Брачным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Брачным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
marriageable
Translate
брачным -


Затруднения произошли с брачным контрактом. Джулия не желала входить в эти частности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was trouble about the marriage settlement with which Julia refused to interest herself.

Согласно каноническому праву, Маргарет не была связана брачным договором, поскольку она вступила в брак до достижения двенадцатилетнего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whey is used to produce whey cheeses such as ricotta, brunost, and whey butter and many other products for human consumption.

Президент не является ни брачным консультантом, ни пастухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president isn't a marriage counselor or a shepherd for that matter.

Мужчина представлялся ей чем-то вроде животного, со своими повадками, приступами бешенства, периодами охоты, - своим, так сказать, брачным сезоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, for her, was a sort of brute who must have his divagations, his moments of excess, his nights out, his, let us say, rutting seasons.

Без сомнений, они становятся ближе, следуя вашим брачным обрядам, и если ты не в состоянии помочь мне их найти....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt, they're close by tending to their prenuptial observances, and since you've been unable to help me find them...

Другой пример в этой книге-работа Джона Готтмана, известного специалиста по брачным отношениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example in this book explored the work of John Gottman, a well-known marital expert.

Согласно каноническому праву, Маргарет не была связана брачным договором, поскольку она вступила в брак до достижения двенадцатилетнего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under canon law, Margaret was not bound by the marriage contract as she was entered into the marriage before reaching the age of twelve.

Ты должен отрастить себе волосы и завязать их брачным узлом, - предупредил меня Юн-Сан, и в его величавом взоре засверкали лукавые искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must grow your hair for the marriage knot, Yunsan warned me one day, with the ghost of a twinkle in his austere eyes, more nearly facetious and human than I had ever beheld him.

Изгнание руайдри, возможно, также было связано с очевидным брачным союзом между его родственниками и династией Крованов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruaidhrí's expulsion may have also been connected to the apparent marriage alliance between his kindred and the Crovan dynasty.

Придется все делать по итальянским брачным законам, и с формальностями будет страшная возня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would have to be married under Italian law and the formalities were terrific.

Мартен был назначен королевским адвокатом 3 марта 1609 года и в марте 1613 года был отправлен за границу в связи с брачным соглашением леди Елизаветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marten was made King's advocate on 3 March 1609 and in March 1613 was sent abroad in connection with the marriage settlement of the Lady Elizabeth.

Доктор Альберт Голдфайн был лучшим брачным консультантом в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Albert Goldfine was the most accomplished marriage counselor in the city.

Мы должны помочь Мэгги с брачным ложем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we must go and help Maggie with her marriage bed.

И я чувствую... и да, ты заставляешь меня прибегать к языку консультанта по брачным отношениям...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I feel... and yes, you are making me resort to marriage counseling speak...

Ну или, если хочешь, брачным договором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kind of nuptial agreement, if you will.

Послушай, Генрих, возможно, я был неправ, что так давил на тебя с этим брачным контрактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Henry... perhaps it was unfair of me... to pressure you as I did... about the marriage contract.

Как опытный консультант по брачным отношениям я впервые говорю одному из супругов, что она была права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a trained marriage counselor this is the first time I've told a partner they were right.

7 июля 1548 года шотландский парламент, состоявшийся в монастыре неподалеку от города, согласился с французским брачным договором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 July 1548, a Scottish Parliament held at a nunnery near the town agreed to the French marriage treaty.

По моему мнению, она уже так крепко связана брачным обязательством, как если бы оглашение их брака было сделано во всех лондонских церквах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my thinking, she's just as much married as if the banns had been read in all the churches in London.

Не будь у моей матери маленького собственного дохода (закрепленного за ней брачным контрактом), мы остались бы без всяких средств, брошенные на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for my mother's little income (settled on her at her marriage) we should both have been left helpless at the mercy of the world.

Упитанность считалась у женщин брачным активом; в культурном отношении сладострастные фигуры воспринимались как показатели богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fatness was considered a marriage asset in women; culturally, voluptuous figures were perceived as indicators of wealth.

Австрия, новый союзник Португальской империи, была удовлетворена брачными узами, заключенными с Португалией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austria, a new ally of the Portuguese Empire, was satisfied with the marital connections made with Portugal.

Некоторые рассказы описывают участников как несущих черпаки и ложки, чтобы бить друг друга, по крайней мере, в случае скиммингтонов, вызванных брачными разногласиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some accounts describe the participants as carrying ladles and spoons with which to beat each other, at least in the case of skimmingtons prompted by marital discord.

Никаких больше книг, никакаих писем с брачными предложениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No books anymore, no more letters with marriage proposals.

Тетушка, правда, была уже не настолько молода и не настолько красива, чтобы возбуждать порочные желания, но брачными прелестями она была наделена в изобилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My aunt was, I conceived, neither young enough nor handsome enough to attract much wicked inclination; but she had matrimonial charms in great abundance.

В Донегале Джеральд вместе с другими могущественными ирландскими кланами, которые были связаны с Фицджеральдами брачными узами, образовал Лигу Джеральдин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Donegal, Gerald, along with other powerful Irish clans, who were related to the FitzGeralds by marriage, formed the Geraldine League.

Мы будто заново обмениваемся брачными клятвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like we're reaffirming our vows.

Украинские княжеские семьи часто были связаны брачными узами с Куманскими Ханами, что уменьшало количество войн и конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainian princely families were often connected by marriage with Cuman khans, lessening wars and conflicts.

В конце концов, благодаря войнам и брачным союзам их лидеров, группа наций образовала Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, through wars and marriage alliances of their leaders, a group of nations formed confederations.

Мы занимаемся коммерцией,визами,заявками, брачными соглашениями для грин карт

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do commerce, visa, apps, marriage approvals for green cards.

Доказательством был его роман с юной красавицей Эйлин, чья самоотверженная любовь и привязанность к нему заставили его впоследствии соединиться с ней брачными узами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was proved by his intrigue with the young and beautiful Aileen, whose sacrifice and devotion he subsequently rewarded by marrying her.

Пресса называла ее шлюхой, бесстыдным брачным маклером и соблазнительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was called a whore, a shameless marriage broker, and a seductress by the press.

Натчезы также известны своей необычной социальной системой дворянских классов и экзогамными брачными практиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Natchez are also noted for having had an unusual social system of nobility classes and exogamous marriage practices.

Почему же таковые должны быть для авиационных статей, а не для статей по истории, математике, брачным привычкам млекопитающих?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should there be such for aircraft articles but not for ones on history, mathematics, mating habits of mammals?

Хенли нашел их обоих брачными узами в 1698 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henley found them both marriage portions in 1698.

По-моему мнению, они с женой столкнулись с обычными брачными проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, he and his wife were dealing with standard marital issues.

В каком именно городе твои родители заново обменялись брачными клятвами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where was the town where your parents renewed their wedding vows?



0You have only looked at
% of the information