Болезнь курчавых волос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: disease, illness, sickness, malady, ailment, complaint, sick, trouble, affliction, affection
болезнь расплода - brood disease
cardivascular болезнь - cardivascular disease
болезнь с осложнениями - complicated disease
как болезнь - like illness
гиалиново-мембранная болезнь новорождённых - hyaline mernbrane disease
вызванная болезнью - caused by illness
купировать болезнь - arrest the disease
остаточная болезнь - residual disease
обструктивная болезнь - obstructive disease
поймала болезнь - caught a disease
Синонимы к болезнь: процесс, заболевание, болезненное состояние, депрессия, лихорадка, обморок, зараза, язва, СПИД, чума
Антонимы к болезнь: здравоохранение, здоровье
Значение болезнь: Расстройство здоровья, нарушение правильной деятельности организма.
выпрямлять курчавые волосы - conk
густой и курчавый - thick and curly
курчавые волосы - fleecy hair
курчавый ломонос - curly clematis
курчавый рдест - curly-leaved pondweed
курчавый чертополох - curly bristlethistle
курчавый щавель - curly dock
болезнь курчавых волос - kinky-hair disease
курчавый кабель - curly cable
так курчавый - so kinky
Синонимы к курчавых: кудрявый, волнистый, вьющийся, в завитках, кучерявый, кудрявоголовый, курчеватый, курчавоволосый, курчавенький
ковыль-волосатик - Stipa capillata
краснеть до корней волос - blush to the roots of hair
анализ волос - hair analysis
волосы и ногти - hair and nails
волосистость - pilosity
волосы были подстрижены - hair was cut
добавление волос - hair addition
участки волос - patches of hair
с седыми волосами - with grey hair
что вы сделали для ваших волос - what did you do to your hair
Синонимы к волос: сило, бог, борода, висок, пух, волосок, прядь, Влас, уса
Значение волос: Роговое нитевидное образование, растущее на коже человека, млекопитающих (мн. и ед. в знач. мн. употр. для обозначения растительности у человека, а ед. в собир. знач. употр. также для обозначения растительности у животных, идущей на технические надобности).
Здесь же начинается и болезнь Альцгеймера. |
And the synapse is where Alzheimer's happens. |
This issue is much bigger than just my disease. |
|
В тот лазурный декабрьский день ветер в машине вызволял и трепал пряди ее буйно-курчавых волос. |
On that skyblue December day, her wild, curly hair had escaped in wisps in the car wind. |
Они считают, что болезнь вызывается штаммом вируса CHIKV. |
They think the infection is a strain of the CHIKV virus. |
На первом плане среди этих заболеваний - ишемическая болезнь сердца, инсульт, рак, остеопороз и психологические расстройства. |
Foremost among these illnesses are coronary heart disease, stroke, cancer, osteoporosis and psychological disorders. |
Болезнь не представляет собой нечто, что можно устранить, но часто ею можно управлять. |
Disease is not something that can be eliminated, but often it can be managed. |
Болезнь делает свою работу: невероятная слабость, которая не дает самостоятельно ходить в туалет и даже самостоятельно питаться. |
The disease is doing its work: huge weakness which prevents him going to the toilet alone, and even eating alone. |
Болезнь поражает разных людей, внезапно, без предупреждения. |
The disease hits all manner of people; suddenly, without warning. |
Кюре говорил, что болезнь - это подарок Господа, что рай Фернандо обеспечен. Страдания позволяют искупить грехи. |
A priest say that sickness is a gift from god, that it leads straight to heaven, and his suffering was a chance to expiate a life of sin. |
Боюсь у меня аналогичная болезнь. |
I'm afraid I'm similarly afflicted. |
Ну, на болезнь Уилсона, похоже, отрицательно, точно узнаем через час. |
Well,it looks negative for wilson's disease,we'll know for sure in an hour. |
Ты - болезнь, Кварк, гнойная опухоль на ушах общества ференги, и удалить тебя - моя работа. |
You're a disease, Quark a festering tumor on the lobes of Ferengi society and it's my job to cut you off. |
Вы вступили в сговор со своим неврологом, чтобы культивировать болезнь, которая в итоге станет вашим алиби. |
You conspired with your neurologist to cultivate an illness that would ultimately be your alibi. |
Болезнь Хантингтона - это неизлечимая наследственная болезнь мозга, которая поражает нервные клетки и лишает вас дееспособности. |
Huntington's is an incurable hereditary brain disorder that damages nerve cells and incapacitates you. |
Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех |
Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire. |
Болезнь, она... преобладает над моей склонностью к прощению заменив ее единственной мыслью в моей голове едва сдерживаюсь на саммите.... |
The sickness, it's... It's overtaking my inclination to forgive, replacing it with one thought that I could barely contain at the summit... |
Болезнь сам по себе... очень... чиста... и целенаправленна. |
Disease itself... very... pure... single-minded. |
Паркеру осталось от пяти до семи лет, до полного паралича, болезнь прогрессирует и в итоге доведёт его до вегетативного состояния. |
Parker has anywhere from five to seven years before the progressively degenerative nature of the disease confines him to a bed and eventually leaves him in a vegetative state. |
Я не только стал экстрасенсом,но у меня еще появилась болезнь под названием совесть |
I got this disease called a conscience. |
Now their disease is all but conquered. |
|
Если болезнь наследственная, мы могли и не знать, что больны. |
If it's hereditary, we may have it unknowingly. |
Но Филипа и в самом деле глубоко занимала эта болезнь, и он изучал ее с тех пор, как поступил в институт. |
It was in point of fact a subject which Philip, since coming to the hospital, had studied with anxious attention. |
Не только вылечить болезнь, но и положить конец бедности и голоду. |
Not merely to cure disease, but to end poverty and hunger. |
Он собрал охотничью экспедицию с братом и кузенами, потому что верил, что кровь Великого Серого Волка сможет излечить болезнь, поразившую Юзефа. |
He organized a hunting trip with his brother and his cousins, because he believed the blood of the Great Grey Wolf could cure the disease afflicting Yusef. |
Not merely to cure disease but to heal the planet. |
|
А что по-твоему бывает, когда у человека смертельная болезнь? |
What do you think happens with a fatal illness? |
You hoping for a contagious disease? |
|
Обычных людей косит болезнь, они меняются, а единственная новая вещь в доме - телевизор. |
Ordinary people are being struck down and changed and the only new thing in the house is a television. |
Глубоко в кости зараженный мозг выдает болезнь. |
Deep in the bone, the marrow reveals the disease. |
Потом сделали анализы и, оказалось, что это болезнь белого человека. |
And they tested and they found out that... that was more like a white person sort of sickness. |
Slowly the disease of the soul, which rich people have, grabbed hold of him. |
|
Знаешь, моя крошка, злоба - это неизлечимая болезнь. |
You know, evil is one disease that can't be cured. |
В тюрьме обнаружена заразная болезнь. |
There's an infectious disease in the prison |
Нужно быть осторожным, может это опасная болезнь и очень, очень заразная. |
We must be careful. It can be dangererous, very infectious. |
Болезнь протекает не тяжело, у Скарлетт нет оснований для тревоги, только она ни под каким видом не должна возвращаться домой, даже если ехать станет безопасно. |
She was not very ill and Scarlett was not to worry about her, but on no condition must she come home now, even if the railroad should become safe. |
So it's either, uh, sleeping sickness or this rabbit thing? |
|
Он сказал, что это артрит и мне нельзя ничего делать пока болезнь не отступит. |
He says it's arthritis. And the only thing for me to do is not to try and work until it clears up. |
Поэтому болезнь замедлялась. |
That's why the disease slowed down. |
Мне моя болезнь стоит уже больше двухсот крон, - заявил его сосед, высохший, как жердь. |
'My illness has cost me more than two hundred already,' announced his neighbour, a dried-up stick. |
Гипертоническая болезнь также может быть вызвана другими заболеваниями или побочным действием лекарств. |
Hypertension can also be caused by other diseases, or as a side-effect of drugs. |
По мере того как болезнь прогрессировала, она ухаживала за ним, удерживая его от переутомления и заставляя делать перерывы в отпуске, всегда помогая ему продолжать работу. |
As his illness progressed, she nursed him, restraining him from overworking and making him take holiday breaks, always helping him to continue with his work. |
Легионеллез или болезнь легионера вызывается бактерией Legionella, которая лучше всего растет в медленной или неподвижной, теплой воде. |
Legionellosis or Legionnaire's Disease is caused by a waterborne bacterium Legionella that grows best in slow-moving or still, warm water. |
В этом смысле болезнь была совместно открыта Крепелином и Альцгеймером, которые работали в лаборатории Крепелина. |
In this sense, the disease was co-discovered by Kraepelin and Alzheimer, who worked in Kraepelin's laboratory. |
К другим видам повреждений относятся синдром Клювера–Бюси и Болезнь Урбаха–Виете. |
Other types of damage include Klüver–Bucy syndrome and Urbach–Wiethe disease. |
Случилось так, что на двадцать втором году жизни его поразила тяжелая болезнь, и он страдал целый год. |
It so happened that he had been struck by a severe disease in his twenty-second year and had suffered for a year. |
Водно-электролитный дисбаланс вызывает головную боль и усталость в легкой форме; болезнь-в умеренной, а иногда даже смерть-в тяжелой. |
Water-electrolyte imbalance produces headache and fatigue if mild; illness if moderate, and sometimes even death if severe. |
Вместе язвенный колит и болезнь Крона поражают около миллиона человек в Соединенных Штатах. |
Together, ulcerative colitis and Crohn's disease affect about a million people in the United States. |
Взрослые индюки, которые являются переносчиками герпеса, могут передавать болезнь молодым цыплятам или фазанам, хотя более старые куры почти устойчивы к инфекции. |
Adult turkeys, which are carriers of gapeworms, can transmit the disease to young chicks or pheasants, although older chickens are almost resistant to infection. |
Он видит болезнь и в своей безошибочной мудрости предписывает лекарство. |
He perceiveth the disease, and prescribeth, in His unerring wisdom, the remedy. |
В случае почвы, агрегата или других сред болезнь может распространяться по всей питательной среде, заражая многие растения. |
In the case of soil, aggregate, or other media, disease can spread throughout the growth media, infecting many plants. |
Отсюда и прослеживается прионная болезнь, называемая Куру. |
A prion disease called kuru has been traced to this. |
Добрый доктор засвидетельствовал болезнь Шевченко, и поэт провел всю зиму в Нижнем Новгороде. |
A kind doctor attested to Shevchenko's illness, and the poet spent the entire winter in Nizhniy Novgorod. |
Одевейл говорит Стране, что самая большая беда сегодня - это не их болезнь, а чума в их сердцах. |
Odewale says to the land that the biggest trouble today is not their sickness but instead the plague in their hearts. |
A few years later, the disease reached Kentucky and Tennessee. |
|
Болезнь наиболее заметна при посадке зелени и обычно возникает весной с повышением температуры. |
The disease is most noticeable on putting greens and commonly occurs in the spring with rising temperatures. |
Сама по себе лошадиная колика - это не болезнь, а скорее описание симптомов, связанных с болями в животе. |
Horse colic itself is not a disease, but rather a description of symptoms connected to abdominal pain. |
Болезнь Крона связана с типом ревматологического заболевания, известного как серонегативная спондилоартропатия. |
Crohn's disease is associated with a type of rheumatologic disease known as seronegative spondyloarthropathy. |
В то время как нарушения при анализе мочи могут продолжаться в течение длительного времени, только у 1% всех пациентов с ГСП развивается хроническая болезнь почек. |
While abnormalities on urinalysis may continue for a long time, only 1% of all HSP patients develop chronic kidney disease. |
В августе 2017 года Соединенные Штаты выслали двух кубинских дипломатов в ответ на эту болезнь. |
In August 2017, the United States expelled two Cuban diplomats in response to the illnesses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «болезнь курчавых волос».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «болезнь курчавых волос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: болезнь, курчавых, волос . Также, к фразе «болезнь курчавых волос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.