Без благодати - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без отрыва от работы - on the job
без остановки - endless
не справиться без - be unable to manage without
без сурового наказания - without severe punishment
без того, чтобы - without that
перерыв без зависимости от рабочего - unavoidable delay
без преград - with no hassle
без занавесок - without curtains
без всякой задней мысли - without a second thought
без комментариев - No comments
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
благодарность - thanks
за долгую благодарность - owing a debt of gratitude
благодаривший - thanks
благодарившийся - thanks
благодарённый - blagodaronny
благодарение накануне - thanksgiving eve
благодарность Организации Объединенных Наций - gratitude to the united nations
благодарны за поддержку - grateful for the support
я благодарю их за - i thank them for
много, чтобы быть благодарными за - much to be thankful for
Синонимы к благодати: грации, игра в серсо, привлекательные свойства
Дело в твоей благодати? |
Is this about your grace? |
Чтобы призвать благодать, скажите: «Помогите» и пристегнитесь. |
To summon grace, say, Help, and then buckle up. |
Есть высокое благородство в сострадании, красота в сопереживании, благодать во всепрощении. |
There is a nobility in compassion, a beauty in empathy, a grace in forgiveness. |
Я научился понимать язык символов и кое-что прочитал о Благодати. |
I've learned to understand the jargon of emblems, and I've read a few things about the Grace. |
В рай попадёт тот кто любит и честно служит Господу и умрёт в его благодати. |
Whosoever is good merits heaven, that is whosoever loves and serves God faithfully and dies in his Grace. |
Полковник и я желаем вам небесной благодати и всех благ на вашу голову. |
The Colonel and I wish many blessings and all my love to fall up in your head. |
Каждый шаг призывает обратить внимание на его благодать и равновесие. |
Every step is meant to draw attention for its grace and poise. |
Когда вы спасены благодатью, она становится тем учителем... который говорит, что вы не должны более жить в грехе. |
When you're saved by grace, grace is the teacher that tells you... that you are not to live in sin anymore. |
Сегодня постоянный рост безработицы среди молодежи и последствия конфликтов служат благодатной почвой для развития этого явления. |
Today, the constantly growing number of unemployed youth and the consequences of conflicts are fertile ground for the development of this phenomenon. |
Василий Иванович проводил Аркадия в его комнату и пожелал ему такого благодатного отдохновения, какое и я вкушал в наши счастливые лета. |
Vassily Ivanovich showed Arkady to his room and wished him as refreshing repose as I also enjoyed at your happy years. |
A whole hour, dear father, I've been waiting for grace. |
|
Деяние жизни имеет причину в Боге и в силе души, тогда как благодать зависит от Бога и только от Него. |
vital acts are caused jointly, by God and the power of the soul, whild Grace depends on God and only on God. |
Раздававшиеся в храме звуки дышали благодатью и своею торжественностью убаюкивали ее больную душу. |
The edifice had also sounds fraught with such benediction and such majesty, that they soothed this ailing soul. |
Это благодать Божья. |
It's God's blessing. |
Я рассказал, какими бывали благодатные годы, когда дожди приносили воду в избытке. |
I have spoken of the rich years when the rainfall was plentiful. |
Мьi полагаем, что благодать есть не деяние жизни, но скорее страсть, чью суть составляет движение, воспринятое от Бога. |
We hold that grace is not a vital act, but rather a passion that consists of the reception of a movement that comes from God. |
Через это святое помазание по благостному милосердию Своему да поможет тебе Господь по благодати Святого Духа. |
Through this holy anointing, may the lord and his love and mercy help you with the grace of the holy spirit. |
Господь, мы благодарим тебя за пищу, что мы будем вкушать, и за все благодати, что ты даровал нам. |
Dear Lord, we thank you for the food that we are about to receive, and all of the other blessings that you have bestowed upon us. |
'Back to the daily round and cloistral calm? |
|
In the deepest hour of darkness let your presence lead the way to righteousness and goodness. |
|
Боже, услышь молитву мою, прислушайся к мольбе моей, взывающей к милости, и тогда верность и праведность твоя даруют мне благодать. |
O lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; and in your faithfulness and righteousness come to my relief. |
Я знал... чудо, если позволите... между благодатью и проклятьем. |
I've known... the miracle, if you allow me... between grace and malediction. |
О, Господь Бог, мы ждем благодати твоей и благодарим тебя за пищу, которую мы едим. |
O Lord, we beseech thee in your wondrous grace and thank you for the food we're about to receive. |
Пожалуйста, Господь, пошли мне благодать, но только не сейчас |
Please, God, make me good, but just not yet. |
Значит, суть благодати - не разрушение... |
So grace ground zero - It's not destruction. |
Благослови вас Бог, спите с благодатью Божьей. |
May you be blessed and sleep with God's benevolent grace. |
Около недели назад на нашу страну снизошла благодать в образе шутки про рыбные палочки |
About a week ago, our country was blessed with the fishsticks joke. |
Поскольку Богу Всемогущему в благодати Своей было угодно призвать нашего брата к Себе из жизни этой, мы предаем его тело земле. |
Forasmuch as it hath pleased Almighty God of his great mercy, to take unto Himself the soul of our dear brother here departed, we therefore commit his body to the ground. |
Почему Поттс выбрал избавление от Божьей благодати? |
Why would Potts choose to remove himself from God's saving grace? |
You were in a sort of state of grace. |
|
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. |
|
А бабка, та говорила, что благодать из тебя так и прет. - Джоуд запустил руку в сверток, нащупал карман пиджака и вынул оттуда бутылку. |
An' Granma says you was just lousy with the spirit. Joad dug at his rolled coat and found the pocket and brought out his pint. |
И завершив жизненный путь, обретя Божью благодать, ...я услышу лишь их крики в преисподней. |
The life I'm trying to lead will bring me to heaven's grace only to hear their screams of torment. |
Многие из святых вели постыдную жизнь... и только когда им становилось совсем в тягость, на них снисходила благодать и поворачивала их жизни вспять. |
Many of the saints lived scandalous lives... ..it was only when they were most burdened that they found the grace to turn their lives around. |
С каждой маленькой тенью любая увядающая благодать становилась красивей, и была любима больше, чем можно выразить словами. |
'With each small shadow, 'every fading grace grew more beautiful, 'and was loved more than words can say.' |
По мнению его противников, Пелагий учил, что нравственное совершенство достижимо в этой жизни без помощи Божественной благодати через свободную волю человека. |
According to his opponents, Pelagius taught moral perfection was attainable in this life without the assistance of divine grace through human free will. |
Свет мира в благодати и красоте, зеркало вечного Лика Божия, прозрачное пламя свободного долга любви, ты несешь спасение нашему роду. |
Light of the world in grace and beauty, mirror of God's eternal face, transparent flame of love's free duty, you bring salvation to our race. |
Катехизис в книге общей молитвы 1662 года показывает, что крещение было внешним знаком внутренней благодати. |
The Catechism in the 1662 Book of Common Prayer shows that baptism was an outward sign of an inward grace. |
Вся его милость и благодать направлены на крещаемого. |
All of his mercy and grace are directed at the person being baptized. |
Большинство протестантов верят, что они оправданы Божьей благодатью, которая является свободным даром, но она принимается только через веру. |
Most of Protestants believe they are justified by God's grace which is a free gift but it is received through faith alone. |
Трогательная, осмысленная и наполненная благодатью, эта музыкальная рефлексия, которой можно поделиться со всеми нами, все еще ищущими способы справиться. |
Affecting, meaningful, and filled with grace, this is a musical reflection to share with all of us still searching for ways to cope. |
Освящающая благодать, благодать оправдания, данная Богом через крещение, стирает первородный грех и личные действительные грехи. |
Sanctifying grace, the grace of justification, given by God by baptism, erases the original sin and personal actual sins. |
Хусто Гонсалес истолковывает учение Августина о том, что люди совершенно порочны по своей природе, а благодать неотразима, приводит к обращению и ведет к упорству. |
Justo Gonzalez interprets Augustine's teaching that humans are utterly depraved in nature and grace is irresistible, results in conversion, and leads to perseverance. |
Поэтому Иаков не верил, что добрыми делами мы заслужили прощение грехов и благодать. |
James, therefore, did not believe that by good works we merit the remission of sins and grace. |
Роль благодати состоит исключительно в том, чтобы держать похоть под контролем и тем самым давать нам возможность совершать нравственные поступки и исполнять закон. |
The rôle of grace consists exclusively in keeping concupiscence under control, and in thus enabling us to perform moral actions and fulfil the law. |
31 августа 2018 года Уандер выступил на похоронах Ареты Франклин в Детройтском храме великой благодати. |
On August 31, 2018, Wonder performed at the funeral of Aretha Franklin at Detroit's Greater Grace Temple. |
Первый удар-это более тихая нота благодати, за которой следует более громкий основной удар на противоположной руке. |
The first stroke is a quieter grace note followed by a louder primary stroke on the opposite hand. |
Это делается через Евангелие, согласно которому все люди оправдываются только Божьей благодатью. |
This is done through the gospel, according to which all humans are justified by God's grace alone. |
Крещение рассматривается как замена обрезания, которое в Ветхом Завете считается обрядом посвящения в завет благодати. |
Baptism is seen as a replacement of circumcision, which is considered the rite of initiation into the covenant of grace in the Old Testament. |
Прелесть существует уже в самомнении, в почитании себя достойным, в самом ожидании благодати. |
Prelest exists already in self-conceit, in considering oneself worthy, in the very expectation of grace. |
В 2015 году Джон М. г. Барклай опубликовал книгу Павел и дар, которая переосмысливает теологию благодати Павла и, таким образом, дает тонкую критику новой перспективы. |
In 2015 John M.G. Barclay published Paul and the Gift which re-frames Paul's theology of grace and, in doing so, provides a nuanced critique of the New Perspective. |
Если младенцы могут получить благословение возложения рук Господом,они также могут получить благодать крещения и возрождения. |
If infants can receive the blessings of laying of hands by the Lord, they can also receive baptismal grace of regeneration. |
В спорах о благодати между Томистами и Молинистами, которые возродило учение Янсения, он строго придерживался Томистского учения. |
In the disputes on grace between the Thomists and Molinists, which the teaching of Jansenius revived, he adhered strictly to the Thomistic doctrine. |
Правильное разграничение между законом и Евангелием предотвращает затемнение Евангельского учения об оправдании благодатью только через веру. |
Properly distinguishing between Law and Gospel prevents the obscuring of the Gospel teaching of justification by grace through faith alone. |
Таинства Святых последних дней понимаются как дарование невидимой формы благодати спасительной природы и необходимы для спасения и возвышения. |
Latter-day Saint ordinances are understood as conferring an invisible form of grace of a saving nature and are required for salvation and exaltation. |
Prayer is a major means of grace in knowing God. |
|
Эврика-Спрингс вскоре стал известен своим благодатным образом жизни и богатым образом жизни. |
Eureka Springs soon became known for gracious living and a wealthy lifestyle. |
Во многих местах праздник покровительства проводится с дополнительным Марианским титулом царицы Всех Святых, милосердия, матери благодати. |
In many places the feast of the Patronage is held with an additional Marian title of Queen of All Saints, of Mercy, Mother of Graces. |
И таким образом, полностью и в конце концов они также окончательно отрываются от благодати Божией, если только они серьезно не покаются во времени. |
And thus totally and at length also they are finally torn from the grace of God unless they seriously repent in time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без благодати».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без благодати» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, благодати . Также, к фразе «без благодати» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.