Банальный / банальный / избитый / штамп - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Банальный / банальный / избитый / штамп - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
banal/trite/hackneyed/stock phrase
Translate
банальный / банальный / избитый / штамп -

- банальный

имя прилагательное: banal, commonplace, trite, hackneyed, shopworn, corny, platitudinous, trivial, obvious, common

словосочетание: cut and dried, cut and dry

- избитый

имя прилагательное: beaten, battered, hackneyed, trite, threadbare, stock, commonplace, well-worn, stereotype, stereo

- штамп [имя существительное]

имя существительное: stamp, die, rubber stamp, cliche, mark, print, imprint



Они все - скучные доктора, лечащие болячки, и банальные филантропы, которые пытаются спасти мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all boring doctors curing diseases and lame philanthropists trying to save the world.

Банальные поговори с не и отпусти это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shopworn tidbits like talk to her and let it go?

В феврале 2018 года окружной судья США Майкл У. Фитцджеральд отклонил это дело, заявив, что тексты песен, о которых идет речь, слишком банальны, чтобы быть защищенными авторским правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2018, United States District Judge Michael W. Fitzgerald dismissed the case, asserting that the lyrics in question were too 'banal' to be copyrighted.

Чтобы отвлечь внимание судей от плохого качества покраски, я решил нарисовать банальные гоночные полосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To distract the judges from the poor quality, I decided to go for some non-original racing stripes.

Они обычно сопровождались несколькими группами перед показанным событием, в котором Бэтмен и Риддлер обменивались банальными шутками, а также песней в исполнении Уэста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were usually accompanied by several bands before the featured event that saw Batman and the Riddler exchange corny jokes as well as a song performed by West.

Спору нет, все его мысли банальны; с другой стороны, ни одна из них не бывает постыдна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was true that he never had any but a commonplace thought; on the other hand he never had a shameful one.

То были банальные, повседневные слова, знакомые неясные звуки, какие можно услышать в любой день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were common everyday words-the familiar, vague sounds exchanged on every waking day of life.

Вы просто задали мне банальные вопросы и сделали пару снимков камерой с телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just asked me seven generic questions and took pictures on an 8-year-Old cell phone.

Тем не менее, банальные вопросы как, например, использование хлорированной курятины и урегулирование инвесторских споров - продолжают доминировать в дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet trivial issues – for example, the use of chlorinated chicken and settlements of investor disputes – continue to dominate the debate.

В каком-то банальным отношении, я мог бы делать некоторые вещи легче, да, но не в общей картине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a kind of banal way, I could get to do certain things more easily, yes, but maybe not in the bigger picture.

И каблуки у меня самые банальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my shoe heels are horridly common-sense; I can't blame them at all.

You would think that a lame-o sock puppet show would bore them to tears. Ты думала, что банальный кукольно-носочный театр будет скучным до слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would think that a lame-o sock puppet show would bore them to tears.

Мой вывод состоит в том, что Уильям в настоящее время действует, чтобы использовать этот банальный кусочек Wikijargon, как не очень большой член.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My deduction is that William is presently acting, to employ that banal slice of Wikijargon, like a not-so-giant dick.

Из-за всей грандиозности его плана, он упустит из виду самые банальные мелочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the grandiosity of his plan, he'll lose sight of the simplest details.

Боюсь показаться банальным, но скажу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at the risk of sounding trite...

DSM-5 перечисляет параноидальное расстройство личности, по существу не изменившееся от версии DSM-IV-TR, и перечисляет связанные с ним особенности, которые описывают его более банальным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DSM-5 lists paranoid personality disorder essentially unchanged from the DSM-IV-TR version and lists associated features that describe it in a more quotidian way.

Это довольно банальный лозунг, которому политики всегда следовали и, наверное, должны следовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that that's a pretty banal statement of what politicians have always done and probably should always do.

Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices.

Это движения: всегда неидеальные, не до конца организованные и поэтому не банальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are movements, they are always imperfect, never fully organized, so they avoid ever becoming banal.

Я хотела написать рассказ, а теперь он кажется дико банальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just I had this story that I wanted to write, and suddenly it just seems so trivial.

Зиндерманн еще раз посмотрел на свои записи, но слова показались ему банальными и пустыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned back to his notes, the words seeming trite and contrived.

Одним из положительных последствий Освобождения Женщин является то, что влюбиться стало менее банальным занятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One good thing about Women's Lib is that maybe it will make falling in love less corny.

Всё было бы ничего, если бы текущий мировой кризис был банальным экономическим циклом, несмотря на тяжесть его последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything would go well if the current world crisis were just a prosy business cycle, despite of its bad after-effects.

Африка не может жить одними только идеалами и банальными суждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa cannot survive on ideals and platitudes alone.

Он скорее привел к синдрому затора, который с годами приобрел банальный характер, вызывая чувства разочарования и беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outcome has instead been a syndrome of deadlock which has become the normal state of affairs as the years have passed, leading to frustration and concern.

Банальный здравый смысл заключается в том, что для более быстрого роста Европы требуется поддержка внутреннего спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The common wisdom is that to faster European growth requires a boost from domestic demand.

Это были банальные слова, но в Армении заявление стало как удар грома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That may sound tame, but in Armenia it was a thunderclap.

Еще более важно то, чтобы Латинская Америка, по возможности, не предавалась легким банальным решениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But more important, maybe Latin America should no longer lend itself to the easy platitude.

Вот банальный пример: вспомните, как бывает трудно дозвониться до реального человека, когда вас переключают из одного автоматического меню в другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To take a trivial example, think about the annoyance of trying to reach a real person on the phone, only to be passed along from one automated menu to another.

Ладно, может, это уже банальный вопрос для сотрудника компании, выпускающей мобильные телефоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, it might seem like an obvious thing for someone who works for a mobile phone company to ask.

Мы не были любовниками, и, боюсь показаться банальным, но я предпочитаю женщин помоложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were not lovers, and at the risk of sounding like a cliche, I prefer younger women.

Привет, извините, банальный вопрос, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, there, sorry, obvious question, but...

Большая поэзия жаждет гораздо большего, чем банальные любовные песенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great poetry aspires to so much more than trite little love ditties.

Я преобразую банальные квадратные метры в нечто особенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I transform ordinary spaces into something special.

Честно говоря, я понимаю, что это выглядит банальным, но что ещё я могу сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I know it does sound trite, but what else can I say?

Я слышал все ваши банальные отговорки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard all of your platitudes.

Может показаться, что мы банальны и старомодны, но мы всё друг другу рассказываем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may seem kind of corny and mid-Victorian, but we tell each other things.

Как можно описать поэзию вибрации при помощи банальных слов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poetry of vibrations cannot be described with the vulgarity of words.

А он говорит, что диалоги слишком банальны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he also say that the dialogue was corny?

Он попытался писать, - видите этот банальный почерк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had tried to write; do you notice the commonplace hand?

И незнакомец, над которым я склонялась, этот банальный и кроткий человек, - каким образом он угодил в эту паутину ужаса? Отчего фурия накинулась на него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this man I bent over-this commonplace, quiet stranger-how had he become involved in the web of horror? and why had the Fury flown at him?

Сюжет был малоинтересным, банальным, но подтекст не мог не пугать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The things being done on the stage were merely trite and crass; but the undercurrent made them frightening.

Матушка-заступница, милиция-троеручица! -воскликнул Остап, переводя дыхание. - Что за банальный, опротивевший всем бюрократизм!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy Mother of Divine Interception! exclaimed Ostap, trying to catch his breath. What a useless, disgusting bureaucracy!

Многие вещи были банальными и не соответствовали существующему времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of it was corny and out-of-date.

Не пичкай меня банальными строками, Альфальфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't feed me straight lines, Alfalfa.

Зачем же умному человеку бросать свой вменяемый, хоть и банальный, план по отправке сибирской язвы по почте и заменить его отравлением дойных коров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why does a bright man abandon a sound, if derivative, plan to send anthrax through the mail in favor of poisoning dairy cows?

После нескольких судебных процессов и психиатрических экспертиз Жорж Леблан был приговорён к пожизненному заключению, но вопросы по-прежнему остаются открытыми, банальные, но леденящие кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After years of trials and psychiatric evaluations, over 30 years after Georges Leblanc's incarceration, sentenced to life, the questions remain, as banal yet chilling as ever.

Ваша честь, советник явно заявляет банальные возражения, чтобы сбить меня с мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, counsel is clearly making trivial objections in order to throw me off my pace.

Не из-за скоростного трамвая, по вине которого чудаковатую, остроконечную церковь так и не достроили, чаще всего тому виной нехватка сил, денежных средств, или же банальный страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, usually, it isn't a speeding bus that keeps the brown, pointy, weird church from getting built. Most of the time, it's just too difficult or too expensive, or too scary.

Тина считала, что это будет слишком банальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tina thought it would be too conventional.

Впрочем, объяснение могло оказаться самым банальным - нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet that might be explained by mere nervousness.

Знаю, ты не выносишь банальные разговоры... но давай хоть в этот раз не будем упражняться в словесности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you hate the obvious. But do you mind if, for the moment, I'm not the least subtle?

Это может показаться немного банальным, но я счастлив, если просыпаюсь утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might sound a bit trite but I'm happy if I wake up in the morning.

Лимфатические узлы воспаляются или увеличиваются при различных заболеваниях, которые могут варьироваться от банальных инфекций горла до опасных для жизни раковых заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lymph nodes become inflamed or enlarged in various diseases, which may range from trivial throat infections to life-threatening cancers.

Хотя Наказава признает, что некоторые могут найти шутки Шарлотты банальными, он находит их приемлемыми и сравнивает их с очищающим средством для неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Nakazawa admits that some may find the jokes in Charlotte corny, he finds them acceptable and likens them to a palate cleanser.

Не хочу показаться банальным, но я хочу, чтобы это помогло людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to sound cliché, but I want it to help people.

Многие из перечисленных там придирок являются банальными, но только одна из них является источником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the quibbles listed there are commonplace, but only one is sourced.

Я также собираюсь убрать банальный тезис о том, что только 1% дв сообщается в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am also going to remove the trite talking point about 'only 1% of DV being reported to police'.

Какое имеет значение, что хоть один человек думает, что послание Равата было банальным и скучным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should it matter that a single person thought that Rawat's message was commonplace and pedestrian?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «банальный / банальный / избитый / штамп». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «банальный / банальный / избитый / штамп» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: банальный, /, банальный, /, избитый, /, штамп . Также, к фразе «банальный / банальный / избитый / штамп» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information