Будет рад приветствовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
у вас будет - you will have
будет информировать - will inform
да будет вам известно - let it be known
больно не будет - it won't hurt
будет плохо - will be bad
Акцент будет - will be stressed
будет в возрасте - will be aged
будет введен в заблуждение - will be misled
будет взвешенной - will be weighted
будет внушать - will instill
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
Женщина, ради которой стоит убивать - a dame to kill for
радар обнаружения - acquisition radar
рада тебя видеть - Good to see you
wasn'r рад - wasn'r happy about
Я очень рад видеть - i am very pleased to see
Я рад, что они не сделали - am glad they did not
рада предложить - is glad to offer
рада быть здесь - is happy to be here
он рад - he is glad
от радара - off your radar
Синонимы к рад: радиан, радехонек, радешенек, рад-радехонек, рад-радешенек, взыграла душа, радовавшийся
Значение рад: О чувстве радости, удовольствия, испытываемом кем-н. от кого-чего-н..
приветствую тебя - Greetings
встретить тебя. Приветствуйте - meet u. greet
друзья приветствуются - friends are welcome
мы приветствуем созыв - we welcome the convening
приветствует возможность - welcomes the opportunity
многие делегации приветствовали - many delegations welcomed
приветствует вопросы - welcomes questions
торжественно и приветственно зазвучал орган - the organ rolled its stately welcome
Приветственный пакет - welcome pack
это приветствуется - this is welcomed
Синонимы к приветствовать: приветствовать, радушно принимать кого-л., одобрять, встречать, здороваться, кланяться, раскланяться, доноситься, отдавать честь, салютовать
Значение приветствовать: Обращаться с приветствием к кому-чему-н..
Ваше мнение будет приветствоваться на странице Доктор Кто говорит, где продолжается дискуссия о том, как мы должны относиться к актеру, который изменил свое имя. |
Your opinions would be welcome at the Doctor Who talk page, where a discussion is ongoing regarding how we should refer to an actor who has changed their name. |
and the sun of happiness will greet us on our wedding |
|
Создайте файл приветствия, который будет использоваться в качестве приглашения главного меню в нерабочие часы. |
Create the greeting file that will be used for the non-business hours main menu prompt greeting. |
Такая возможность не то чтобы легко доступна для Медведева и Путина, ни один из которых, вероятно, не будет приветствовать перспективу ухода в отставку на данный момент. |
This option is not easily available to Medvedev and Putin, neither of whom seems likely to welcome the prospect of stepping down at this point. |
Путин не сказал ничего конкретного по поводу разжигания беспорядков и даже не намекнул, будет ли он их приветствовать. Но он излучал самодовольство человека, которому удалось избежать подобных проблем у себя в стране. |
Putin said nothing specific about fostering the turbulence or even welcoming it – but he radiated the smugness of someone who had avoided similar problems in his country. |
Только не вздумай читать мне сегодняшние газеты. Это просто дружеское приветствие плюс приглашение рассказать мне что-то такое, что, по твоему мнению, будет для меня интересно. |
But don't read out today's papers; that was a friendly greeting, plus invitation to tell me anything you think would interest me. |
Смысл этого упражнения заключается в том, чтобы улучшить страницу, и мнение каждого будет приветствоваться. |
The point of this exercise is to improve the page, and everyone's opinion would be welcome. |
Даже при том, что не принес подлинную качественную демократию и верховенство закона в свою собственную страну, международное сообщество будет безусловно только приветствовать, если известный российский голос будет выступать в защиту подобных ценностей. |
Even though he did not deliver perfect democracy and rule of law in his own country, the international community will surely welcome a prominent Russian voice to advocate these values. |
Прежде, чем будет сделан торжественный открывающий бросок, прошу приветствовать легенду Майами Долфинс Спенсера Страсмора. |
Throwing out our ceremonial first pitch, please welcome Miami Dolphins legend Spencer Strasmore. |
Как кинорежиссер, моя работа никогда не будет полной без этих работников и зрителей, которых они приветствуют. |
As a filmmaker, my work can never be complete without those workers and the audiences they welcome. |
Мы планировали устроить приветственную вечеринку в твою честь сообщи, когда тебе будет удобно. |
We were talking about throwing a welcome party for you but let me know ahead of time when it will be convenient for you. |
Любой вклад, который могут внести участники этого проекта, будет приветствоваться. |
Hopefully, the renaming can be done by a bot. |
Если у кого-то есть свое мнение, то оно будет приветствоваться. |
If anyone has an opinion, it would be welcomed. |
Как кинорежиссер, моя работа никогда не будет полной без этих работников и зрителей, которых они приветствуют. |
I'd just like to know why this is not an acceptable solution, even as an initial building block? |
Любой вклад, который могут внести участники этого проекта, будет приветствоваться. |
Any input that members of this project may have would be welcomed. |
Я надеюсь, что эта страница будет обновлена до статуса GA или FA, и я приветствую ваши мысли об улучшении ее с этой целью. |
My hope is to have the page upgraded to GA or FA status and I welcome your thoughts on improving it with that aim in mind. |
Любой вклад, который могут внести участники этого проекта, будет приветствоваться. |
He felt that he was looked down on by those who ran the Dimona facility due to his Moroccan origin. |
Кроме того, Фарук был известен тем, что питал определенные симпатии к оси и даже послал записку Адольфу Гитлеру, в которой говорилось, что вторжение будет приветствоваться. |
In addition, Farouk was known for harbouring certain Axis sympathies and even sending a note to Adolf Hitler saying that an invasion would be welcome. |
Мумия elegenta будет приветствовать и заботился о девушке, которая хочет быть причесаны, душистым и одетые в самой последней и самой современной одежде. |
A mummy elegenta will welcome and cared for a girl who wants to be combed, perfumed and dressed in the latest and most modern dress. |
Межконфессиональная служба будет включать и приветствовать людей из всех вышеперечисленных и всех упомянутых в нашей основной статье. |
An interfaith service would include and welcome people from all of the above and all referenced on our main article. |
Во вторник министр иностранных дел Великобритании Филип Хэммонд заявил в Палате общин в Лондоне, что страна будет приветствовать «реальные» шаги Путина в направлении прекращения конфликта. |
U.K. Foreign Secretary Philip Hammond told the House of Commons in London Tuesday that a “genuine” move by Putin toward ending the conflict would be welcomed. |
Текущий российский бюджет сверстан на основе 50 долларов за баррель марки Brent, и дополнительные доходы Москва будет только приветствовать. |
Russia's current budget is based on $50 Brent, and the extra revenue will be welcome. |
12 февраля 1967 года она заявила, что будет приветствовать расследование ООН. |
On February 12, 1967, it said it would welcome a UN investigation. |
Ну, здесь не будет никакой полиции, так что все разговоры о еде приветствуются. |
Well, here, we have a no-judgment policy, so all dietary persuasions are welcomed. |
Этот незнакомец вряд ли будет приветствовать ее посягательства, в этом я не сомневалась. |
This newcomer would not welcome intrusion, I felt certain of that. |
Европейский союз согласен с рекомендациями ККАБВ в отношении норм вакансий, однако он приветствовал бы подтверждение того, что набор персонала не будет задерживаться. |
The European Union accepted the ACABQ recommendations on vacancy rates, but would welcome an assurance that recruitment would not be delayed. |
Я не Приветствую здесь FAC, пока список в верхней части этой страницы не будет помечен галочкой. |
I wouldn't welcome an FAC here until the list at the top of this page has been ticked off. |
Я надеюсь, что реакция на это изменение будет аналогичной той, которая приветствовала изменение VfD. |
I'm hoping that the response to this change will be similar to that which greeted the VfD change. |
Дальнейший вклад приветствуется, если будет установлено, что я слишком усердствую. |
Further input welcome, if it's determined that I'm being overzealous. |
Помощь будет приветствоваться в расширении записей из книжных источников, поскольку я работаю с онлайновыми источниками. |
Assistance would be welcomed in expanding entries from book sources as I've been working with online sources. |
Если вы не уверены, что размещение будет приветствоваться, оставьте заметку на странице обсуждения проекта, а не размещайте баннер самостоятельно. |
If you are uncertain that the placement will be welcomed, leave a note on the project's talk page instead of placing the banner yourself. |
It's my fist one so help would be welcome. |
|
Кики Смит будет приветствовать вас в холле. |
Kiki Smith greeting you in the foyer. |
Она будет преподносить ему приветственную воду. |
She is to present him the welcoming water. |
Так что любая деталь по исправлению будет приветствоваться. |
So any detail on the correction would be welcome. |
Ей нравились вычурные реверансы, которым ее учили, и она часто думала о том, как будет приветствовать ими гостей, вернувшись в родительский дом. |
She had liked the rather exaggerated curtsies they taught her, and she had often reflected on how she would use them when she reached home. |
Будет также приветствоваться дополнительная информация об усилиях по полному осуществлению статьи 4, особенно в области борьбы с расистскими организациями. |
Further information would also be appreciated regarding efforts to implement article 4 fully, especially in combating racist organizations. |
Как понял оратор, будет проведен обзор относительно эффективности смертной казни в аспекте профилактики преступлений, связанных с наркотиками, и он приветствует эту инициативу. |
It was his understanding that a review of the efficacy of the death penalty in deterring drug-related offences would take place, and he welcomed it. |
Я приветствую любые улучшения, которые кто-либо хочет внести в него. Я уже вижу, что LII, вероятно, будет добавлен в качестве предопределенного репозитория. |
I welcome any improvements anyone wants to make to it. I can already see that LII would probably be added as a predefined repository. |
В то время как дополнительный текст является параметром, встроенным в шаблоны предупреждений, для приветствий это будет расширение Twinkle. |
While the additional text is a parameter built into the warning templates, for welcomes it would be a Twinkle extension. |
Начнем с экзамена по основам приветствий, ходьбы, поклонов и умения правильно сидеть. После этого будет тест по устройству самолета. |
You will be tested on what you have learnt from the way of walking, talking, sitting to the knowledge of air crafts |
Если какие-либо эксперты ФРС захотят пересмотреть этот раздел или добавить исправления или ссылки, ваш вклад будет весьма приветствоваться. |
If any experts of The Fed want to review that section or add corrections or references, your contributions would be most welcome. |
Она станет основой для подхода к статье, Как только будет выработана, поэтому все мнения и вклады приветствуются. |
It will form the basis for an article approach, once hammered out, so all views and inputs are welcome. |
Будет приветствоваться дополнительная информация о критериях предоставления гражданства, упомянутых в пункте 50 первоначального доклада. |
Further details would be appreciated on the criteria of eligibility for citizenship, referred to in paragraph 50 of the initial report. |
Kaiser Permanente объявила о своем намерении открыть медицинскую школу в декабре 2015 года, и школа будет приветствовать свой первый класс в июне 2020 года. |
Kaiser Permanente announced its plan to start a medical school in December, 2015, and the school will welcome its inaugural class in June, 2020. |
Я приветствую возможность поделиться и достичь общего взаимопонимания, что будет основано... |
I welcome the opportunity to share and reach a common understanding that will be based... |
Она приветствует их, вспоминая слова Гаутамы о том, что рама будет ее спасителем. |
She greets them, recalling Gautama's words that Rama would be her redeemer. |
А вы, по-моему, утверждаете, что первостепенная причина исчезновения работы будет не в этом. |
But you're saying, I think, that actually the bigger cause of job loss is not going to be that at all. |
Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни. |
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease. |
Она думала, что их посвящение будет чистой формальностью, после которой Ричард сможет созвать совет. |
She had thought their initiation to be a mere formality, after which Richard could ask for a gathering. |
Нить будет извиваться в воздухе, пока не изобразит на фоне темнеющего неба прекрасную картину. |
The thread would twist and loop until it etched a marvelous picture against the darkening sky. |
Всякий аккаунт, замеченный в подобных нарушениях, будет удален после предупреждения, остаток денежных средств на счете не возвращается. |
Any account noticed in similar infringements, will be removed after the prevention, the demand balance on the account does not come back. |
Приветствием по умолчанию является приглашение системы, воспроизводимое по умолчанию. |
The default welcome greeting is a system prompt that is played by default. |
и речь не о поощрении, ведь на самом деле аборт никем не приветствуется, речь о подрывании принципа власти. |
not to encourage them, no one is actually in favor of abortion, but to undermine the principle of authority. |
Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на церемонии награждения Гран-при молодой Америки. |
Ladies and gentlemen, is a pleasure to welcome the presentation of awards competition of Youth America Grand Prix. |
Когда вы приветствуете кого-то или благодарите его, это может быть оскорбительно, если человек с более низким статусом не кланяется ниже, чем человек с более высоким статусом. |
When greeting someone or thanking them, it may be insulting if the person of lower status does not bow lower than the person with higher status. |
Все замечания по этому предложению приветствуются. |
All comments on the proposal are welcomed. |
Нежная и добрая Лора Белл рада приветствовать ее в своем доме, но не так ее муж, сенатор Джексон Макканлз, который пользуется инвалидным креслом. |
The gentle and gracious Laura Belle is happy to welcome her to their home, but not so her husband, the Senator Jackson McCanles, who uses a wheelchair. |
Приветствую вас, я только что закончил отмену этого совета, который был полностью заменен тем, что выглядело как политическая пропаганда. |
Greetings, I just completed an Undo on this tip that was completely replaced with what looked like a political advocation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет рад приветствовать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет рад приветствовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, рад, приветствовать . Также, к фразе «будет рад приветствовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.