Больная девочка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
больная головная боль - sick headache
больная кровь - ill blood
больная тема - sore subject
больная спина - aching back
больная экономика - ailing economy
больная жена - sick wife
больная психика - sick mentality
больная мать - sick mother
больная проблема - painful problem
Синонимы к больная: болящая, пациентка, психопатка
имя существительное: girl, female child, girlie, baby, lass, lassie, miss, sissy, cissy, babbie
девочка на побегушках - errand girl
подбирающая мячи девочка - ball girl
девочка лет - year-old girl
девочка-фантом красноярска - girl ghost Krasnoyarsk
мёртвая девочка - dead girl
пятилетняя девочка - five year old girl
маленькая девочка - little girl
слепая девочка - blind girl
ненаглядная девочка - darling girl
сексуальная девочка - sexy girl
Синонимы к девочка: девушка, девочка, молодая женщина, служанка, прислуга, продавщица, девчушка, мисс, промах, любовница
Значение девочка: Ребёнок женского пола.
You're just a sick wee lassie yourself. |
|
В эту ночь девочка спала крепко, больная, казалось, тоже задремала, и Жервеза сдалась на просьбу Лантье, который звал ее в свою комнату и уговаривал отдохнуть. |
Since the invalid seemed to be sleeping peacefully this night, Gervaise finally yielded to the appeals of Lantier to come into his room for a little rest. |
Затем попросил показать ребенка и нашел, что девочка хорошо сложена. |
He wished to see the child and thought it well made. |
Продолжая кричать, девочка нырнула в начинающую собираться толпу. |
The girl kept screaming as she scampered off into the crowd. |
Уже сейчас заметно, хотя, может, вырастет девочка - выправится. |
It showed already, but perhaps it would grow out of it. |
У Скарлетт родилась девочка, крошечное лысое существо, уродливое, как безволосая обезьянка, и до нелепости похожее на Фрэнка. |
Scarlett's child was a girl, a small bald-headed mite, ugly as a hairless monkey and absurdly like Frank. |
Чтобы решить эту проблему, ребёнка надо немедленно оперировать, вернуть кишечник в брюшную полость, дать лёгким расшириться, и девочка сможет нормально дышать. |
The fix for this problem is to take this child immediately to the operating room, bring those intestines back into the abdomen, let the lungs expand and allow this child to breathe again. |
I think it's a little girl. |
|
And now everybody will blame me because my little girl died. |
|
А ещё была девочка, которая перелезла через изгородь у центральных ворот. |
And there was the girl who climbed over the fence, by the front gate. |
And the girl... she is at rest. |
|
У меня девочка-подросток, отказывающаяся от лечения, а у парня из моей футбольной команды, возможно, СПИД. |
I got a teenage girl refusing treatment, guy on my soccer team who may have AIDS. |
Неприязнь, которую внезапно почувствовала к нему эта девочка, огорчала и угнетала его. |
The sudden enmity of this little girl vexed and oppressed him. |
Как тебя зовут, девочка? |
What's your name, girlie? |
Девочка очень славная, и мне бы хотелось как-то позаботиться о ее будущем. |
The girl is very endearing and I think I'd like to be involved in her future. |
Эта девочка, когда ее посадили на ковер и подоткнули сзади платьице, была удивительно мила. |
When the baby was put on the carpet and its little dress tucked up behind, it was wonderfully charming. |
Веста радовала ее своими успехами в музыке. Девочка была необычайно музыкальна. |
Vesta was coming to be quite a musician in her way, having a keen sense of the delicate and refined in musical composition. |
Девочка, ты ничего не потеряла? - быстро сквозь зубы спросила у Жени девчонка, не переставая колошматить козу пинками. |
Have you lost anything! the girl asked rapidly through clenched teeth without pausing in her immediate occupation of kicking and pummeling the goat. |
Девочка взяла ее совершенно по-матерински - это движение было под стать шляпе и переднику - и посмотрела на нас поверх своей ноши, а малютка нежно прижалась к сестре. |
The little girl took it, in a womanly sort of manner belonging to the apron and the bonnet, and stood looking at us over the burden that clung to her most affectionately. |
Я уже не 14-летняя девочка. |
I'm not a fourteen year old girl now. |
С этими словами бедная девочка присела перед капитаном, улыбнулась и побрела к себе. |
And with this, and a curtsey and a smile, the poor child went her way. |
Why are you so damp and pale, child?' |
|
Мать его теперь у нас; это слабая и больная женщина, старушка не по летам; она плачет и буквально валяется в ногах, выпрашивая за сына. |
His mother is now in the town; she is a delicate and ailing woman, aged beyond her years; she weeps and positively grovels on the ground imploring mercy for her son. |
Никто не способен станцевать алабамскую джигу лучше Бобби Лонга. Но эта маленькая девочка умеет двигаться. |
Nobody can do the Alabama shuffle as good as Bobby Long... but this sweet thing, she can move. |
Ты не должна гасить свечу, - возразила девочка выразительно, - мой новый папа придет. |
You must not put the candle out! the child returned, with strong emphasis. My new papa is coming. |
Девочка опустила голову с растрёпанными волосами и, казалось, смотрела вниз, на свои милые ножки в атласных туфельках с золотыми розами вместо помпонов. |
The child bent her curly head and seemed to be looking down at her lovely little satin slippers with gold rosebuds instead of pompons. |
He's a crybaby, he dresses like a girl. |
|
Сестра моей бабушки Миранда была единственной, кто мог его делать, и поскольку я самая старшая девочка, не вышедшая замуж за перуанца, рецепт перешёл ко мне. |
My great-aunt Miranda was the only one that could make it, and because I was the oldest girl that didn't marry a Peruvian, the recipe passed down to me. |
Во второй Терапии восьмилетняя девочка с неожиданной потерей слуха. |
Eight-year-old girl with sudden onset deafness in treatment 2. |
Our girl has a strange fixation on those two. |
|
Эта девочка состоит в ним в близком родстве, и ты должна с ней познакомиться. |
That girl is his blood relation, and you need to get to know her. |
Эй, прелестная девочка, которая немного странная оказывается на моем пути? |
Hey, a cute girl who's a little strange. Just plops into my lap? |
Моё терпение к дыму, производимому тобой, исчерпано. Еще одна затяжка, и остаток жизни ты будешь думать, что ты - 6-летняя девочка. |
My tolerance for your smoking in the mansion notwithstanding, smoke that in here and you'll spend the rest of your days under the belief you are a six-year-old girl. |
Можешь себе представить, какой сознательной стала наша маленькая девочка? |
Can you believe how conscientious our little girl has become? |
Выслушав мой ответ, девочка неслышно вышла из комнаты, осторожно притворив за собою дверь. |
Hearing my answer the girl went noiselessly out of the room and carefully closed the door after her. |
Поверите ли, эта девочка была до того перепугана, что прошло целых три дня, прежде чем ваше письмо произвело должное действие! |
Would you believe it was three whole days before your letter had any effect on the little terrified creature? |
— Хорошая девочка, Марго. Неси его домой. |
Good girl, Margo. Take it home. |
Я знаю, что ты хорошая девочка и хотела только добра. Уверен в этом. |
Sure, you're a fine well-meaning girl, I'm sure. |
И девочка с игрушечной коляской. |
And the girl with the baby carriage. |
Я прячусь как маленькая девочка, когда появляется даже мелкая неприятность. |
I hide away like a little girl at the slightest sign of trouble. |
Если в течение недели вы не пришлете сорок франков, девочка умрет. |
If you do not send us forty francs before the week is out, the little one will be dead. |
Бедное животное забрыкалось, а девочка захохотала и потащила Герду к постели. |
The poor animal began to kick, and the little robber-girl laughed, and pulled down Gerda into bed with her. |
Mike, your voice sounds like a girl crying. |
|
Сынок, Мераль - богатая девочка, в этом мире не сталкивавшаяся с трудностями. |
Look son, Meral is a rich girl. She hasn't experienced hardship in this world. |
Seriously, Axe Cop, bringing a girl onto the team could go a long way |
|
И моя большая неугомонная девочка Мэвис приезжает оттуда с визитом! |
And my big God-bothering girl Mavis is coming from there to see me today! |
О, прекрасная девочка с лазурными волосами, ради тебя я сделаю что угодно, но не заставляй меня пить горькую микстуру. |
Oh, beautiful girl with turquoise hair, I'd do anything for you. But I won't drink the medicine, it's too bitter. |
Я сидела на пляже возле дома, а девочка по имени Джун подошла посмотреть, кто лежит в переноске. |
I was sitting on the beach in front of the house, and this little girl named June came over to see what was inside the basket. |
Маленькая девочка на тающем льду, посреди самых величественных гор на Земле. |
One little girl on a melting ice river, among the greatest mountains on Earth. |
Так что, видите, Отец, вот куда попала хорошая маленькая католическая девочка. |
So you see, Father, that's where being a good little Catholic girl got me. |
Побродив некоторое время по улицам, он оказывается в переулке, где наблюдает, как мимо проходит девочка-подросток, за которой следят двое головорезов. |
After wandering the streets for a while, he ends up huddling in an alleyway, where he watches as a teenage girl passes by while being tailed by a pair of thugs. |
Девочка знает, что такое кошки и собаки, и она знает, что они оба животные. |
The girl knows what cats and dogs are, and she is aware that they are both animals. |
В одном редком случае, маленькая девочка родилась с магическим талантом иммунитета к магической цензуре взрослого заговора, что причинило ее семье много горя. |
In one rare instance, a little girl was born with the magic talent of immunity to the magical censorship of Adult Conspiracy, causing her family much distress. |
Хотя названия отсутствуют для ребенка, кажется, что это также была девочка. |
Though the titles are missing for the infant, it seems certain it also was a girl. |
Третья и последняя героиня, которую встречает Юкито, - девочка из класса Мисудзу в школе по имени Минаги Тоно, лучшая ученица в школе, которая также интровертна. |
The third and final heroine Yukito meets is a girl in Misuzu's class at school named Minagi Tohno, a top student in the school who is introverted as well. |
Используя гаечный ключ, девочка горилла смогла уничтожить зомби Зеленого Гоблина. |
Using the Wrencher, Gorilla Girl was able to destroy the Zombie Green Goblin. |
Из-за того, что девочка умерла, протесты в Канаде помешали турне пройти по нескольким местам страны. |
Due to the intensity of the girl's death, protests in Canada prevented the tour from traveling through several locations in the country. |
Старейшины начали петь, и через некоторое время девочка начала дрожать. |
The elders began chanting and after a while the girl started to shiver. |
Тройная девочка - единственная жительница планеты Каргг. |
Triplicate Girl is the only inhabitant of the planet Cargg. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больная девочка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больная девочка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больная, девочка . Также, к фразе «больная девочка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.