Более откровенен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделать более серьезным - make more severe
всё более - More and more
более чувствительный - more sensitive
более высокие показатели - higher rates
Inspire более - inspire more
более 2 недель - over 2 weeks
более 27 лет - over 27 years
более бай-ин - more buy-in
более богатых - more affluent
более в основном - more basically
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
напускная откровенность - tongue-in-cheek candor
откровенное - frank
непрекращающееся откровение - continuing revelation
быть откровенный - be frank
имя откровенное - name frank
откровенен отчетность - candid reporting
откровенна оппозиция - outspoken opposition
откровенен и я - frank and i
откровенен и прямолинеен - frank and forthright
откровенный и всеобъемлющий - frank and comprehensive
Лафлин разговаривал со своим спаниелем совсем как с человеком - пожалуй даже более откровенно, принимая за ответы преданный взгляд собачьих глаз и виляние хвоста. |
He talked to this spaniel quite as he would to a human being (even more intimately, perhaps), taking the dog's glances, tail-waggings, and general movements for answer. |
Хаяма-кун стал более откровенным. |
Hayama-kun has become more straightforward now, huh? |
Мадемуазель де Мопен описывала лесбийские отношения в более откровенных выражениях, чем это делал колодец. |
Mademoiselle de Maupin described a lesbian relationship in more explicit terms than The Well did. |
Такие планы имеют несколько более высокую степень откровенности и неформальности, чем версия, ориентированная на внешние заинтересованные стороны и других. |
Such plans have a somewhat higher degree of candor and informality than the version targeted at external stakeholders and others. |
Я уверена, Билл будет более откровенен с Вами, если я оставлю вас одних. |
I'm sure bill will be more explicit with you if i leave the room. |
По сравнению с работами, подобными Жюстине, здесь сад относительно ручной, так как откровенный эротизм и пытки вычитаются для более психологического подхода. |
Compared to works like Justine, here Sade is relatively tame, as overt eroticism and torture is subtracted for a more psychological approach. |
Вообще-то я не люблю откровенной лести, но с вами никогда не знаешь, пожалуй, в этой откровенности кроется смысл более глубокий. |
I don't usually care for obviousness, but with you I'm never sure if the obviousness isn't actually a cloak for something deeper. |
Непонятно, почему он не обсуждает сентиментальное воспитание-роман, гораздо более откровенно посвященный недавним историческим событиям. |
The Upper Mississippi runs from its headwaters to its confluence with the Missouri River at St. Louis, Missouri. |
Поразительное откровение и, да простятся мне мои слова, более чем сенсационное. |
This is an astonishing revelation, and, if I may say so, more than a little sensational. |
Редизайн персонажа отличался более тонкой талией, более откровенным декольте, большими глазами и блестящим платьем. |
The redesign of the character featured a slimmer waist, more revealing neckline, larger eyes and a sparkly dress. |
До откровения в сентябре 2013 года у него было более 200 000 последователей. |
Before the revelation in September 2013, it had more than 200,000 followers. |
Звук был более мелодичным и танцевальным, чем у его предыдущей группы, все еще с откровенно политической лирикой. |
The sound was more melodic and danceable than his earlier band, still with overtly political lyrics. |
Прежняя застенчивость Джоза, заставлявшая его вечно краснеть и заикаться, уступила место более откровенному и смелому утверждению своей значительности. |
For Jos's former shyness and blundering blushing timidity had given way to a more candid and courageous self-assertion of his worth. |
Обеспокоенные тем, что мотивация Отступника Сибока с самого начала истории была разочаровывающей, команда перенесла откровение на более поздний период истории. |
Concerned that knowing the renegade Sybok's motivation from the beginning of the story was anticlimactic, the team moved the revelation to later in the story. |
Более того, около 50% мужчин в возрасте 20 лет видят в Северной Корее откровенного врага, с которым они не хотят иметь ничего общего. |
Moreover, about 50% of men in their 20s see North Korea as an outright enemy that they want nothing to do with. |
Шарлотта Бронте делает Джейн еще более страстной и откровенной, чем другие викторианские женщины того времени. |
Charlotte Brontë takes Jane's character a step further by making her more passionate and outspoken than other Victorian women of this time. |
Вероятнее, 7, хоть я и ценю ваше сочувствие Дариусу, мы не можем ждать более откровенно злостного преступника. |
It's more like seven, and while I appreciate your sympathy for Darius McCrae, we can't wait for a more overtly evil perp. |
Worldbeat и этнический фьюжн также могут сочетать специфические местные звуки с более откровенными элементами западной поп-музыки. |
Worldbeat and ethnic fusion can also blend specific indigenous sounds with more blatant elements of Western pop. |
Как следует из названия, эта версия одновременно более зловещая и более откровенно морализированная, чем более поздние. |
As the title implies, this version is both more sinister and more overtly moralized than the later ones. |
Еврозона не только переживает спад ВВП, еще более сильный, чем во времена Великой депрессии – она опасно близка к откровенной дефляции. |
The Eurozone is not only experiencing an output slump that is even worse than the great depression, it is also teetering dangerously close to outright deflation. |
Более того, никто и не ожидает, что союзники будут друг с другом абсолютно откровенными или абсолютно открытыми друг перед другом. |
More to the point, nobody expects allies to be fully transparent or entirely open with each other. |
Более драматическое использование устройства задерживает откровение до конца истории. |
A more dramatic use of the device delays the revelation until near the story's end. |
Хотя я надеялся застать вас двоих за более откровенным занятием. |
Although I was hoping to catch you two - In the midst of something more than a heart-to-heart. |
Теперь, мы можем сделать это прямо здесь перед твоим новым работником-любовником или мы можем пойти в более тихое место и поговорить откровеннно ты, я, снаружи, пять минут. |
Now, we can do this right here in front of your new paramour's employer, or we could go someplace private and have a frank conversation. You, me, outside, five minutes. |
В отличие от своего более откровенного дяди, он никогда не считал необходимым навсегда бежать из Германии. |
Unlike his more outspoken uncle he never found it necessary permanently to escape from Germany. |
Более откровенно, группа Белых интеллектуалов встретилась с АНК в Сенегале для переговоров, известных как Дакарская конференция. |
More overtly, a group of White intellectuals met the ANC in Senegal for talks known as the Dakar Conference. |
Кроме того, некроманты предпочитали вызывать недавно ушедших, исходя из того, что их откровения были произнесены более четко. |
Additionally, necromancers preferred to summon the recently departed based on the premise that their revelations were spoken more clearly. |
Мне стоило быть более откровенным. |
I should've been more forthcoming. |
Другие использовали более откровенно расистские аргументы в пользу ограничения иммиграции из Восточной Азии и выразили озабоченность по поводу целостности американского расового состава. |
Others used a more overtly racist argument for limiting immigration from East Asia, and expressed concern about the integrity of American racial composition. |
Но в программе также состоялась премьера еще более убедительной, откровенно патриотической песни афинян для хоров мальчиков и мужчин. |
But the program also premiered the even more compelling, blatantly patriotic Song of the Athenians for boys' and men's choirs. |
То, что мы видим в эти моменты, печально, трогательно и, более того, откровенно. |
What we see in those moments is sad and moving and, more than anything, revealing. |
Более того, тысячелетие откровения 20 стало для него “символическим представителем нынешнего царствования Христа со святыми. |
Moreover, the millennium of Revelation 20 became for him “symbolically representative of Christ’s present reign with the saints. |
Социальные сети — российские, американские и все прочие — откровенно лицемерят, когда говорят, что они не более чем компании информационных технологий. |
Social networks – Russian, U.S.-based or any other – are hypocritical when they describe themselves as purely tech companies. |
Кайла, я был с тобой более откровенным, чем с кем-либо. |
Kyla, I've been more open with you than almost anyone ever. |
В следующей и самой противоречивой книге Хини Север он возвращается к болотным телам с более откровенными политическими стихами. |
In North, Heaney's next and most controversial volume, he returns to the bog bodies with more explicitly political poems. |
Откровение-это история о том, как явная задержка и нынешняя слабость только сделают окончательный суд более решительным. |
Revelation is a story of how apparent delay and present weakness will only make the final judgment more emphatic. |
У меня был гораздо более откровенный сексуальный контакт между Фрэнком и Джулией, но они сказали, что нет, давайте уберем содомию и вставим нож для щелчка. |
I had a much more explicit sexual encounter between Frank and Julia, but they said no, let's take out the sodomy and put in the flick knife. |
Поэтому Каупервуд решил, что может говорить с ним гораздо более откровенно, чем собирался вначале. |
And, in consequence, he decided that he might speak to him more clearly and fully than at first he had intended. |
Решение удалить доски объявлений было встречено откровенной реакцией со стороны некоторых пользователей и вызвало онлайн-петицию, собравшую более 8000 подписей. |
The decision to remove the message boards was met with outspoken backlash from some of its users, and sparked an online petition garnering over 8,000 signatures. |
Здесь автор использует гораздо более прямые и условные средства, которые работают более откровенно, чтобы вызвать смех и слезы. |
Here the author employs much more direct and conventional means that work more blatantly to elicit laughs and tears. |
Два прошлых компаньона Эмори и Бити не могли бы быть более разными, Макс-утонченный, красноречивый, стильный и откровенный. |
Emory and Beaty's two past companions could not be more different, Max is sophisticated, articulate, stylish and outspoken. |
Группа стремилась быть более откровенной с этим альбомом, чем с двумя предыдущими, что привело к более мягкому альбому. |
The band sought to be more direct with this record than the previous two, resulting in a more mellow album. |
Тексты фанковых песен стали меняться от двусмысленных намеков к более наглядному и сексуально откровенному содержанию. |
Lyrics of funk songs began to change from suggestive double entendres to more graphic and sexually explicit content. |
Но дело в том, что тогда эта статья должна была бы быть более откровенной о его действиях. |
But the thing is, this article would then need to be more forthcoming about his actions. |
Непонятно, почему он не обсуждает сентиментальное воспитание-роман, гораздо более откровенно посвященный недавним историческим событиям. |
Commodities which contain the same amount of socially necessary labor have the same exchange value. |
Непонятно, почему он не обсуждает сентиментальное воспитание-роман, гораздо более откровенно посвященный недавним историческим событиям. |
Why he does not discuss Sentimental Education, a novel much more overtly concerned with recent historical developments, is not clear. |
С тех пор различные ученые поддерживали эту идею, ссылаясь на более позднее явление, в Откровении 19, Христа верхом на белом коне, явившегося как Слово Божье. |
Various scholars have since supported this notion, citing the later appearance, in Revelation 19, of Christ mounted on a white horse, appearing as The Word of God. |
Битцер был более откровенен в отношении неудачи CDC, обвиняя их корпоративную культуру в проблемах. |
Bitzer was more forthright about CDC's failure, blaming their corporate culture for the problems. |
В следующем году Джонсон был более откровенно политизирован с Коблером Престона, который был пьесой о восстании якобитов в 1715 году. |
The next year, Johnson was more overtly political with The Cobler of Preston, which was a play about the Jacobite rising of 1715. |
В более раннем контексте эта концепция является откровенным анахронизмом. |
In the earlier context the concept is an outright anachronism. |
Более одного миллиона детей остались сиротами или оказались разлученными со своими семьями, а 10 миллионов пережили глубокие психические травмы. |
More than 1 million children are orphans or separated from their families and 10 million suffer from profound psychological trauma. |
В целом начала осуществляться более активная деятельность по содействию конкретному применению достижений науки и техники в целях уменьшения опасности стихийных бедствий. |
Overall, more effort was put into the promotion of concrete applications of science and technology for disaster reduction. |
Вторая мера будет заключаться в более частых отчетах Координатора чрезвычайной помощи. |
A second measure would be more frequent reporting by the Emergency Relief Coordinator. |
На этом совещании подчеркивался вклад научных исследований в обеспечение концептуальной, стратегической и практической деятельности ГАТС и в более широком плане - организаций технического сотрудничества. |
The meeting emphasized the contribution of research for the conceptual, strategic and practical work of GTZ and technical cooperation organizations more generally. |
Он сможет показать и более высокие темпы роста, в случае получения справедливой цены за свои сырьевые товары. |
It could record a higher growth rate if it received a fair price for its commodities. |
Расширение временного интервала, во времени, устремленном вперед, это феномен, причиной которого является сочетание факторов в которых время движется более медленно. |
Time dilation, in forward time, is a phenomenon caused by a variety of factors in which time moves more slowly. |
Ведь я тысячу раз вызывал ее быть со мною откровенной, и ведь она знала, что я действительно готов за нее голову мою положить. |
On a thousand occasions I had challenged her to be open with me, nor could she have been ignorant that I was ready to give my very life for her. |
Или сам не захочешь - тебе будет неприятно, что я посвящен в твой секрет... Скажи откровенно - ты на нее озлобился? |
You may dislike me for knowing you know the truth. Tell me this-do you hate your mother? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более откровенен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более откровенен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, откровенен . Также, к фразе «более откровенен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.