiencia of Quito.

Похоже, Королева удостоила нас аудиенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like we've got an audience with the Queen.

Вы прерываете мой обед, чтобы просить аудиенции Гефеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interrupt my lunch and ask for an audience with Hephaestus.

На следующий день Муссолини попросил аудиенции у короля на вилле Савойя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following afternoon, Mussolini asked for an audience with the king at Villa Savoia.

Это значит, Воланд отчаянно добивался аудиенции у короля, еще до того как тот умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says Voland was desperately seeking an audience with the king before he died.

Чиновники и дипломаты в Эйдиндриле с нетерпением ждут аудиенции у Матери-Исповедницы или Магистра Рала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials and diplomats back in Aydindril impatiently awaited an audience with the Mother Confessor or the Lord Rahl.

Я бы не рискнула искать аудиенции, надеясь добиться вашего расположения лишь очарованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't dare seek an audience with only my charm to convince you of my goodwill.

Я просил несколько раз, чтобы обсудить с вами, этот вопрос но я никогда не получал аудиенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked several times to confer with you, but I was never granted an audience.

Просить аудиенции вместе с остальной чернью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Request an audience with the other peasants?

Она попросила нашей аудиенции, обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She requested an audience with us both.

Если мне простят подобную наглость, я просил бы Ваше Высочество об аудиенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I may be so bold, I would like an audience with Your Highness?

Я требую аудиенции у короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I demand an audience with the King.

Корантен и стряпчий, поняв, что аудиенция окончена, откланялись и вышли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corentin and the lawyer, taking this as a dismissal, bowed, and withdrew.

Вот вам и доказательство: вы удостоили меня аудиенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, you have allowed me here in a private audience.

Генерал, вам сулит только хорошее, аудиенция у короля, которая случилась так скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General, it bodes well for you that you're having an audience with our king again so soon.

Его страсть - аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a passion for giving audiences, but he does not like talking himself and can't do it, as you will see.

Мы начинаем в тронном зале, где трое из вас были вызваны на аудиенцию к королю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We begin in the throne room where three of you have answered the summons to the king.

На этом кардинал закончил аудиенцию и благословил Аспану Пишотту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this the Cardinal concluded the interview and blessed Aspanu Pisciotta.

Ваше Величество, Вы не откажете в аудиенции иноземной принцессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely His Majesty would not refuse an audience with a visiting princess.

Но она хлопнула в ладоши, позвав своих наперсниц, - и я понял, что на этот раз аудиенция кончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she laughed tantalizingly and alluringly, and clapped her hands for her women, and I knew that the audience, for this once, was over.

Мы никогда не откажем вам в праве на аудиенцию, посол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would never consider denying your right to an audience, Ambassador.

— Так, похоже, что аудиенция окончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, it looks like this meet and greet is over.

Мы хотели бы просить об аудиенции с королем Иезекиилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would like to request an audience with King Ezekiel.

Да, королева, которая не в состоянии поддержать разговор с людьми, которые просят аудиенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, a queen who is hopelessly ill-equipped to deal with the people that she has to meet.

Два месяца спустя, после консультаций с аудиенцией Санто-Доминго, Энрикильо предложили жить в мире в любой части острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two months later, after consultation with the Audencia of Santo Domingo, Enriquillo was offered any part of the island to live in peace.

Этим людям даруется особая милость - аудиенция у самого папы, Рим щедр и ничего для них не жалеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will be accorded the special privilege of a private audience with the Holy Father, and for them Rome will find nothing too good.

Уже на следующий день вас вызвали на аудиенцию к этому псевдоимператору Клеону!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very next day, you were called into an audience with that pseudo-Emperor, Cleon.

Госсекретарь выступил с основным докладом на организованном США и Святым Престолом симпозиуме по вопросам партнерства с религиозными организациями и имел частную аудиенцию у Папы Римского Франциска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretary delivered keynote remarks at the U.S.–Holy See Symposium on Partnering with Faith-Based Organizations and had a private audience with Pope Francis.

Для чего искали аудиенции у короля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you seek an audience with the King?

Мы только что встретились, и первая вещь, которую ты делаешь... не считая кувырканий с незнакомцем на аудиенции короля... это убийство крестьянина, из-за того, что тебе скучно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've just met and the first thing you do..after boinking a stranger in the presence of the king...is to murder a peasant because you were bored?

Я требую аудиенции у предательницы леди Маккормик

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seek audience with the traitor, Lady McKormick.

После того, как император выступит с речью, я договорился что он даст вам аудиенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after the emperor has made his speech, I've arranged for him... to give you an audience.

Однако он используется только для балов или аудиенций с королевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is however only used for balls or audiences with the Queen.

Король имел аудиенцию с президентом Тайного совета премом Тинсуланондой одновременно с мобилизацией войск специального назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king had an audience with Privy Council President Prem Tinsulanonda at the same time that special forces troops were mobilised.

Прошу аудиенции у великого бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I-I-I-I humbly request an audience with you, my lord.

Я потребовал встречи с Душечкой и аудиенцию получил немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked to see Darling and got an immediate audience.

Престон получает эксклюзивную аудиенцию у отца только для того, чтобы узнать, что Брандт не был арестован; это было частью уловки, чтобы разоблачить Престона и подполье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preston is granted an exclusive audience with Father only to discover that Brandt was not arrested; it was part of a ruse to expose Preston and the Underground.

Царь Ваджиравудх использовал комнату на верхнем этаже Самосорн Севакамарт для частных аудиенций и проведения королевских церемоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Vajiravudh used the room on the upper floor of the Samosorn Sevakamart for private audiences and to conduct royal ceremonies.

Статья 259: Любое содержащееся под стражей лицо может обратиться к начальнику учреждения с ходатайством или жалобой; при наличии достаточных оснований начальник предоставляет ему аудиенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 259: “Detainees may submit requests or complaints to the head of the establishment, who shall grant an interview if sufficient grounds are advanced.

В 1877 году Уайльд потерял дар речи после аудиенции у Папы Римского Пия IX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1877, Wilde was left speechless after an audience with Pope Pius IX in Rome.

В то время как многим более мелким и менее значительным городам и бывшим странам была разрешена аудиенция, представителю Рагузанской Республики в этом праве было отказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While many smaller and less significant cities and former countries were permitted an audience, that right was refused to the representative of the Ragusan Republic.

Она просит вас пройти прямо в ее зал аудиенций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asks that you come directly to her audience chamber.



0You have only looked at
% of the information