Болезнь курчавых волос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Болезнь курчавых волос - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
kinky-hair disease
Translate
болезнь курчавых волос -

- болезнь [имя существительное]

имя существительное: disease, illness, sickness, malady, ailment, complaint, sick, trouble, affliction, affection

- волос [имя существительное]

имя существительное: hair, pile



Здесь же начинается и болезнь Альцгеймера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the synapse is where Alzheimer's happens.

Проблема гораздо шире, чем просто моя болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This issue is much bigger than just my disease.

В тот лазурный декабрьский день ветер в машине вызволял и трепал пряди ее буйно-курчавых волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that skyblue December day, her wild, curly hair had escaped in wisps in the car wind.

Они считают, что болезнь вызывается штаммом вируса CHIKV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think the infection is a strain of the CHIKV virus.

На первом плане среди этих заболеваний - ишемическая болезнь сердца, инсульт, рак, остеопороз и психологические расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foremost among these illnesses are coronary heart disease, stroke, cancer, osteoporosis and psychological disorders.

Болезнь не представляет собой нечто, что можно устранить, но часто ею можно управлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disease is not something that can be eliminated, but often it can be managed.

Болезнь делает свою работу: невероятная слабость, которая не дает самостоятельно ходить в туалет и даже самостоятельно питаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease is doing its work: huge weakness which prevents him going to the toilet alone, and even eating alone.

Болезнь поражает разных людей, внезапно, без предупреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease hits all manner of people; suddenly, without warning.

Кюре говорил, что болезнь - это подарок Господа, что рай Фернандо обеспечен. Страдания позволяют искупить грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A priest say that sickness is a gift from god, that it leads straight to heaven, and his suffering was a chance to expiate a life of sin.

Боюсь у меня аналогичная болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I'm similarly afflicted.

Ну, на болезнь Уилсона, похоже, отрицательно, точно узнаем через час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,it looks negative for wilson's disease,we'll know for sure in an hour.

Ты - болезнь, Кварк, гнойная опухоль на ушах общества ференги, и удалить тебя - моя работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a disease, Quark a festering tumor on the lobes of Ferengi society and it's my job to cut you off.

Вы вступили в сговор со своим неврологом, чтобы культивировать болезнь, которая в итоге станет вашим алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You conspired with your neurologist to cultivate an illness that would ultimately be your alibi.

Болезнь Хантингтона - это неизлечимая наследственная болезнь мозга, которая поражает нервные клетки и лишает вас дееспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huntington's is an incurable hereditary brain disorder that damages nerve cells and incapacitates you.

Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire.

Болезнь, она... преобладает над моей склонностью к прощению заменив ее единственной мыслью в моей голове едва сдерживаюсь на саммите....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sickness, it's... It's overtaking my inclination to forgive, replacing it with one thought that I could barely contain at the summit...

Болезнь сам по себе... очень... чиста... и целенаправленна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disease itself... very... pure... single-minded.

Паркеру осталось от пяти до семи лет, до полного паралича, болезнь прогрессирует и в итоге доведёт его до вегетативного состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parker has anywhere from five to seven years before the progressively degenerative nature of the disease confines him to a bed and eventually leaves him in a vegetative state.

Я не только стал экстрасенсом,но у меня еще появилась болезнь под названием совесть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got this disease called a conscience.

Теперь их болезнь почти побеждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now their disease is all but conquered.

Если болезнь наследственная, мы могли и не знать, что больны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's hereditary, we may have it unknowingly.

Но Филипа и в самом деле глубоко занимала эта болезнь, и он изучал ее с тех пор, как поступил в институт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in point of fact a subject which Philip, since coming to the hospital, had studied with anxious attention.

Не только вылечить болезнь, но и положить конец бедности и голоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not merely to cure disease, but to end poverty and hunger.

Он собрал охотничью экспедицию с братом и кузенами, потому что верил, что кровь Великого Серого Волка сможет излечить болезнь, поразившую Юзефа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He organized a hunting trip with his brother and his cousins, because he believed the blood of the Great Grey Wolf could cure the disease afflicting Yusef.

Не только победить болезнь, но и исцелить планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not merely to cure disease but to heal the planet.

А что по-твоему бывает, когда у человека смертельная болезнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think happens with a fatal illness?

Ты надеялся, что это заразная болезнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hoping for a contagious disease?

Обычных людей косит болезнь, они меняются, а единственная новая вещь в доме - телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary people are being struck down and changed and the only new thing in the house is a television.

Глубоко в кости зараженный мозг выдает болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep in the bone, the marrow reveals the disease.

Потом сделали анализы и, оказалось, что это болезнь белого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they tested and they found out that... that was more like a white person sort of sickness.

Понемногу душевная болезнь богачей овладела и Сиддхартхой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly the disease of the soul, which rich people have, grabbed hold of him.

Знаешь, моя крошка, злоба - это неизлечимая болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, evil is one disease that can't be cured.

В тюрьме обнаружена заразная болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an infectious disease in the prison

Нужно быть осторожным, может это опасная болезнь и очень, очень заразная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must be careful. It can be dangererous, very infectious.

Болезнь протекает не тяжело, у Скарлетт нет оснований для тревоги, только она ни под каким видом не должна возвращаться домой, даже если ехать станет безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not very ill and Scarlett was not to worry about her, but on no condition must she come home now, even if the railroad should become safe.

Итак... это либо сонная болезнь, либо эта кроличья штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's either, uh, sleeping sickness or this rabbit thing?

Он сказал, что это артрит и мне нельзя ничего делать пока болезнь не отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says it's arthritis. And the only thing for me to do is not to try and work until it clears up.

Поэтому болезнь замедлялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why the disease slowed down.

Мне моя болезнь стоит уже больше двухсот крон, - заявил его сосед, высохший, как жердь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'My illness has cost me more than two hundred already,' announced his neighbour, a dried-up stick.

Гипертоническая болезнь также может быть вызвана другими заболеваниями или побочным действием лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypertension can also be caused by other diseases, or as a side-effect of drugs.

По мере того как болезнь прогрессировала, она ухаживала за ним, удерживая его от переутомления и заставляя делать перерывы в отпуске, всегда помогая ему продолжать работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As his illness progressed, she nursed him, restraining him from overworking and making him take holiday breaks, always helping him to continue with his work.

Легионеллез или болезнь легионера вызывается бактерией Legionella, которая лучше всего растет в медленной или неподвижной, теплой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legionellosis or Legionnaire's Disease is caused by a waterborne bacterium Legionella that grows best in slow-moving or still, warm water.

В этом смысле болезнь была совместно открыта Крепелином и Альцгеймером, которые работали в лаборатории Крепелина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sense, the disease was co-discovered by Kraepelin and Alzheimer, who worked in Kraepelin's laboratory.

К другим видам повреждений относятся синдром Клювера–Бюси и Болезнь Урбаха–Виете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other types of damage include Klüver–Bucy syndrome and Urbach–Wiethe disease.

Случилось так, что на двадцать втором году жизни его поразила тяжелая болезнь, и он страдал целый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It so happened that he had been struck by a severe disease in his twenty-second year and had suffered for a year.

Водно-электролитный дисбаланс вызывает головную боль и усталость в легкой форме; болезнь-в умеренной, а иногда даже смерть-в тяжелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water-electrolyte imbalance produces headache and fatigue if mild; illness if moderate, and sometimes even death if severe.

Вместе язвенный колит и болезнь Крона поражают около миллиона человек в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, ulcerative colitis and Crohn's disease affect about a million people in the United States.

Взрослые индюки, которые являются переносчиками герпеса, могут передавать болезнь молодым цыплятам или фазанам, хотя более старые куры почти устойчивы к инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult turkeys, which are carriers of gapeworms, can transmit the disease to young chicks or pheasants, although older chickens are almost resistant to infection.

Он видит болезнь и в своей безошибочной мудрости предписывает лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He perceiveth the disease, and prescribeth, in His unerring wisdom, the remedy.

В случае почвы, агрегата или других сред болезнь может распространяться по всей питательной среде, заражая многие растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of soil, aggregate, or other media, disease can spread throughout the growth media, infecting many plants.

Отсюда и прослеживается прионная болезнь, называемая Куру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prion disease called kuru has been traced to this.

Добрый доктор засвидетельствовал болезнь Шевченко, и поэт провел всю зиму в Нижнем Новгороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kind doctor attested to Shevchenko's illness, and the poet spent the entire winter in Nizhniy Novgorod.

Одевейл говорит Стране, что самая большая беда сегодня - это не их болезнь, а чума в их сердцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odewale says to the land that the biggest trouble today is not their sickness but instead the plague in their hearts.

Через несколько лет болезнь достигла Кентукки и Теннесси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few years later, the disease reached Kentucky and Tennessee.

Болезнь наиболее заметна при посадке зелени и обычно возникает весной с повышением температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease is most noticeable on putting greens and commonly occurs in the spring with rising temperatures.

Сама по себе лошадиная колика - это не болезнь, а скорее описание симптомов, связанных с болями в животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horse colic itself is not a disease, but rather a description of symptoms connected to abdominal pain.

Болезнь Крона связана с типом ревматологического заболевания, известного как серонегативная спондилоартропатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crohn's disease is associated with a type of rheumatologic disease known as seronegative spondyloarthropathy.

В то время как нарушения при анализе мочи могут продолжаться в течение длительного времени, только у 1% всех пациентов с ГСП развивается хроническая болезнь почек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While abnormalities on urinalysis may continue for a long time, only 1% of all HSP patients develop chronic kidney disease.

В августе 2017 года Соединенные Штаты выслали двух кубинских дипломатов в ответ на эту болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2017, the United States expelled two Cuban diplomats in response to the illnesses.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «болезнь курчавых волос». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «болезнь курчавых волос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: болезнь, курчавых, волос . Также, к фразе «болезнь курчавых волос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information