Без всяких - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Без всяких - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
without
Translate
без всяких -

- без [предлог]

предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine

наречие: less

сокращение: w/o

- всякий

имя прилагательное: any, all, every, each

местоимение: any, everyone, anyone, everybody, anybody

словосочетание: Tom, Dick and Harry



Поверь мне, красавчик, есть куча сладких цыпок, которые бы все отдали за такого симпатичного парня и без всяких хирургических вмешательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, killer, there's plenty of sugar mamas out there who'd love a good-looking guy like you without demanding surgical alterations.

Надо хозяйство вести, о муже заботиться, -словом, у меня много всяких обязанностей, масса куда более важных дел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I not my house to look after, my husband to attend to, a thousand things, in fact, many duties that must be considered first?

К этому причастен не только дождь, с неба шел свет, он падал на всяких жучков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was this light coming down from the clouds... and it was sucking up bugs and stuff.

Ага! - снова каркнул он. - Идея смела... Вы можете рассчитывать на успех... Но вы не учитываете опасности всяких забастовок, бунтов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aha, he croaked again. It's a bold idea. There are chances of success. But you haven't taken into consideration the danger of strikes, rebellions....

Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system.

Их обязательные и свободные программы выше всяких похвал и никто не может не восхищаться ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their compulsory and free programmes are beyond description and one can’t help admiring them.

В доме без всяких пристроек почти все комнаты находились на первом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here most of the rooms were on one floor, a neat rectangle with no wings or additions.

И безо всяких споров наша главная цель была, как не стать преподавателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our goal was not to become teachers.

У меня много всего, всяких дел было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a lot of things, all sorts of affairs was.

У меня был замечательный день, я видел много всяких зверюшек, но грустно, что они живые, а сейчас темно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had an amazing day, I've seen lots of animals, but sadly, this is live and it's dark now.

Поскольку Словакия может увеличить реверсные поставки, США и ЕС вне всяких сомнений постараются убедить ее сделать это, когда проект заработает в полную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Slovakia has the capacity to expand its reverse-flow commitment, the U.S. and EU will no doubt try to persuade the Slovaks to do just that once the project is up and running.

«Он — яркий очень человек, талантливый, без всяких сомнений....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“He is a very flamboyant man, very talented, no doubt about that...

Это не какие-то там штучки, позволяющие нам растянуть время для всяких нежностей и обнималок с кошкой. Такого рода умения помогут создать более гармоничную обстановку в доме и улучшить здоровье питомца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These aren’t just tricks to score more cuddle time, but ways to create a more harmonious home that could improve your cat’s health.

Этот Партридж - я, сэр, - сказал Бенджамин, - но я освобождаю вас от всяких сыновних обязанностей, потому что, смею вас уверить, вы не сын мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, answered Benjamin, I am that Partridge; but I here absolve you from all filial duty, for I do assure you, you are no son of mine.

И даже теперь, после стольких лет и всяких любовных историй в его, да и в ее жизни, она все такая же, не изменилась. И все так же любит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even now, after all these years, after what liaisons in his life and hers, she had not changed, she still loved him.

Лицо Колера, обычно лишенное всяких эмоций, на сей раз искажала гримаса ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kohler's usually emotionless face was taut.

Вы не правы, миссис О'Нил, будь это правдой, Джастина преспокойно, безо всяких угрызений совести, могла бы приехать домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not true, Mrs. O'Neill. If it was, Justine could come home to you without a qualm.

Нак, ты работаешь как машина. Быстро, без косяков и всяких соплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way you work, Nuck, you're like a machine... clean, fast, totally devoid of any emotion.

Я так понимаю, ты не большой фанат всяких подобных розыгрышей, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I suppose you're not a fan of those bloopers type shows, are you?

Возможно, оно и так, мисс Гнусен, да... Но, судя по тому, что я слышал о ваших встречах с Макмерфи на верхнем этаже, он достигал контакта с вами без всяких затруднений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that is possible, Miss Ratched, yes- but from what I hear about your dealings upstairs with McMurphy, he hasn't had any difficulty making contact with you.

Арти -замечательный парень, и он заслуживает чтобы его любили открыто и гордо, без всяких условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artie is a great guy, and he deserves to be loved openly and proudly and without conditions.

У вас на стене фотографии десяти пропавших людей. Вместе с целой кучей всяких сатанинских мумбо-юмбо..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got the faces of 10 missing persons taped to your wall, along with a whole lot of satanic mumbo jumbo.

От соединения двух таких людей, бесстыдных, безжалостных и алчных, девушки могли ожидать для себя всяких напастей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the union of two such people, shameless, pitiless, and covetous, the girls could expect all sorts of disasters for themselves.

Рождество без всяких заморочек, хоть один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a bollocks-free Christmas for a change.

Вот почему ты безо всяких преград можешь стать его женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is why you can, without any hindrance, become his wife.

Я иду по магазинам, купить всяких нужных вещей, на своём новом велике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going shopping for some necessities with my new bike.

Последнее время у нее не было никакого желания выезжать, - слишком напряженно ждала она всяких неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had had no desire to go out into the world these last few days-she was too expectant of trouble to come.

Ваша наблюдательность выше всяких похвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your observation is of the highest order.

Она очень не любит всяких официальных фокусов-покусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's one thing she ain't got no time for, it's legal hocus-pocus.

По-настоящему классная вечеринка, где есть цветной сыр и много всяких интересных вещей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A really fun party full of colored cheeses and awesome stuff to do?

И если я ожидаю от своих подчиненных эффективности в бою, тогда я должен демонстрировать им доверие... пока не будет доказано без всяких сомнений, что они не заслуживают доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I expect my subordinates to remain effective in combat, then I have to show them trust... Until it's proven to me beyond any doubt that they are undeserving of that trust.

Никто не хочет передёргивать на всяких тёть Би.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody wanna jack off to no damn Aunt Bea.

Без всяких предупреждений пилот ударил по тормозам, и автомобиль под протестующий визг покрышек замер у будки контрольно-пропускного пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without warning the pilot jammed on the brakes. The car skidded to a stop outside a reinforced sentry booth.

Чтобы вы могли родить сына, и тогда мне не придётся пахать на всяких баб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can pump out a son and then I don't gotta work for no broad no more.

Ты вызволял меня из множества всяких бед!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got me out of a score of scrapes.

Квин сказала, что ты здорово разбираешься во всяких типа трагических вещах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quinn said you were really good with, like, bummed out stuff?

Электромагнитное оружие... снесет их фургоны безо всяких пуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E.M.P. gun... it will take down their vans without bullets.

Это без всяких сомнений величайшее сожаление моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is without a doubt the single greatest regret of my life.

Безо всяких указаний на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without even an indication of gender.

Ну, я помогаю профессору во всяких важных исследованиях, которые он иногда проводит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I assist the Professor in whatever important research he happens to be engaged in.

Милостивая леди, милостивая леди! - сказал хозяин, постучавшись в дверь к Бекки (накануне еще он называл ее просто мадам и обращался с нею без всяких церемоний).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gracious lady, gracious lady! said the landlord, knocking at Becky's door; he had called her Madame the day before, and was by no means courteous to her.

Смеясь и болтая с ним о всяких мелочах, Джейн одновременно с этим внимательно прислушивалась к разговору двух пожилых мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the same, even while she laughed and talked with him, her ear was alert to catch snatches of the two older men's conversation.

Простите, как бывший полицейский уверена, вы знаете всяких разных людей которые могут помочь вам в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, as a former policeman I'm sure that you know all sorts of people who can help you out in this regard.

Как он смог организовать исчезновение всех жертв без всяких следов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did he make those victims disappear without a trace?

Есть много всяких религиозных охранных групп которое соблюдают сохранность мировой безопасности от ужасов и свободы слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of religious watchdog groups out there keeping the world safe from the horror of free expression.

А здесь у нас Ведьмино поле, названное так из-за того, что в В былые времена ведьмы собирались здесь на праздник, напивались всяких зелий и превращали людей в летающих обезьян и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and over here,we have witch's field, so named because back in the... olden times,witches would gather here to party and drink potions and turn people into flying monkeys and such.

Так, Чип не выдумывай всяких глупых историй!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Chip, I'll not have you making up such wild stories.

Нет уж, пожалуйста, без всяких подруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, let it be without any friends, if you please.

Послушайте, моя голубка, ваш отец - чудовище. Он накликает на себя всяких бед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never mind, my pet, your wretch of a father is going just the way to bring trouble upon himself.

Ну, это просто куча всяких формальностей, вот и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a lot of procedure, that's all.

Это без всяких сомнений не должно повториться и нельзя прятаться за отговоркой не тревожить родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should not happen again, under the pretext not to disturb some parents.

Императрицу обвиняют, без всяких доказательств, в том, что она убеждала своего мужа преследовать Тринитарную секту, в том числе преследовать многих выдающихся епископов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The empress is accused, with no proof, of having urged her husband to persecute the Trinitarian sect, including persecuting many prominent bishops.

Он исчезает без всяких объяснений после окончания сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He disappears without any explanation after the season ends.

После убийства китайского жителя лагеря без всяких на то оснований разъяренный Вол лишает его значка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After murdering a Chinese resident of the camp without justification, he is stripped of his badge by an enraged Bullock.

Через два дня Фонга отпустили без всяких условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fong was released unconditionally two days later.

Бакунин не был анархо-социалистом, он был анархистом, без всяких прилагательных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bakunin wasn't an anarcho-socialist, he was an anarchist, with no adjectives.

Поэтому он выбирает стать посмешищем общества, сражаясь и убивая без всяких оговорок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, therefore, chooses to become a mockery of society, fighting and killing without reservation.

Он прожил в Лондоне всю свою жизнь, сохраняя свой Кокнийский акцент и старательно избегая всяких атрибутов успеха и славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lived in London all his life, retaining his Cockney accent and assiduously avoiding the trappings of success and fame.

Как же тогда эта невероятно односторонняя статья существует без всяких оговорок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How then, does this unbelievably one-sided article exist without any caveats?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без всяких». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без всяких» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, всяких . Также, к фразе «без всяких» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information