Бидон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- бидон сущ м
- can
-
имя существительное | |||
can | баллончик, жестяная банка, бидон, банка консервов, жестяная коробка, нужник | ||
watering can | лейка, бидон | ||
watering pot | лейка, бидон | ||
water-can | бидон |
сосуд, бидончик, емкость, фляга
Бидон Жестяной сосуд цилиндрической формы с крышкой.
Ни колонки, ни склада горючего не нашли, но вскоре Хоуард увидел, что они хлопочут у брошенных грузовиков, переливают остатки из баков в бидон. |
They found no dump or store of petrol, but presently Howard saw them working at the deserted lorries, emptying the tanks into a bidon. |
Подхватив тяжелый бидон, молочница с визгом вскочила на крыльцо, а коза, ударившись рогами о стену, остановилась. |
That good woman snatched up her heavy milk can and leaped onto the porch with a shriek and the goat ran into the wall of the house and came to a stop. |
Керосиновый бидон на пять галлонов служил вместо печки, сбоку у него торчало ржавое колено трубы. |
A five-gallon kerosene can served for a stove. It was laid on its side, with a section of rusty stovepipe thrust in one end. |
На животе великого комбинатора лежал бидон с бензином. |
The grand strategist had a can of gasoline lying on his stomach. |
С одной стороны круга доносились вопли человека, в руках у которого взорвался бидон, но из центра костра не доносилось ни звука. |
From one side of the circle came the screams of the man about whom the coal oil can had exploded, but from the central mass of fire there came no sound at all. |
У самой будки на двух камнях стояла самодельная жаровня - старый бидон из-под керосина с отломанной крышкой и проверченными в боках дырками; но огня в ней не было. |
There was a charcoal brazier outside the sentry box, made from an old petrol tin with the top cut off and holes punched in it, which rested on two stones; but he held no fire. |
Скинув с плеча бидон, молочница обернулась и увидела выходящего из кустов косматого, одетого в лохмотья хромоногого старика, который держал в руке кривую обнаженную саблю. |
Lowering her can to the ground, the milkwoman turned around and saw a grizzled and tattered old man come limping out from behind the bushes brandishing a sabre. |
Прервав речь, он схватил свой бидон и быстро спрятался за мусорный ящик. |
Breaking off what he was saying, he grabbed his can and promptly hid behind the dustbin. |
Прежние обитатели оставили здесь керосиновый бидон с прилаженной к нему трубой, которая была выведена наружу через дыру в стене. |
Some previous occupant had fitted up an oil can with a stovepipe, had made a hole in the wall for the stovepipe. |
У колодца мадам Боур была приветствована соседом, Виктором Михайловичем Полесовым, гениальным слесарем-интеллигентом, который набирал воду в бидон из-под бензина. |
At the well, Mrs. Bour was greeted by her neighbour, Victor Mikhailovich Polesov, the mechanic-intellectual, who was collecting water in an empty petrol tin. |
Before you think it, I didn't roll a churn at you on purpose. |
|
На базар было идти уже поздно, и, взвалив бидон на плечи, она отправилась по квартирам. |
It was too late for her to go to the market, so, lifting her milk can onto her shoulder, she set out on a round of the houses. |
Ради бога, убедитесь, чтобы стерильная вода была и правда стерильной! В последнем бидоне плавала луковица! |
God's sake, make sure the next lot of sterile water is actually bloody sterile - last jug had an onion in it. |
Остров бидонг был объявлен главным лагерем беженцев в Малайзии в августе 1978 года. |
Bidong Island was designated as the principal refugee camp in Malaysia in August 1978. |
Извлекла из кармана пипетку, заполненную прозрачной жидкостью - настойкой чилибухи - и воткнутую в кусочек картофелины, как затыкают нос керосинового бидона. |
From her pocket she took the eye-dropper. The end was closed with a little piece of potato, the way you plug the spout of a kerosene can. |
В ту ночь Ира собрала остаток сил, вошла с бидончиком керосина в избу... и зажгла спичку. |
That night, Ira gathered remnant forces, entered into the small hut with kerosene ... and lit a match. |
And the Milk Can Escape, my innovation as well. |
|
Антилоповцы хватались друг за друга, сдавленно ругались и стукались коленями о твердые бидоны. |
The Antelopeans were clutching on to each other, cursing under their breath, and banging their knees against the hard metal cans. |
Знаете, я хотела попасть по ваши бидонам, но они такая мелкая мишень. |
You know, I was aiming for your cans, but they're such a small target. |
Сохранившаяся веха в бидоне на Чилтонском пруду до Ньютаун-Ривер-Тернпайк. |
A surviving milestone at Beedon on the Chilton Pond to Newtown River Turnpike. |
I met a redheaded girl with big tatas. |
|
В последующие годы бидонде вернулся в театр и на аргентинское Общественное телевидение. |
Bidonde returned to the theatre and to Argentine public television in subsequent years. |
С увеличением числа людей, подлежащих переселению после Женевской конференции в июле 1979 года, численность населения Бидонга постепенно сокращалась. |
With the expansion of the numbers to be resettled after the July 1979 Geneva Conference, the population of Bidong slowly declined. |
Тебе нравятся лейки, бидоны, бадьи, сундуки, кастрюли и мусорные вёдра? |
Do you like watering cans, buckets, boxes, pails and garbage cans? |
Так, но если я не буду говорить, как я смогу зарыть свой клювик в ее сладкие бидончики? |
Oh, okay, but if I don't speak, how am I gonna bury this beak into those sweet cans? |
Бидоны рома и сливочные апельсины от Мистера Симпсона уже в пути. |
Rum casks and Mr. Simpson's buttered oranges are on their way. |
Кинул его в кузов, потом полил чем-то из бидона землю на том месте, где Тим упал, и вокруг тоже. |
He pitched the dog onto the truck, then poured something from a gallon jug on and around the spot where Tim fell. |
В бидонах и бутылях, которые заполняли все свободные места, булькал бензин. |
Gasoline gurgled in cans and bottles that filled every available space. |
Все свободное помещение на яхте было заполнено бидонами с бензином и пресной водой. |
All available space on the yacht was occupied by cans of petrol and fresh water. |
The one with the exposed midriff and the cans. |
- бидон (ёмкость) - a can (container)
- бидон для бензина - gas can
- бидон для горючего - fuel can
- бидон для масла - lubricating can
- бидон бензина - gas can
- бидон горючего - fuel can
- молочный бидон - milk can
- бидон для топлива - blitz can