Бесчестные приемы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бесчестные приемы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
corrupt practices
Translate
бесчестные приемы -

имя существительное
corrupt practicesвзяточничество, бесчестные приемы
- бесчестный

имя прилагательное: dishonorable, dishonourable, disgraceful, ignominious, nefarious, infamous, foul, bent, rascally, low-down

  • бесчестный поступок - dishonorable act

  • бесчестный тип - impudent person

  • Синонимы к бесчестный: низкий, грязный, дурной, некрасивый, подлый, недостойный, мерзкий, гнусный, позорный, порочный

    Антонимы к бесчестный: честный, справедливый, щирый

    Значение бесчестный: Нарушающий требования чести, непорядочный.

- приём [имя существительное]

имя существительное: reception, acceptance, method, appointment, device, dose, entertainment, expedient, stroke, function



Он восстановил утраченные живописные приемы старых мастеров и создал около 2.700 картин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reconstructed the lost painting techniques of the Old Masters, and created some 2.700 paintings.

Эти приемы в целом сопоставимы с западными и византийскими традициями миниатюр в иллюминированных рукописях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The techniques are broadly comparable to the Western and Byzantine traditions of miniatures in illuminated manuscripts.

Необходимы новые приемы по выходу из кризисных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There needs to be a new way of dealing with crises.

Он причудлив и юмористичен по тону и использует некоторые приемы бессмысленной литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is whimsical and humorous in tone and employs some of the techniques of nonsense literature.

В аналогичной форме учащиеся изучают все предметы, приемы и навыки в этих школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a similar form students learn all the subjects, techniques and skills in these schools.

Но мои оппоненты выбрали пустые обещания и бесчестную тактику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my opponents chose empty promises and smear tactics.

В Англии обычные приемы пищи — завтрак , ленч , чай и обед , или в более простых домах — завтрак , обед , чай и ужин .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usual meals in England are: breakfast, lunch, tea and dinner, or in simpler houses, breakfast, din- ner, tea and supper.

Наш неизвестный убивает по вечерам, использует охотничьи приемы и отличается терпением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our unsub kills at night, Employs hunting tactics, and is patient.

Есть хорошо разработанные устные приемы, которые много могут применить против одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are well-developed verbal techniques for many to use against one.

Кто-то хочет применить приемы, которые мы обсуждали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did anyone try to employ the techniques we discussed?

Ты ведь не будешь испытывать на мне приёмы одинокой белой девушки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not gonna go all Single Very White Female on me, are you?

В то же время, он должен опасаться ненависти, раскола и несправедливости, которой учат бесчестные мусульманские проповедники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Islam of hate, division and injustice taught by corrupt clerics is the Islam that it should fear.

Все крупные современные состояния нажиты самым бесчестным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All large modern-day fortunes were amassed through the most dishonest means.

Приемы пищи - лучшее время, чтобы наладить контакт со своими детьми, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meals are supposed to be the best time to bond with your kids, right?

Такие приемы работают только в неразвитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coups only work in underdeveloped countries.

Вы бесчестная женщина, и если бы вы не вернули мне долг, я бы с удовольствием востребовал его сейчас, а не заплати вы мне - все ваше добро пошло бы с аукциона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a woman quite without honor and if you hadn't repaid my loan, I'd take great pleasure in calling it in now and selling you out at public auction if you couldn't pay.

Предупреждаю, мерзавец, я учился выезду в Королевской Академии и знаю батальные приёмы дворцовой гвардии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warn you, scoundrel I was trained to ride at the King's Academy and schooled in weaponry by the palace guard.

Люди из финансовых кругов, конечно, понимают все эти приемы конкурирующих противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial men everywhere naturally understand and discount that sort of opposition.

Когда наняты были слуги - горничная и лакей, Каупервуды стали устраивать небольшие приемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then with a maid and a man of all work installed, a program of entertaining was begun on a small scale.

Если физические приёмы военных действий провалились, перейдём к психологическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If physical warfare is ineffective, turn to psychological warfare.

Может быть, он и был скверным, бесчестным человеком, как вы рассказываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may have been disreputable and wicked, as you say.

Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful!

Нет никаких признаков на обычные приемы тигра убивать жертву: укус в горло или удушение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no indications of a traditional tiger throat bite or strangle hold.

Вы говорите таким тоном, как будто подозреваете во мне бесчестные намерения, -обиделся я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You speak to me as though you suspected me of dishonourable intentions, I said, offended.

Если хочешь на выезды, я могу показать тебе приёмы, но только потому что ты хочешь, а не потому, что скучаешь по ней, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to be out here, I can show you the ropes, but do it because you want to, not because you miss her, okay?

Во время предвыборной кампании всегда используют грязные приемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be dirty tricks, because of the campaign.

Я также клянусь защищать наш славный город от захватчиков с севера и запада, и я буду использовать только основные приёмы традиционной Бразильской джиу-джитсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also vow to protect our fine city from invaders to the north and the west, and I will only use the fundamentals of traditional Brazilian jiu-jitsu.

А теперь, - продолжал мистер Фостер, - я хотел бы показать вам кое-какие весьма интересные приемы формовки интеллектуалов альфа-плюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, Mr. Foster went on, I'd like to show you some very interesting conditioning for Alpha Plus Intellectuals.

Элси, ты должна постараться приходить на приёмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsie, you really must try and keep these appointments.

Мотылькам пришлось выработать приёмы, как обходить летучих мышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, moths have to devise strategies to beat the bat.

А какие приемы могли бы они устраивать, если бы не прошлое ее матери!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What functions could not be held if only her mother's past were not charged against her!

Технологии меняют приемы ведения войны, но также меняют и наши общества, – уверяет Столтенберг и приводит в качестве примера развитие технологии 5G.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology is changing warfare, but also our societies, Stoltenberg said, pointing to recent developments in 5G technology as an example.

Однако для того, чтобы обеспечить равномерное давление газа даже при наличии лишь некоторых сопел, производители аэростатических подшипников применяют конструктивные приемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in order to allow a uniform gas pressure even with only some nozzles, aerostatic bearing manufacturers take constructive techniques.

Однако они часто содержат общие элементы и используют одни и те же приемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they often contain common elements and used the same techniques.

Т-это тот, кто объясняет советы, приемы, советы и тривии о баскетболе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T is the one who explains tips, techniques, tips and trivias about basketball.

Многие называют эти методологические приемы паттернами - по аналогии с паттернами проектирования в архитектуре и программном обеспечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many refer to these methodological techniques as 'patterns' - by analogy with design patterns in architecture and software.

Приемы самообороны и рекомендуемое поведение под угрозой насилия систематически преподаются на занятиях по самообороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-defense techniques and recommended behavior under the threat of violence is systematically taught in self-defense classes.

Однако некоторые приемы Христофора Колумба по отношению к коренным американцам привели к восстаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some of Christopher Columbus’s tactics with Native Americans had resulted in uprisings.

Литературные приемы включают в себя определенные элементы внутри произведения, которые делают его эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literary devices involves specific elements within the work that make it effective.

Поднятые руки клятвы Горациев, клятвы теннисного корта или раздачи Орлов - это риторические приемы, делающие мольбу явной на картинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raised hands of the Oath of the Horatii, the Tennis Court Oath or The Distribution of the Eagles are rhetorical devices making pleading manifest in the paintings.

Это в первую очередь оборонительные приемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are primarily defensive techniques.

Актеры рассказывают о себе и наградах, с юмором ссылаясь на общие фразы и приемы, которые они используют при озвучивании трейлеров фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actors talk about themselves and the awards, making humorous references to common phrases and techniques they use when voicing movie trailers.

Комики обычно включают стилистические и комедийные приемы, такие как тропы, идиомы, стоп-согласные и игра слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comedians will normally include stylistic and comedic devices, such as tropes, idioms, stop consonants, and wordplay.

Сообщалось, что казачьи полки использовали основные камуфляжные узоры и приемы во время Крымской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cossack regiments were reported to use basic camouflage patterns and techniques during the Crimean War.

Браун объяснил различные психологические приемы, используемые предполагаемыми экстрасенсами и духовными медиумами для манипулирования своей аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brown explained various psychological techniques used by purported psychics and spiritual mediums to manipulate their audiences.

Поэтому он полагается на целый ряд приемов, чтобы не дать аудитории понять, какие приемы он использовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He therefore relies on an array of techniques to prevent audiences from deducing the techniques he has used.

За эти годы я открыл для себя приемы, которые делают пребывание в ледяной ванне более терпимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In molten state large bodies tend to break, whereas small bodies tend to coalesce.

Будучи полистилистом, Шостакович развил гибридный голос, сочетая в своих произведениях самые разные музыкальные приемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A polystylist, Shostakovich developed a hybrid voice, combining a variety of different musical techniques into his works.

Пантелей-читатель Мирона Костина, но, по-видимому, неспособный понять его литературные приемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pantele is a reader of Miron Costin, but seemingly incapable of understanding his literary devices.

Он родился в 1868 году и изобрел новые приемы для искусства дамаскирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was born in 1868 and invented new techniques for the art of damascening.

Это поставило перед художниками задачу-найти новые формы и приемы с использованием разрешенных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This set the task for artists – to find new forms and techniques with the use of allowed materials.

Низкоуглеводная диета и / или частые небольшие приемы пищи-это первое лечение этого состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-carbohydrate diet and/or frequent small meals is the first treatment of this condition.

Он должен был стать местом для гладиаторов со всего мира, чтобы практиковать боевые приемы, такие как обучение для venatio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was meant to be a place for gladiators from around the world to practice fighting techniques, such as training for venatio.

Инструменты, помогающие этому процессу, включают в себя такие поэтические приемы, как рифма и аллитерация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tools to aid this process include poetic devices such as rhyme and alliteration.

Эти приемы, методы и приемы заключаются в следующем ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These techniques, methods, and tricks are the followings, ...

В кулаке, своем опусе Магнум, Никитин ввел в поэзию приемы реалистической прозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kulák, his opus magnum, Nikitin introduced into poetry the methods of realistic prose.

Сложные строительные приемы, такие как столярное дело, начались еще в раннединастический период Древнего Египта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complex construction techniques such as joinery began in the early dynastic period of ancient Egypt.

Под покровительством Великих Моголов индийские ремесленники переняли персидские приемы и узоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the patronage of the Mughals, Indian craftsmen adopted Persian techniques and designs.

Под покровительством Великих Моголов индийские ремесленники переняли персидские приемы и узоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explanations in rabbinical literature vary concerning cessation of the practice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бесчестные приемы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бесчестные приемы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бесчестные, приемы . Также, к фразе «бесчестные приемы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information