Богачам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Go to Swan Meadow, play in the golf pro game. |
|
You help rich people keep their money. |
|
Или, говоря начистоту, современные писатели по отношению к древним - то же, что бедняки по отношению к богачам. |
Or, to place it in a clearer light, we moderns are to the antients what the poor are to the rich. |
Республиканцы притворились, будто налоги снижаются в интересах среднего класса, хотя в основном это была помощь богачам и бизнесу. |
Republicans pretended that the tax cuts were aimed at the middle class, though they mostly helped the wealthy and business. |
Из мясных лавок почти исчезла говядина, баранины тоже оставалось мало, и стоила она так дорого, что была по карману лишь богачам. |
The butcher shops carried almost no beef and very little mutton, and that mutton cost so much only the rich could afford it. |
В которых никто не верит, но вместо этого я всего лишь работал день и ночь, чтобы зарабатывать деньги богачам. |
No one who believes in them, but instead, all I've done as a lawyer is work night and day to put money into the hands of rich people. |
На Ярмарке Тщеславия люди, естественно, льнут к богачам. |
People in Vanity Fair fasten on to rich folks quite naturally. |
Как легко жить богачам! Если даже кто-то из них заболевал, к услугам были лучшие врачи! |
Money was to make your life easy when you were well, and to take care of your needs when you were ailing. |
Компании, которые сдают богачам в аренду самолеты, вряд ли захотят поделиться информацией. |
Companies that lease jets to rich people probably aren't gonna be that willing to share information. |
To thieves, the dogs – the rich And even the evil vampire-Tsar! |
|
Неужели мы не должны относиться ко всем нашим жителям, к простому люду и богачам, одинаково? |
Must we not hold all our citizens, both commoner and the sons of privilege, to the same standard? |
Богачам из Сити не нужны секретарши. |
City executives don't need temps. |
pale death visits with impartial foot the cottages of the poor and the castles of the rich. |
|
Если бы могли вытащить все твои дела на этом, с тобой, сукин сын, мы бы стали богачами. |
'Cause if you and I could go the whole distance with this thing, you son of a bitch, we'd be wealthy men. |
Правительство из богачей, избранное богачами и созданное для богачей, так что упаси меня господь. |
Government of the rich people, by the rich people, and for the rich people, so help me God. |
Оно основано богачами, которые используют таких, как ты, чтобы убрать со своей дороги правительство которое мешает им всех нагибать. |
It's actually funded by Big Business types who are using you to get the government out of their way so they can roll over everyone. |
If the land had been any good the Hamiltons would have been rich people. |
|
Благодаря вашему проекту и связанным с ним фондовым опционам мы скоро станем богачами. |
Through your project and the stock options that come along with it, we're going to get rich. |
Исходя из этих соображений, в комнате, где вы спите, никогда не следует топить; теплая спальня - это одно из роскошных неудобств, терпимых богачами. |
For this reason a sleeping apartment should never be furnished with a fire, which is one of the luxurious discomforts of the rich. |
Я воюю с богачами. |
I go after the big fellows. |
Примерно на рубеже 20-го века большая часть парусного спорта была оплачена заинтересованными праздными богачами. |
Around the turn of the 20th century, much of sailing was professionals paid by interested idle rich. |
Бедняков никогда не называют демократами, когда они сочетаются законным браком с богачами. |
Nobody poor was ever called democratic for marrying somebody rich. |
Богачами, бедняками, нищими, ворами... врачами, юристами, вождями краснокожих. |
Rich man, poor man, beggar man, thief... doctor, lawyer, indian chief. |
Хэггерти слыли богачами; им принадлежали обширные угольные копи в Пенсильвании. |
The Haggertys were rich coal-mine operators in Pennsylvania. |
Просто поразительно, как Каупервуд легко сходится с богачами, как быстро приобретает их доверие. |
It was strange how Cowperwood naturally got in with these wealthy men and won their confidence so quickly. |
На моём Шелковом пути, гонятся за богачами. |
On my Silk Road, chasing riches. |
Всегда приятно наблюдать за богачами, Наслаждающимися удобствами бедняков. |
It's always a pleasure to watch the rich enjoying the comforts of the poor. |
Вспомни, как было во время золотой лихорадки -тогда многие вернулись из Калифорнии богачами. |
Think of the men who went to the gold rush in California and came back rich. |
Ведь нас должны считать богачами, - сказала она, - иначе кто же поверит в волшебную бутылку? |
For, said she, we must seem to be rich folks, or who will believe in the bottle? |
А богачи дружат во-первых, с другими богачами, а во-вторых, с должностными лицами, некоторые из которых могут иногда быть нам полезны. |
And rich people are friends with, one, other rich people, and two, elected officials, some of whom can occasionally be useful to us. |
Живёт наверху, с богачами. |
Lives up there, where the rich people live. |
ВТБ охотится за российскими богачами |
Russia’s Rich a Target for VTB as Foreign Banks Juggle Probes |
Мы жили на засекреченной территории в Подмосковье, вместе со многими другими богачами. |
We lived in a secret enclave just outside Moscow with many of the other recent rich. |
Оба были полны неясных предчувствий и невысказанных страхов - приходилось отправляться в путешествие, из которого они либо вернутся богачами, либо не вернутся вообще. |
There was an eagerness in both of them, and an unspoken fear. They were embarking on a journey that would either make them rich or bring them death. |
А спутник нищеты - дрянное вино, так притупляло солдатам мозги, что они были не в силах понять, как с этими богачами расквитаться. |
And cheap wine, poverty's best friend, deadened the soldiers' eyes, making it difficult to get through to them. |
Well, they Blight as well kill us rich as poor. |