Более чем столетие спустя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Более чем столетие спустя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more than a century later
Translate
более чем столетие спустя -

- более [наречие]

наречие: more, above, yet

- чем [союз]

союз: than, wherewith

наречие: whereby

- столетие [имя существительное]

имя существительное: century, centenary

- спустя [предлог]

наречие: after

предлог: after



Железные изделия были проданы аббатством в 1823 году, но восстановлены и восстановлены столетие спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ironwork was sold off by the Abbey in 1823 but recovered and restored a century later.

Почти столетие спустя Андреа Петруччи описал лацци как неотъемлемую часть комедии в искусстве репетиционного исполнения и импровизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly a century later, Andrea Petrucci described lazzi as a fixture of commedia in The Art of The Rehearsal Performance and Improvisation.

Китайский историк Сыма Цянь, писавший спустя столетие после смерти первого императора, писал, что для строительства императора потребовалось 700 000 человек'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese historian Sima Qian, writing a century after the First Emperor's death, wrote that it took 700,000 men to construct the emperor'

Колебания в пространстве-времени открыты спустя столетие после того, как их предсказал Эйнштейн. Начинается новая эра в астрономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ripples in space-time have been detected a century after Einstein predicted them, launching a new era in astronomy.

Роже Л'Эстранж включает историю Абстемиуса в свои басни об Эзопе и других выдающихся Мифологах столетие спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger L'Estrange includes Abstemius' story in his Fables of Aesop and Other Eminent Mythologists a century later.

Обе стороны оспаривали друг друга в судах Французской Республики в 1897 году и еще раз почти столетие спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two sides challenged each other in the French Republic's law courts in 1897 and again nearly a century later.

Тем не менее, спустя столетие или два поселение было вновь заброшено, и дома после этого полностью засыпало песком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The settlement was nevertheless once more abandoned after a century or two, and the houses thereafter completely buried in sand.

Столетие спустя Фиораванте Мартинелли в своей книге 1653 года Roma ex ethnica sacra поставил Колизей во главе списка мест, посвященных мученикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A century later Fioravante Martinelli listed the Colosseum at the head of a list of places sacred to the martyrs in his 1653 book Roma ex ethnica sacra.

Столетие спустя Хань Канбо добавил комментарии к книге Ван Би десять Крыльев, создав текст под названием Чжоуи Чжу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A century later Han Kangbo added commentaries on the Ten Wings to Wang Bi's book, creating a text called the Zhouyi zhu.

Однако она не была коммерциализирована почти столетие спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it was not commercialized until almost a century later.

Столетие спустя в Пенкридже появились две мельницы, и одна из них веками принадлежала семье Мор, арендовавшей дом декана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A century later there were two mills at Penkridge and one of them was operated by the More family for centuries, as tenants of the dean.

Затем последовали кровавые чистки и неумолимая экспансия в западном направлении, в ходе которой спустя столетие Иван Грозный воевал со шведами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What ensued was a bloody purge and relentless expansion to the west, which included wars against Sweden under Ivan the Terrible a century later.

Более чем столетие спустя термин эгоизм вновь появился с позитивным блеском, чтобы обозначить постмодернистское стремление к успеху и известности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a century later, the term egomania re-appeared with a positive gloss to mark the post-modern quest for success and celebrity.

Михаил умер до 1458 года и был канонизирован Русской Православной Церковью столетие спустя, в 1547 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael died prior to 1458 and was canonized by the Russian Orthodox Church a century later, in 1547.

Все они были опубликованы гораздо позже, чем столетие назад, последний из них Мартин де Айямонте увидел печать только 266 лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these were published much more than a century latter, the last one by Martín de Ayamonte saw print only 266 years after.

Это была восьмая проблема Гильберта, и столетие спустя она все еще считается важной открытой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was Hilbert's eighth problem, and is still considered an important open problem a century later.

Столетие спустя, начиная с 1860 года, на османских территориях Македонии и Албании было открыто почти 100 румынских школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A century later, almost 100 Romanian schools were opened in the Ottoman territories of Macedonia and Albania, starting as early as 1860.

Столетие спустя мелкомасштабная гидрогенерация была вновь введена в качестве побочного продукта некоторых водохранилищ долины реки Элан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A century later, small-scale hydro-generation was again introduced as a by-product of some of the Elan Valley reservoirs.

Почти столетие спустя еще один, более широкий проход в Тихий океан был открыт дальше к югу, на границе с мысом Горн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost a century later, another, wider passage to the Pacific would be discovered farther to the south, bordering Cape Horn.

Победа Шустера над американским вторжением все еще стоит почти столетие спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schuster's victory for the American entry still stands nearly a century later.

Примерно столетие спустя реформы Солона были еще более усилены для еще более непосредственного участия обычных граждан Клисфеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a century later, Solon's reforms were further enhanced for even more direct involvement of regular citizens by Cleisthenes.

Первые три произошли во второй половине XVII века из-за торговли и заморских колоний, в то время как четвертая велась столетие спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first three occurred in the second half of the 17th century over trade and overseas colonies while the fourth was fought a century later.

Даже столетие спустя было идентифицировано, пронумеровано и названо лишь несколько тысяч астероидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a century later, only a few thousand asteroids were identified, numbered and named.

Только столетие спустя наука признала полное значение нервной клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until a century later that science recognized the full significance of the nerve cell.

Крупные американские курорты последовали его примеру столетие спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major American spas followed suit a century later.

Почти столетие спустя, в 1984 году, произошел краткий конституционный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost a century later, in 1984, there was a brief constitutional crisis.

Столетие спустя было доказано, что Джон Сэнфорд никогда не владел Дредом Скоттом и не являлся душеприказчиком доктора Эмерсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was shown a century later that John Sanford never owned Dred Scott, nor did he serve as executor of Dr. Emerson's will.

Несмотря на нововведение, сложные смайлики появились в Японии лишь спустя почти столетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the innovation, complex emoticons didn't develop in Japan until nearly a century later.

Столетие спустя, во времена Александра Севера, когда город был на пике своего великолепия, выпуск монет подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A century later, in the time of Alexander Severus, when the city was at the height of its splendor, the issue of coinage comes to an end.

Эта наследственная система гвардейских батальонов пришла в упадок около 1450 года и была отброшена в пользу наемников столетие спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hereditary guard battalion system went into decline around 1450 and was discarded in favor of mercenaries a century later.

Столетие спустя поиск больничных записей, в частности официального свидетельства о смерти, ничего не дал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A search for hospital records a century later, specifically an official death certificate, found nothing.

Спустя почти столетие структура продукта Гюнлиха была выяснена с помощью рентгеновской кристаллографии как С2-симметричный аминосодержащий аналог основания Трегера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After almost a century the structure of Hünlich's product was elucidated by X-ray crystallography as a C2-symmetric amine-carrying analogue of Tröger's base.

Еще один центральноазиатский захватчик, Тимур, столкнулся с подобными проблемами столетие спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another central Asian invader, Timur faced similar challenges a century later.

Однако столетие спустя стало известно, что статую соткал сам король Киннара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a century later, it was claimed that the Kinnara King had himself woven the statue.

Почти столетие спустя еще один, более широкий проход в Тихий океан был открыт дальше к югу, на границе с мысом Горн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, FDR-controlling procedures have greater power, at the cost of increased numbers of Type I errors.

Он рассчитал это значение как 1° в столетие, значение, которое не было улучшено примерно 1000 лет спустя исламскими астрономами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reckoned the value as 1° per century, a value that was not improved upon until about 1000 years later, by Islamic astronomers.

Но только столетие спустя, между 1613 и 1619 годами, португальцы подробно исследовали остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But only a century later, between 1613 and 1619, did the Portuguese explore the island in detail.

Однако ни металлография как наука, ни кристаллическая теория металлов не появились до тех пор, пока почти столетие спустя после изобретения микроскопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, neither metallography as a science nor the crystal theory of metals emerged until nearly a century after the invention of the microscope.

Знаменуя собой важное обращение, Хлодвиг, король франков, был крещен здесь христианином примерно столетие спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marking an important conversion, Clovis, King of the Franks, was baptized a Christian here about a century later.

Столетие спустя, 6 марта 1978 года, Законодательное собрание штата Вайоминг также ратифицировало эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A century later, on March 6, 1978, the Wyoming Legislature also ratified the article.

Столетие спустя мы всё ещё видим сражения вокруг того, чтобы превратить свободу из риторической в реальную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The century since has seen the struggle to convert freedom from rhetoric to reality.

Это произошло спустя два года после скандального финансового кризиса 1998 года, когда после резкого падения цен на нефть рухнула зависящая от экспорта финансовая система страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was two years after the country’s infamous 1998 financial crisis which saw the country’s export-dependent finances crumble after a huge drop in oil prices.

Минуту спустя над черной зубчатой массой деревьев показался на фоне меркнущего неба мощный, приземистый корпус дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment later, above a black, jagged mass of trees, the house lifted its stark square bulk against the failing sky.

Положительно то, что в смысле угроз от национализма мы в гораздо лучшей ситуации сейчас, чем столетие назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well the good news, with regard to the dangers of nationalism, we are in a much better position than a century ago.

Британия и Россия смогли, наконец, положить конец длившемуся столетие и крайне разорительному имперскому соперничеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain and Russia could finally end a century of wasteful imperial competition.

Вы знаете о записи транспортера, согласно которой Красный Отряд был возвращен в Академию немного спустя после отключения энергии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you aware there's a transporter record of Red Squad being returned to the Academy not long after the power outage?

Несколько недель спустя, она уверяла, что у нее там сдохла крыса, но это чисто ее случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weeks later, she was convinced a rat had died in her apartment, but it was just her.

А спустя несколько лет они эммигрировали,.. как многие евреи, в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they then emigrated several years later... as many Jews did, to New York.

Два года спустя он покончил с собой с помощью цианида, в возрасте всего 41 года. Алан Тьюринг был доведен до ужасного отчаяния и ранней смерти нацией, которую он так много сделал, чтобы спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years later, he killed himself with cyanide, aged just 41. Alan Turing was driven to a terrible despair and early death by the nation he'd done so much to save.

Книга преодолевает пропасть между оригинальным фильмом и его продолжением, 28 недель спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book bridges the gap between the original film and its sequel film, 28 Weeks Later.

Несколько дней спустя Лутц отказался от своих комментариев, сославшись на рыночные условия, в то время как генеральный директор GM Фредерик Хендерсон подтвердил, что заявления полиции изучаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several days later, Lutz retracted his comment, citing market conditions, while GM CEO Frederick Henderson confirmed that police applications were being studied.

Два года спустя Лига защиты евреев погрязла в состоянии хаоса из-за юридического контроля над организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years later, the Jewish Defense League became mired in a state of upheaval over legal control of the organization.

Десять дней спустя Адмирал Виан сменил макгригора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McGrigor was relieved by Admiral Vian ten days later.

Четыре года спустя он ввел праздник в честь мощей всех святых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four years later he introduced the feast in honour of the relics of all saints.

Более чем три десятилетия спустя они редко расстаются, и Мистер Пинтер становится мягким, даже уютным, когда говорит о своей жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than three decades later the two are rarely apart, and Mr. Pinter turns soft, even cozy, when he talks about his wife.

Четыре года спустя, на инаугурации Линдона Б. Джонсона, Леди Берд Джонсон начала традицию первой леди, держащей Библию, которая продолжается и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four years later, at Lyndon B. Johnson's inauguration, Lady Bird Johnson began the tradition of the First Lady holding the Bible, which continues today.

Долгосрочная скорость изменения LOD составляет приблизительно + 1,7 МС в столетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long-term rate of change of LOD is approximately +1.7 ms per century.

На протяжении всего 2016 года ассоциация отмечала столетие секции Cub Scout, названной Cubs100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout 2016 the association celebrated the centenary of the Cub Scout section, named Cubs100.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более чем столетие спустя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более чем столетие спустя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, чем, столетие, спустя . Также, к фразе «более чем столетие спустя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information