Безграничен рост - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безграничен рост - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
limitless growth
Translate
безграничен рост -

- рост [имя существительное]

имя существительное: growth, increase, gain, rise, growing, development, height, stature, expansion, upsurge

сокращение: incr.



Он увеличивает давление и содержание кислорода, чтобы кровь могла переносить больше кислорода, чтобы подавлять рост и размножение анаэробных организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It increases pressure and oxygen content to allow blood to carry more oxygen to inhibit anaerobic organism growth and reproduction.

Нет никаких сведений, что за причина вызывает такой бурный рост рака яичек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no data on what causes testicular cancer to grow so rapidly.

Ранний рост корня является одной из функций апикальной меристемы, расположенной вблизи кончика корня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early root growth is one of the functions of the apical meristem located near the tip of the root.

Рухнули все его планы, и о чем бы он ни думал -все вызывало в нем чувство безграничной усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this disruption of all his plans, and such thoughts as he was now able to indulge in, caused him to feel very weary.

Рост лавового купола привел к образованию блоков и потоков пепла, которые перемещались в основном на северо-восток и юго-восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lava dome growth has produced block and ash flows that traveled primarily to the northeast and southeast.

За ними скрывается вход в безграничное воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hold the entry to unlimited imagination.

В этом безграничном многообразии жизненных форм человек занимает довольно-таки скромную позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this immensity of life and biodiversity, we occupy a rather unremarkable position.

Рост популяции сумчатых котов в болотах Папуа Новой Гвинеи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burgeoning cat populations in the wetlands of Papua New Guinea?

В остальных странах Азии отмечался бурный экономический рост при среднегодовых темпах в 8 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the rest of Asia, economic growth has been robust, at an average annual rate of 8 per cent.

Одним из последствий был значительный рост производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One consequence has been a boost in production.

В Китае уже в течение 30 лет наблюдается устойчиво быстрый экономический рост без существенных колебаний или прерываний - пока что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has sustained rapid economic growth for 30 years without significant fluctuations or interruption - so far.

Рост расходов на инфраструктуру либо неадекватен, либо не целенаправлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infrastructure spending is either inadequate or poorly targeted.

7 августа Кремль наложил запрет на импорт некоторых сельскохозяйственных продуктов из США и ЕС, и это усилило беспокойство по поводу того, что в России, которая импортирует 40 % потребляемого продовольствия, начнется резкий рост цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Aug. 7, the Kremlin banned some U.S. and EU agricultural products, heightening fears that the country, which imports 40 percent of its food, could see prices spike.

Если CPI действительно будет менее 1%, Банку будет сложнее повышать ставки, поскольку могут укорениться дефляционные страхи, и пострадать экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If CPI does fall below 1%, it will make it harder for the Bank to hike rates, as deflation fears could take hold and hurt economic growth.

Самой безграничной преданностью отличались две тягловые лошади, Кловер и Боксер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their most faithful disciples were the two cart-horses, Boxer and Clover.

Ему было девятнадцать лет, он жевал табак и с трехмесячных автомобильных курсов привез безграничное и усталое презрение к роду людскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was nineteen and chewed tobacco, and from his three months in automobile school he had gained a great though weary contempt for human beings.

Но с тобой на моей строне. новый босс и безграничная работа повстанцев вместе - представь предупреждение для возможных раскольников

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with you by my side - the new boss and the ultimate rebel working together - think of the message that would send to would-be dissidents.

И её требования к нему безграничны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her demands on him are boundless.

Да, сама жизнь решила за него - жизнь и его безграничный интерес к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, life had decided that for him-life, and his own infinite curiosity about life.

Жена майора посмотрела на него с безграничным презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Major's wife looked at him with infinite scorn.

Он считает, что деньги дают ему безграничную свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes that money gives him unlimited freedom.

Так, имя, возраст, рост, вес, вид занятости, доход, судимости, правонарушения, проблемы с законом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, name, age, height, weight, occupation, income, uh, felonies, misdemeanors, trouble with the law?

Этот безграничный кошмар, безумный бред продолжался почти три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a constant nightmare that went on for almost three harrowing years.

Ресурсы его расширились теперь безгранично, -пределом им служили только время да его собственные энергия и находчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no limit to the resources of which he now found himself possessed, except the resources of his own energy, ingenuity, and the limits of time in which he had to work.

Его лицо и поза выражали одно безграничное сострадание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon his face and in his attitude there was nothing but inexpressible pity.

Туземцев он не боялся; они не двинутся с места до тех пор, пока мистер Куртц не отдаст распоряжения: его влияние безгранично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not afraid of the natives; they would not stir till Mr. Kurtz gave the word. His ascendancy was extraordinary.

Эй, по-настоящему, с безграничной страстью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, real love with unreserved passion.

Этот рост многие эксперты связывают с последним появлением Клэр Андервуд в ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rise that many political experts are attributing to the recent appearance of Claire Underwood in the

Он утверждал, что безгранично доверяет мудрости Тюана Джима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He too, as he protested, had an unbounded confidence in Tuan Jim's wisdom.

Когда ты впустишь Свет в своё сердце, ты откроешь нечто безграничное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you take The Light into your heart, you unlock something infinite.

Они также способны к рост и адаптация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They too are capable of growth and adaptation.

Мастер Марко, в своей безграничной мудрости и сострадании, хан ханов дает тебе последний шанс помолить о пощаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy.

Его рост доходил до 185 сантиметров. С такой высоты ему легко и удобно было относиться к теще Клавдии Ивановне с некоторым пренебрежением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was six feet two inches tall, and from that height it was easy for him to look down on his mother-in-law with a certain contempt.

Безопасность: мы положили в основу два постулата. Ни одному человеку нельзя верить ни в чем - Майку можно верить безгранично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security: Based on double principle; no human being can be trusted with anything-but Mike could be trusted with everything.

Существуют бесконечные способы, безграничные комбинации движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modes of motion, sir, are infinite, and no limit exists to combinations of movement.

Вы спросите, откуда у меня сейчас такая безграничная самоуверенность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ask me whence proceeds this excessive confidence?

Неужели есть надежда, что в Рагби появится наследник? Поистине, милость Господня безгранична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And may we really hope for an heir to Wragby? Ah, that would be the hand of God in mercy, indeed!'

Главное - уметь слушать и обладать безграничной чуткостью к людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just need to listen and be very sensitive.

Они - самая миниатюрная раса человеческого рода, их рост в целом не превышает четырех футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are the most diminutive race of human kind, their stature in general not exceeding four feet.

Рост власти хуситов в Сане был истолкован многими аналитиками как благо для иранского влияния в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise of Houthi power in Sana'a was interpreted by many analysts as a boon to Iranian influence in the region.

В период с 1801 по 2011 год наблюдался рост, однако он был довольно консервативным: первоначальная численность населения составляла 241 человек, а по состоянию на 2011 год-302 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been growth in between 1801 and 2011, however it has been quite conservative with the initial population being 241, with the population being 302 as of 2011.

В умеренном климате чечевицу высаживают зимой и весной при низких температурах, а вегетативный рост происходит поздней весной и летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the temperate climates lentils are planted in the winter and spring under low temperatures and vegetative growth occurs in later spring and the summer.

Если n не является естественной силой 2, то она определенно меньше, чем некоторая естественная сила 2, так как последовательность 2, 4, 8,. . . , 2К, . . . безграничен вверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If n is not a natural power of 2, then it is certainly less than some natural power of 2, since the sequence 2, 4, 8, . . . , 2k, . . . is unbounded above.

Еще один рост работорговли произошел между 1659 и 1661 годами из Танджавура в результате серии последовательных набегов Биджапури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another increase in slaving took place between 1659 and 1661 from Tanjavur as a result of a series of successive Bijapuri raids.

В 2017 году этот процент, по оценкам, вырос до 4,5% взрослых, причем рост в основном обусловлен миллениалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, the percentage was estimated to have risen to 4.5% of adults, with the increase largely driven by Millennials.

Процесс отжига размягчает металл, позволяя восстановить холодную работу и рост зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annealing process softens the metal by allowing recovery of cold work and grain growth.

Рост безработицы и более высокий уровень разводов во время экономического спада приводят к клинической депрессии, которая является распространенным фактором, приводящим к самоубийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increase in unemployment and higher divorce rate during the economic downturn lead to clinical depression, which is a common factor that leads to suicide.

Настройки ограничены определенным диапазоном размеров и не являются безграничными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adjustments are constrained to a specific range of size and are not limitless.

Философия адвайта-веданты рассматривает Атман как самосущее сознание, безграничное и недвойственное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advaita Vedanta philosophy considers Atman as self-existent awareness, limitless and non-dual.

Из-за обширных водно-болотных угодий непосредственно к западу от центра города, рост происходил к северу и югу линейным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to vast areas of wetland immediately to the west of the city's downtown, growth took place to the north and south in a linear fashion.

Рост числа случаев высылки и отстранения от занятий не связан с ростом числа случаев плохого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rising rates of the use of expulsion and suspension are not connected to higher rates of misbehaviors.

Это наполовину выносливый многолетник из Чили, и он может оставаться в спящем состоянии в течение нескольких лет, прежде чем его спровоцирует рост какой-то неизвестный триггерный фактор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a half hardy perennial from Chile and may remain dormant for several years before being sparked into growth by some unknown trigger factor.

В последнее время шелкоткацкой промышленности угрожает рост мощности ткацких станков и компьютерных конструкций, а также конкуренция со стороны китайского импорта шелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silk weaving industry has recently been threatened by the rise of power looms and computer-generated designs and by competition from Chinese silk imports.

- для большинства видов спорта рост полезен, так как он помогает человеку переносить больше мышц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- rom >> For most sports height is useful as it helps a person carry more muscles.

Рост игольчатого льда поднимает оторванную, замерзшую корку почвы, оседающую поверх слоя льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth of needle ice lifts a detached, frozen soil crust riding on top of the layer of ice.

Нервная анорексия все чаще диагностируется с 1950 года; ее рост был связан с уязвимостью и интернализацией идеалов тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anorexia nervosa has been increasingly diagnosed since 1950; the increase has been linked to vulnerability and internalization of body ideals.

Хотя генетические факторы имеют важное значение для понимания ожирения, они не могут объяснить нынешний резкий рост, наблюдаемый в конкретных странах или во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While genetic influences are important to understanding obesity, they cannot explain the current dramatic increase seen within specific countries or globally.

С начала 2000-х годов в Которе наблюдается рост числа туристов, многие из которых прибывают на круизных судах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the early 2000s Kotor has seen an increase in tourists, many of them coming by cruise ship.

Реальный рост ВВП государства в 2009 г.7% было 7-м лучшим в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real GDP growth of the state in 2009 of .7% was the 7th best in the country.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безграничен рост». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безграничен рост» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безграничен, рост . Также, к фразе «безграничен рост» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information