Балканском - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На протяжении более чем 60 лет они снимали лица, собьтия в балканском круговороте. |
Over 60 years or more, they photographed faces, events, and the turmoil of the Balkans. |
Восточное православие является основной религией как на Балканском полуострове, так и в Балканском регионе. |
Eastern Orthodoxy is the majority religion in both the Balkan Peninsula and the Balkan region. |
Кроме того, он написал свое единственное художественное произведение Саврола - Римский ключ, действие которого происходит в воображаемом Балканском королевстве. |
He also wrote his only work of fiction, Savrola, a roman à clef set in an imagined Balkan kingdom. |
Война началась в Балканском кокпите конкурирующих национализмов и древнего этнического соперничества. |
The war began in the Balkan cockpit of competing nationalisms and ancient ethnic rivalries. |
E1b1b достигает в Европе Греции и Балканском регионе, но там он не так высок, как среди африканского населения. |
E1b1b reaches in Europe Greece and the Balkan region but, is not as high there as it is among African populations. |
Ренфрю рассказывает Лью о загадочном проекте под названием “Дас интердикт, который Вернер планирует построить на Балканском полуострове. |
Renfrew tells Lew about a mysterious project called “das Interdikt” that Werner plans to build across the Balkan Peninsula. |
Балканские войны были двумя конфликтами, имевшими место на Балканском полуострове в Юго-Восточной Европе в 1912 и 1913 годах. |
The Balkan Wars were two conflicts that took place in the Balkan Peninsula in south-eastern Europe in 1912 and 1913. |
В марте 1992 года, когда на балканском горизонте замаячила война, различные фракции собрались в Лиссабоне, чтобы выработать соглашение, сохраняющее единство Боснии и предотвращающее вполне реальную трагедию. |
In March 1992, as war loomed on the horizon, the various factions met in Lisbon to try and craft a deal that would hold Bosnia together and avert the predictable tragedy. |
E1b1b достигает в Европе Греции и Балканском регионе, но там он не так высок, как среди африканского населения.. |
E1b1b reaches in Europe Greece and the Balkan region but, is not as high there as it is among African populations.. |
Когда-то это был самый большой амфитеатр на Балканском полуострове, рассчитанный на 20 000 человек. |
Once having a capacity for 20,000 people, it is the largest amphitheatre in the Balkan Peninsula. |
Конфликт с Генуей помешал Карлу вторгнуться в Византийскую империю, но он продолжал создавать союзы на Балканском полуострове. |
The conflict with Genoa prevented Charles from invading the Byzantine Empire, but he continued to forge alliances in the Balkan Peninsula. |
Русско-турецкая война 1877-1878 годов нанесла решающий удар османской власти на Балканском полуострове. |
The 1877–1878 Russo-Turkish War dealt a decisive blow to Ottoman power in the Balkan Peninsula. |
Католическая политическая структура была основой для папских планов распространения католицизма на Балканском полуострове. |
A catholic political structure was a basis for the papal plans of spreading Catholicism in the Balkan Peninsula. |
В результате урегулирования кризисной ситуации на Балканском полуострове объем перевозок в транзитном сообщении должен, по прогнозам, к 2000 году существенно увеличиться. |
The arrangement of the crisis in the Balkans and as a consequence a significant increase in transit traffic is projected for the year 2000. |
Они разделились на три группы: Ароманов, Меглено-румын и Истро-румын, которые жили на Балканском полуострове. |
These branched out into three groups, the Aromanians, the Megleno-Romanians and the Istro-Romanians, all living in the Balkan Peninsula. |
Скопье расположен в верхнем течении реки Вардар, на главном балканском маршруте Север-Юг между Белградом и Афинами. |
Skopje is located on the upper course of the Vardar River, and is located on a major north-south Balkan route between Belgrade and Athens. |
В Туркменистане племя Кайи входит в состав туркмен-Гекленов, проживающих в Балканском регионе страны. |
In Turkmenistan, the Kayi tribe are part of the Geklen Turkmens living in the Balkan region of the country. |
Албания имеет вторые по величине нефтяные месторождения на Балканском полуострове после Румынии и самые большие запасы нефти в Европе. |
Albania has the second largest oil deposits in the Balkan peninsula after Romania, and the largest oil reserves in Europe. |
Самый сильный снег был зафиксирован в Балканском регионе. |
The heaviest snow was recorded in the Balkan region. |
На цыганском языке говорит большая часть цыган, живущих во всех балканских странах. |
Romani is spoken by a large portion of the Romanis living throughout the Balkan countries. |
Они занимают площадь 31 600 км2 и сменяются на более низких высотах балканскими смешанными лесами. |
They span an area of 31,600 km2 and are replaced at lower altitudes by the Balkan mixed forests. |
Отдельные балканские государства также можно считать частью других регионов, включая Южную Европу, Восточную Европу и Центральную Европу. |
Individual Balkan states can also be considered part of other regions, including Southern Europe, Eastern Europe and Central Europe. |
Балканские войны значительно продвинулись от многонациональной и многоконфессиональной Османской империи к мусульманскому ядру. |
The Balkan wars had significantly shifted from a multiethnic and multireligious Ottoman Empire to a Muslim core. |
Вот почему борьба с организованной преступностью в Боснии и Герцеговине и в западной части Балканского региона в целом занимает первостепенное место в повестке дня Европейского союза. |
The fight against organised crime in Bosnia and Herzegovina and the Western Balkans as a whole is therefore high on the agenda for the European Union. |
Четыре балканских государства победили Османскую империю в первой войне; одно из четырех, Болгария, потерпело поражение во второй войне. |
Four Balkan states defeated the Ottoman Empire in the first war; one of the four, Bulgaria, was defeated in the second war. |
Расположенная на южной оконечности Балканского полуострова, Греция находится на перекрестке Европы, Азии и Африки. |
Situated on the southern tip of the Balkan Peninsula, Greece is located at the crossroads of Europe, Asia, and Africa. |
Во время Второй Балканской войны Болгария сражалась в одиночку практически со всеми соседними странами. |
In the Second Balkan War, Bulgaria was fighting alone practically all of its neighbouring countries. |
Хотя вряд ли кто-то даст себе труд воевать за какую-то маленькую балканскую страну. |
But no one is going to war over some little Balkan country. |
Это заставляет его, Бевиса и Данило выйти на тропу, чтобы убежать от своих преследователей через какую-то коварную Балканскую местность. |
This sets him, Bevis and Danilo out on a path to flee their pursuers through some treacherous Balkan terrain. |
Их более точное место происхождения трудно определить, так как они встречаются по всему Балканскому полуострову. |
Their more exact place of origin is hard to determine, as they can be found all over the Balkan peninsula. |
Согласно Балканскому фольклору, когда шел сильный дождь, женщины бежали в поле и поднимали юбки, чтобы напугать богов и остановить дождь. |
According to Balkan folklore, when it rained too much, women would run into the fields and lift their skirts to scare the gods and end the rain. |
Его самолеты атаковали и разведывали османские позиции во время Первой Балканской войны 1912-13 годов. |
Its airplanes attacked and reconnoitered the Ottoman positions during the First Balkan War 1912–13. |
Первая Балканская война началась 8 октября 1912 года и продолжалась шесть недель. |
The First Balkan War started on 8 October 1912 and lasted six weeks. |
Сегодня почти ни в одной балканской стране нет значительного еврейского меньшинства. |
Almost no Balkan country today has a significant Jewish minority. |
Их первое публичное выступление состоялось летом 2007 года на открытой микрофонной площадке в рамках вечера цыганской/балканской музыки. |
Their first public performance was in the summer of 2007 at an open mic spot, as part of an evening of Gypsy/Balkan music. |
Гитлер, готовясь вторгнуться в Советский Союз, отвлекал внимание на то, чтобы обеспечить безопасность южного или Балканского фланга. |
Hitler, preparing to invade the Soviet Union, diverted attention to make sure the southern or Balkan flank was secure. |
Самое раннее упоминание этого названия встречается на арабской карте начала XIV века, на которой горы Гемус называются балканскими. |
The earliest mention of the name appears in an early 14th-century Arab map, in which the Haemus mountains are referred to as Balkan. |
Попытки вернуть экипажи самолетов из районов, контролируемых Четником, натыкались на запутанную паутину балканской политики. |
Efforts to retrieve aircrews from Chetnik controlled areas ran afoul of the tangled web of the Balkan politics. |
Активные пропагандистские компании тоже были узнаваемой чертой ленинского подхода к политике, и здесь балканские ленинисты от него не отстают. |
An active propaganda campaign was also one of the hallmarks of Lenin's approach to politics, and here the Balkan Leninists have not been slouches either. |
Хорватская идентификационная карта действительна на всей территории Европейского Союза, а также может быть использована для поездок по странам Балканского полуострова, не входящим в ЕС. |
The Croatian ID card is valid in the entire European Union, and can also be used to travel throughout the non-EU countries of the Balkans. |
Каковы перспективы проведения конструктивных переговоров с Турцией или вступления балканских государств в ЕС, если электорат Франции поворачивается спиной к Европейскому Союзу? |
What prospects would there be for constructive talks with Turkey, or progress towards entry of the Balkan states if the French electorate turned its back on the EU? |
В Балканской Европе Римско-Католическая Церковь включает 8 епископских конференций, 14 церковных провинций, 31 суфражистскую епархию и 1 апостольскую администрацию. |
In Balkanic Europe, the Roman Catholic Church comprises 8 episcopal conferences, 14 ecclesiastical provinces, 31 suffragan dioceses and 1 apostolic administration. |
Фессалоники оставались в руках Османов до октября 1912 года, когда они были захвачены греческим королевством во время Первой Балканской войны. |
Thessalonica remained in Ottoman hands until October 1912, when it was captured by the Kingdom of Greece during the First Balkan War. |
Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости. |
The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility. |
Как литература она ничего не стоит, но как балканский фольклор, у нее есть свои достоинства. |
As literature, it is uninspiring. But as folklore from the Balkans popularised it is not without merit. |
Без авторитетного правителя балканские провинции быстро пришли в беспорядок. |
Without an authoritative ruler, the Balkan provinces fell rapidly into disorder. |
Тем, что балканские страны голосуют друг за друга на Евровидении. |
About Balkan countries voting for each other at the Eurovision Song Contest. |
Болгарское насилие во время Балканской войны включало сожжение деревень, превращение мечетей в церкви, изнасилование женщин и нанесение увечий телам. |
The Bulgarian violence during the Balkan War included burning of villages, transforming mosques into churches, rape of women and mutilation of bodies. |
Однако это небольшое балканское государство хочет присоединиться к НАТО, и народ его вполне этого достоен. |
But the small Balkan land wants to join NATO and its people are presentable. |
В это время Белград был убежищем для многих балканских народов, бежавших от османского владычества, и, как полагают, имел население от 40 000 до 50 000 человек. |
During this time, Belgrade was a haven for many Balkan peoples fleeing Ottoman rule, and is thought to have had a population ranging between 40,000 and 50,000 people. |
На первом этапе, который длился с 1815 по 1835 год, доминирующим архитектурным стилем по-прежнему был Балканский характер, с существенным османским влиянием. |
In the first phase, which lasted from 1815 to 1835, the dominant architectural style was still of a Balkan character, with substantial Ottoman influence. |
Кроме того, совместное воздействие этих соединений, как ожидается, будет вовлечено в патогенез заболевания почек человека, называемого Балканской эндемической нефропатией. |
Next to that, the co-exposure of these compounds is expected to be involved in the pathogenese of a human kidney disease, called Balkan Endemic Nephropathy. |
Они сыграли большую часть своего клезмерского репертуара, но также включили Балканскую версию God Rest Ye Merry, Джентльмены. |
They played much of their Klezmer repertoire, but also included a Balkanised version of God Rest Ye Merry, Gentlemen. |
С 2000 года все балканские страны дружественны по отношению к ЕС и США. |
Since 2000, all Balkan countries are friendly towards the EU and the US. |
- балканского государства - balkan state
- в Балканской области - in the balkan area
- в Балканском регионе - in the balkan region
- в западной части Балканского полуострова - in the western balkans
- на Балканском - on the balkan