Бесстыдства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я положительно ошеломлена, - сказала миссис Вестерн. - Это прямо шедевр бесстыдства! |
Upon my word I am astonished, said Mrs Western; this is, indeed, a masterpiece of assurance. |
Правда, с ними и с их подручными он чувствовал себя свободнее, чем с дельцами: они не лицемерили, не скрывали своей грубости и бесстыдства. Но уважать их он не мог. |
He had felt more of kinship for the franker brutality of the bosses and their captains, but they had failed to claim any deep respect. |
Если вы не возражаете против некоторого моего бесстыдства, то я вам его продемонстрирую. |
So if it's all right, and you've seen a bit of me, so I'm quite shameless, I'll show you. |
Вдобавок ко всему этому появляется знак бесстыдства, этот обелиск, воздвигнутый моей распутной конечностью. |
There comes in addition to these things the sign of shamelessness, this obelisque erected by my lecherous limb. |
Его наглости нет предела, а от его бесстыдства -ведь он же самый настоящий спекулянт! - я весь киплю. |
His insolence is monumental and his shamelessness about his profiteering makes me boil. |
Крутом было так много жестокого озорства, грязного бесстыдства неизмеримо больше, чем на улицах Кунавина, обильного публичными домами, гулящими девицами. |
All around me I saw much cruel insolence, filthy shamelessness. It was far worse here than in the Kunavin streets, which were full of houses of resort and street-walkers. |
You've spoiled your child beyond all reason! |
|
Прискорбно мне видеть цыгана, у которого хватает бесстыдства торговать честью своей жены. |
Me be sorry to see any gypsy dat have no more honour dan to sell de honour of his wife for money. |
Она никогда не могла предположить, что в чужих губах может сосредоточиться столько бесстыдства, когда их так долго прижимают к твоим собственным. |
She could never have supposed that so much shamelessness could be concentrated in anyone's lips when they were pressed so long to your own. |
Эльза была любима, она это знала, и никакие правила хорошего тона не сдерживали ее бесстыдства. |
She was top dog and she knew it, and no scruples of good breeding restrained her from overt bad manners. |
И у вас хватило бесстыдства приехать сюда и уволить вашего лучшего продюсера? |
You have a lot of gall, coming in here and firing your No. 1 producer. |
Накрашена она была до бесстыдства и вызывающе кокетничала со студентами, выкатывая большие черные глаза и растягивая губы в манящей улыбке. |
She was outrageously painted and ogled the students impudently with large black eyes; her smiles were grossly alluring. |
И у вас хватило на это бесстыдства, мэтр Пьер? Лицо священника омрачилось. |
You were so audacious, Master Pierre? and the priest's brow clouded over again. |
И престранный взгляд появлялся у него в чуть навыкате голубых глазах. Хитрый, с жесточинкой, холодный. И в то же время до бесстыдства дерзкий. |
So his rather prominent pale eyes had a queer look, furtive, and yet a little cruel, so cold: and at the same time, almost impudent. |
Shameless as you are, why not declare yourself king? |
|
Он казался таким трогательным. А его застенчивость в сочетании с бесстыдством была просто неотразима. |
His shyness and his effrontery combined to make him irresistible. |
Бесстыдство мы унаследовали с плотью и кровью и в бесстыдстве воспитаны, но ведь на то мы и люди, чтобы побеждать в себе зверя. |
Shamelessness has been handed down to us in our flesh and blood, and we are trained to shamelessness; but that is what we are men for-to subdue the beast in us. |
Прости за моё бесстыдство. |
Sorry my body's so obscene. |
Мне и Павлу она предлагала загадки, всегда скрывавшие какое-нибудь грубенькое бесстыдство, сообщала нам скороговорки, сливавшиеся в неприличное слово. |
She used to ask Pavl and me riddles which always concealed some coarse obscenity, and repeated catchwords which, being said very quickly, became improper words. |
Инола Гай Тиббитс, а бомба - это бесстыдство в брюхе самолета... они нарекли Маленьким Мальчиком. |
Enola Gay Tibbets, and the bomb - that obscenity in her belly - they christened it Little Boy. |
Разве это не бесстыдство, - воскликнул он, понизив голос, - разве это не дерзость, не кокетство сверх всякой меры, что нам разрешают созерцать этот трон любви? |
'Isn't it wantonly bad taste, insolent and unbounded coquetry,' he said, lowering his voice, 'that allows us to see this throne of love? |
Грубость! Низменность! Чувственность! Бесстыдство! |
The crudeness! The effrontery! The materiality! The sensuality! |
Что я унаследовала от матери, так это бесстыдство. |
If anyone asks me what I get from my mother, I'll say shamelessness. |
He denied everything. He denied with bland effrontery. |
|
Ведь это обратилось в одно только нахальство, бесстыдство; ведь это был скандал с трезвоном без перерыву. |
It's nothing but insolence, impudence; it's been a crying scandal all the time. |
И если она не будет продолжать упражняться в дерзости и бесстыдстве, то я приложу все усилия для обеспечения ее неприкосновенности. Однако, с одним условием - вам придется смириться. |
If she wishes to exercise her impudence, I will do my best to see that she is held guiltless.-Yet in one respect you must conform. |
John, your shamelessness is well established. |
|
Это бесстыдство — основное препятствие на пути развития Украины. |
This brazen conduct represents the primary obstacle to Ukraine’s development. |
Но их попытки скрыть правду о прошлом только выявляют их слабость и их бесстыдство. |
But their attempts to conceal the truth about the past only reveal their weakness and their shamelessness. |
Все понимают бесстыдство этой логики, которой пользуются эти апологеты прошлого Латинской Америки и Карибского региона. |
The shamelessness of the logic employed by those holdovers from the history of Latin America and the Caribbean is clear. |
Непревзойденный мастер по части изворотливости и обмана, он с присущим ему бесстыдством уверял ее, что в Нью-Йорке они заживут совсем по-другому и даже будут приняты в обществе. |
Fine compound of tact and chicane that he was, he had the effrontery to assure her that they could here create a happier social life. |
Это были громадные зияющие дыры, обложенные необтесанным камнем и кое-где с наглым бесстыдством огороженные кругом тумбами. |
It consisted of enormous voids of stone catch-basins sometimes surrounded by stone posts, with monumental effrontery. |
Видеть, как высокомерие и бесстыдство мулл вновь свирепствуют в священном городе! |
To see the arrogance and effrontery of the mullahs once again rampant in the holy city! |
Он был потрясен бесстыдством новой сенсационной журналистики, свидетелем которой он стал во время своего турне по Соединенным Штатам в 1888 году. |
He was appalled at the shamelessness of the sensationalistic new journalism of the sort he witnessed on his tour the United States in 1888. |
Martha, your obscenity is beyond human... |
|
Сплетни больше не являются источником праздности и порочности, но превратились в торговлю, которая ведется с усердием и бесстыдством. |
Gossip is no longer the resource of the idle and of the vicious, but has become a trade, which is pursued with industry as well as effrontery. |
Он выбился в люди благодаря безошибочному чутью и поразительному бесстыдству в пьесах, завоевавших теперь подмостки. |
He had pushed his way by sheer instinct and sheerer effrontery on to the stage and to the front of it, with his plays. |
Бесстыдство Швабрина чуть меня не взбесило; но никто, кроме меня, не понял грубых его обиняков; по крайней мере, никто не обратил на них внимания. |
Chvabrine's insolence made me furious, but no one else, except myself, understood his coarse allusions. Nobody, at least, took up the subject. |
Если посмотреть на склонность к бесстыдству, то чувство вины отрицательно коррелировало с показателями агрессивности у всех возрастов. |
Looking at the proneness to shame-free, guilt was negatively correlated with the indexes of aggression with all ages. |
Разорви связи со всем бесстыдством, со всеми людьми, со всеми поселениями. |
Sever all connections with all immorality, all people, and all places |
Как могла она, получившая воспитание у Эллин, сидеть и слушать эти унизительные речи, да еще с таким бесстыдством отвечать на них! |
How could she, Ellen's daughter, with her upbringing, have sat there and listened to such debasing words and then made such a shameless reply? |
Но она была так красива, так удивительно своеобразна; даже в этом ее бесстыдстве и своеволии была какая-то притягательная сила. Нет, он не мог отказаться от нее. |
And yet there was something so strangely large about the girl, so magnetic, and she was so beautiful after her kind, that he could not think of giving her up. |
- с бесстыдством - shamelessly
- отличаться бесстыдством - to blush like a black / blue dog