Избитый вымысел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: beaten, battered, hackneyed, trite, threadbare, stock, commonplace, well-worn, stereotype, stereo
избитый - beaten
избитый анекдот - chestnut
избитый путь - beaten path
избитый довод - hackneyed proof
избитый прием - stale device
избитый лозунг - hackneyed slogan
банальный / банальный / избитый / штамп - banal/trite/hackneyed/stock phrase
избитый вымысел - hackneyed fabrication
избитый до смерти - battered to death
избитый ребенок - battered child
Синонимы к избитый: битый, разбитый, измученный, побежденный, проторенный, избитый, потрепанный, изношенный, мятый, банальный
Антонимы к избитый: редкий, оригинальный, остроумный, незаурядный, невредимый, нешаблонный, познавательный
Значение избитый: Слишком обычный, опошленный частым употреблением.
имя существительное: fiction, fantasy, phantasy, figment, myth, concoction, excogitation, coinage
словосочетание: tale of a tub
сплошной вымысел - pure invention
собственный вымысел - own fiction
чистый вымысел - pure fiction
избитый вымысел - hackneyed fabrication
вымысел, ложное сообщение - fictitious account
истина страннее, чем вымысел - truth is stranger than fiction
история, в которой переплетаются факты и вымысел - a story that blends fact and legend
факт или вымысел - fact or fiction
отличать вымысел от истины - divide fancy from fact
реальность и вымысел - reality and fiction
Синонимы к вымысел: вымысел, фикция, художественная литература, беллетристика, выдумка, фантазия, фантастика, воображение, игра воображения, иллюзия
Значение вымысел: То, что создано воображением, фантазией.
Все его показания - вымысел, но выглядят они правдоподобно. |
Every word is a lie; but his statements appear too plausible to be fabrications. |
И мистер МакБрайд попросит вас поверить в этот вымысел, потому что он не может подтвердить свою версию фактами. |
And Mr. McBride asks you to believe in this fantasy because he cannot substantiate his version of reality with facts. |
Она работает на веб-сайте, по правде говоря, и написала две книги, претендующие на то, чтобы разоблачить христианскую евангельскую историю как вымысел, полученный из языческих мифов. |
She operates a website, Truth Be Known, and has written two books purporting to expose the Christian Gospel story as a fiction derived from pagan myths. |
Я ушел, ослабев, как избитый. |
I left them, feeling as weak as if I had been beaten. |
В работе исследуется фабрикация ситуаций, когда факты и вымысел сливаются в одно целое. |
The work investigates the fabrication of situations, where fact and fiction merge into one. |
Теперь вымысел стремительно возвращался, и он спешил поскорее поддаться ему всем существом. |
Now the making believe was coming back in a great rush and he would take it all to him. |
Она представила его как вымысел, но... .. у меня возникли сомнения. |
She presented it as pure fiction but... I recall I thought a lot about it. |
А этот избитый джентльмен - Джон Санборн. |
And this banged up gentleman here is John Sanborn. |
Когда вы не соглашаетесь со мной, это - вымысел. |
When you disagree with me, it's a fiction. |
Зрители многому учатся в спектакле, хотя сам спектакль-вымысел, потому что вымысел имитирует реальные жизненные ситуации, проблемы и решения. |
The spectators learn much from the enactment even though the acting is fiction, because the fiction simulates real-life situations, problems, and solutions. |
Fiction to keep the panic under control. |
|
Это вымысел, не беспокойтесь. |
It's fictional. Don't, don't worry. |
Это манера писать об антропологии, сочетая этнографические наблюдения, художественный вымысел и типа теорию. |
Well, it is a way of writing about anthropology that blends ethnographic observation, storytelling, and, like, theory. |
И все это сливается с ощущением таинственности в твоей душе, и вымысел встречается с действительностью, и, взаимно проницая друг друга, они образуют одно нерасторжимое целое. |
And all this mixes with your most mystic mood; so that fact and fancy, half-way meeting, interpenetrate, and form one seamless whole. |
Возможно, самый важный вопрос для меня как учёного и как человека — это как отличать вымысел от реальности, ведь реальность существует. |
I mean, for me, maybe the most important question, both as a scientist and as a person, is how to tell the difference between fiction and reality, because reality is there. |
Я не хочу сказать, что всё — вымысел. |
I'm not saying that everything is fiction. |
Технология меняется, и становится проще распространять как правду, так и ложь и вымысел. |
I mean, the technology changes, and it's now easier to disseminate both truth and fiction and falsehood. |
Исполнитель всего лишь вымысел, фикция, привязанная к деянию. |
The doer is merely a fiction that's added to the deed - the deed. |
Но женщины – и те мужчины, что их любят – знают, что это не вымысел. |
But women — and the men who love them — know that this is not fiction. |
Я так поступил, потому что безопасность — вымысел. |
I did this because 'security' is a myth. |
Неважно, факт ли это или вымысел. |
It's not important whether it's fact or fiction. |
So remember, the category is fact or fiction. |
|
Вы собираетесь мстить за вымысел! |
You are intent on avenging a fiction! |
Пусть вера вытеснит истину, пусть вымысел вытеснит память, я гляжу в самую глубину, и я верую. |
Let faith oust fact; let fancy oust memory; I look deep down and do believe. |
Его отец ничего не сказал, как не говорил ничего, когда Гейл, весь избитый, возвращался домой после уличных драк. |
His father said nothing about this decision, as he said nothing whenever Gail came home battered after a gang fight. |
Я превратился в свой вымысел, писателя созданного мной по моему подобию. |
I became my pseudonym, a writer made himself, by himself. |
Ведь это вымысел соучастника. |
They are the inventions of an accomplice. |
А это обольстительное юное создание никак не может поверить, что подобные леди существуют на свете, и считает, что вся эта история -чистейший вымысел. |
That fair young creature cannot believe there ever was any such lady and rejects the whole history on the threshold. |
Мы же знаем, что ты лицемер, а история с Полли Перкинс - вымысел. |
We know you're a hypocrite. We know your Polly Perkins story was a fabrication. |
И я помню, что подумала тогда, что правда не только более удивительна, чем вымысел, но и менее вероятна. |
But I remember thinking to myself... the truth is not only stranger than fiction... but often less believable. |
Можно забыть об использовании транспондера, потому что он весь избитый. |
Now we can forget about using the transponder because it's scrambled. |
Они перепутали реальность и вымысел. |
That can confuse reality with fiction. |
Разум для защиты ставит своеобразный блок, потом придумывает историю и подгоняет факты, чтобы вымысел выглядел правдоподобно. |
The mind creates all kinds of protections to help them cope. And once that belief's taken root, ...the mind takes random information and forces it to support that narrative. |
Well, I assumed that was artistic license. |
|
Мистер Солловей, Джеймс Фрей утверждает, что до повального увлечения мемуарами, как он это называет, в 90-х, его Миллион маленьких кусочков издавался бы как художественный вымысел. |
Mr. Solloway, James Frey asserts that prior to the... the memoir craze, as he refers to it, in the '90s, his A Million Little Pieces would have been published as fiction. |
Есть документальные фильмы, и в них все настоящее. И есть фильмы художественные, вымысел. |
Film can be a documentary, in which case everything should be real, and Elm can be completely Fiction. |
This movie that we are making is fiction. |
|
Хам хамом, грязный, избитый, вонючий, все тело в шрамах, только одна ему хвала: шелковая рубашка, которую ему Тамарка вышьет. |
The scummiest of the scum, dirty, beaten-up, stinking, his whole body in scars, there's only one glory about him: the silk shirt which Tamarka will embroider for him. |
Для нас гораздо интереснее и интереснее делать что-то другое, будь то ношение масок или создание образа, который сливает вымысел и реальность. |
It's more fun and entertaining for us to do something different, whether it's wearing masks or developing a persona that merges fiction and reality. |
Впоследствии эта концепция переросла в вымысел о таких существах. |
Thereafter, the concept proliferated into fiction about such creatures. |
Книга Гете была переведена правда и поэзия, но также была переведена правда и вымысел. |
Goethe's book was translated Truth and Poetry but was also translated Truth and Fiction. |
Движение десятичную даже введенный вымысел. |
The decimalisation movement even entered fiction. |
Поступок каждого подсудимого также считается действительной причиной, даже если это вымысел. |
The act of each defendant is likewise said to be an actual cause, even if this is a fiction. |
Американское употребление происходит от Вебстера, который отказался от Сиона и предпочел вымысел. |
The American usage comes from Webster, who abandoned -xion and preferred -ction. |
Грязный реализм-это вымысел нового поколения американских авторов. |
Dirty Realism is the fiction of a new generation of American authors. |
Он относит вымысел, например русалок и единорогов, к области поэзии и литературы. |
He relegates fictions, such as mermaids and unicorns, to the realms of poetry and literature. |
Называемая ведьмой Пунго, она представляет собой сборник из семи местных народных сказок, написанных как вымысел, хотя и основанных на исторических событиях. |
Called The Witch of Pungo, it is a collection of seven local folk tales written as fiction, although based on historical events. |
Ваши показания похожи на показания Самбамурти выше-вымысел и крайние крайние взгляды одного члена, держащего статью в заложниках. |
Your evidences are like the one by Sambamurthy above - fiction and extreme fringe views of a single member holding the article hostage. |
Anyways, fiction is fiction, facts are facts. |
|
Это правда, что в художественной литературе волшебник обычно является человеком, но это вымысел. |
It is true that in fiction, a wizard is usually a man, but this is fiction. |
Правда более странна, чем вымысел, поэтому я полностью верю, что это возможно, но как же это случилось? |
Truth is stranger than fiction, so I totally believe that this is possible, but how on earth did this happen? |
Героический вымысел-это более широкий зонт , меч и колдовство особенно специфичны. |
Heroic fiction is a broader umbrella - sword and sorcery is particularly specific. |
Is there a good reason why Figment doesn't belong? |
|
СЕО использует свой вымысел для социальной критики, иногда экспериментируя с формальными жанрами, чтобы показать дрянную основу современной жизни. |
Seo uses his fiction for social critique, sometimes experimenting with formal genres to show the shoddy basis of modern life. |
Они мутировали реальность, чтобы имитировать вымысел, но при этом создавали альтернативную реальность. |
They mutated reality to mimic fiction but in doing so produced an alternative reality. |
Безумие, иллюзия, тень, бред, вымысел. |
A frenzy, an illusion, A shadow, a delirium, a fiction. |
После матча избитый Рокки говорит умирающему Микки, что матч закончился нокаутом во втором раунде, не говоря, кто был победителем. |
After the match, a battered Rocky tells a dying Mickey that the match ended in a second round knockout without saying who the victor was. |
Ложки Бритт Дэниэл сотрудничал с Брайан Reitzell сочинять и аранжировать саундтрек к фильму 2006 чужой, чем вымысел. |
Spoon's Britt Daniel collaborated with Brian Reitzell to compose and arrange the soundtrack for the 2006 film Stranger than Fiction. |
То, что я пишу в первом абзаце, - это не вымысел, это реальный факт, поэтому я не вижу, что в этом плохого. |
What I am writing in the opening paragraph is not fiction, it is the actual fact, so I don't see what is so wrong with that. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «избитый вымысел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «избитый вымысел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: избитый, вымысел . Также, к фразе «избитый вымысел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.