Будут возвращены после того, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будут возвращены после того, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will be returned after
Translate
будут возвращены после того, как -

- после [наречие]

наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past

предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne

- того [частица]

наречие: thereof

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Там, где это возможно, и если не указано иначе, все средства будут возвращены на тот же счет, или источник, с которого они были первоначально внесены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where possible, and unless we are instructed otherwise, all funds will be returned to the same account, or source, from which they were originally deposited.

В древних обществах существовало ожидание, что такие милости будут возвращены, и эта полуофициальная система милостей действовала подобно займам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient societies there was the expectation that such favors be repaid, and this semi-formal system of favors acted like loans.

Когда SRF и SRM будут возвращены в систему ЕС, механизм принятия решений необходимо будет пересмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the SRM and the SRF are brought back into the EU system, the decision-making mechanism will need to be revisited.

Франция отказалась разрешить прием Таиланда в Организацию Объединенных Наций до тех пор, пока не будут возвращены индокитайские территории, аннексированные во время войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France refused to permit admission of Thailand to the United Nations until Indochinese territories annexed during the war were returned.

Участники диспутов будут решать, говорил ли он о символическом возрождении или буквальном возвращении из мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he mean a symbolic rebirth, or a literal return from the dead?

Лучше всего соединить поле Код из таблицы Поставщики с полем Код поставщика из таблицы Накладные. В этом случае будут возвращены правильные записи, поскольку оба поля относятся к поставщикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A better choice is to connect ID from the Supplier table to Supplier ID in the Purchase Orders table — the records returned will make sense because both fields identify the supplier.

Но как бы то ни было, поскольку вы этого хотите, акции будут вам возвращены, лишь только я получу индоссированные мною векселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as you wish it, the stock will be returned to you upon receipt of my indorsements.

У меня на столе лежат две кучи студенческих работ, которыми я ужасно пренебрегла, и следующая часть работы будет ждать, как только они будут возвращены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have two heaps of student papers on my desk which I have dreadfully neglected and the next bit of work will be waiting as soon as these are handed back.

Возвращение Крыма в состав России станет историческим фактом, о котором будут напоминать только небольшие ежегодные митинги у Белого дома и здания ООН в конце февраля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crimea’s return to Russia will become a footnote to history, except for a few small protests around the White House and the United Nations every year in late February.

Подсудимые будут возвращены под стражу без права на внос залога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defendants will be remanded without bail.

Таким образом, обязательно будут страницы, которые будут удалены, или изменения, которые будут возвращены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, there are bound to be pages that are deleted, or edits that are reverted.

Охранник постоянно следовал за Эндрюсом, чтобы защитить ее и убедиться, что все драгоценности будут возвращены в конце каждого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A security guard followed Andrews at all times to both protect her and ensure that all jewels were returned at the end of each day.

Если Каупервуд обанкротится и деньги не будут возвращены в кассу... - Старик внезапно оборвал начатую фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Cowperwood should fail and that money couldn't be put back- He broke off abstractedly.

Если ваши дети будут удалены, соцработник будет работать с вами, чтобы обеспечить безопасное возвращение детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your children are removed, the caseworker will work with you to make it safe for the children to return.

И если двое офицеров Звездного Флота будут участвовать в возвращении меча, это может способствовать далеко идущему сближению нас с клингонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if two Starfleet officers were involved in recovering the Sword that might go a long way toward patching things up between the Klingons and us.

Усилия Араф по возвращению полного членства в ИААФ будут контролироваться командой ИААФ из пяти человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ARAF's efforts towards regaining full IAAF membership will be monitored by a five-person IAAF team.

Заявление может быть подано в любое бюро регистрации дорожного движения, и иностранные водительские права не будут возвращены владельцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Application can be made to any Traffic Registration office, and the foreign driving licences will not be returned to holders.

Кредиты банков будут возвращены за счет сборов и налогов, взимаемых китайскими властями с товаров, ввозимых через их порты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loans from the banks would be paid back by fees and taxes levied by Chinese authorities on goods imported through their ports.

Вместо этого, деньги могут быть возвращены гражданам стран-доноров через налоговые вычеты и перераспределение доходов, и они сами будут решать, как именно помогать нуждающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the money could be returned to donor-country citizens through tax deductions or income transfers, and they could decide how to help those in need.

Большинство областей могут быть возвращены на досуге игрока в любое время после того, как они будут разблокированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of areas can all be revisited at the player's leisure anytime after they are unlocked.

Кроме того, численность заключенных в федеральных тюрьмах может увеличиться, если Штаты будут придерживаться федеральной политики, такой как обязательное минимальное наказание и возвращение в частные тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, federal prison populations may increase if states adhere to federal policies, such as mandatory minimum sentences and the return to private prisons.

Если предположить, что он не был возвращен, это сделает ход спорным, так как обе страницы будут перенаправлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming it was not reverted, this would make the move moot, as both pages would be redirects.

По мере вывода из эксплуатации новых самолетов самолеты, принадлежащие Эмиратам, будут по-прежнему использоваться на запчасти, а арендованные самолеты будут возвращены арендодателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As further aircraft are retired, Emirates-owned airframes will continue to be used for parts, while leased airframes will be returned to the lessors.

Предложение состояло в том, что оставшиеся американские войска будут выведены из Южного Вьетнама в обмен на прекращение огня и возвращение американских пленных, удерживаемых ха Ньи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal was that the remaining U.S. troops would withdraw from South Vietnam in exchange for a cease-fire and the return of American prisoners held by Hà Nội.

В ответ Наполеон III сообщил администрации Джонсона, что все его войска будут возвращены домой к ноябрю 1867 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, Napoleon III informed the Johnson administration that all his troops would be brought home by November 1867.

В апреле 1866 года французское правительство сообщило Сьюарду, что его войска будут возвращены домой поэтапно и завершатся к ноябрю 1867 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1866, the French government informed Seward that its troops would be brought home in stages, to conclude by November 1867.

Самолеты будут стараться избегать возвращения уровня 2, когда это возможно, и всегда будут избегать уровня 3, если только они не являются специально разработанными исследовательскими самолетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aircraft will try to avoid level 2 returns when possible, and will always avoid level 3 unless they are specially-designed research aircraft.

Если при перемещении журналов, находящихся до любой контрольной точки, база данных неожиданно прекратила работать, ее невозможно будет подключить до тех пор, пока необходимые журналы не будут возвращены в исходное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you remove logs that are still ahead of any database checkpoint, and the database is then stopped abnormally, the database cannot be mounted until the necessary logs are restored.

Белки приносят пользу этому виду, распределяя и закапывая семена; если семена не будут возвращены белкой, они прорастут и помогут рассеять вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squirrels benefit this species by distributing and burying the seeds; if the seeds are not reclaimed by the squirrel, they will germinate and help disperse the species.

Не все добываемые на астероидах материалы будут рентабельными, особенно с точки зрения потенциального возвращения на Землю экономических объемов материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all mined materials from asteroids would be cost-effective, especially for the potential return of economic amounts of material to Earth.

Мы изменили курс и теперь идем к звездной базе 440, где юлианцы сойдут с борта и будут возвращены на родную планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have set a course for Starbase 440, where the Ullians will disembark and return home.

Российский лидер надеется, что Россия сможет получить выгоду от возвращения на нефтегазовый рынок союзного ей Ирана. Вероятно, в этом ей должны будут помочь новые сирийские трубопроводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian leader hopes that when its ally Iran re-enters the global oil and gas market, Russia will somehow share in the profits, perhaps through new pipelines across Syria.

Тем не менее, возвращенные образцы с Марса будут рассматриваться как потенциально биологически опасные до тех пор, пока ученые не смогут определить, что возвращенные образцы безопасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, returned samples from Mars will be treated as potentially biohazardous until scientists can determine that the returned samples are safe.

Итерации продолжаются до тех пор, пока не будут возвращены узлы, которые находятся ближе, чем лучшие предыдущие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iterations continue until no nodes are returned that are closer than the best previous results.

Те из них, кто будет убит или умрет, будут возвращены к вечному позору и вечному наказанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those among them who are killed or die will be returned to eternal disgrace and the everlasting punishment.

Те, кто нарушает закон, будут задержаны таможней и, скорее всего, возвращены на свое первоначальное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who breach the law will be detained by customs and likely returned to their original location.

Однако грузовые полеты роботизированных звездолетов будут дозаправляться для их возвращения на землю при любой возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the robotic Starship cargo flights will be refueled for their return trip to Earth whenever possible.

Как только все искры будут возвращены к своему духовному источнику, начнется мессианская Эра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once all the Sparks are redeemed to their spiritual source, the Messianic Era begins.

Он будет полностью восстановлен после завершения строительных работ, с возможностью того, что фонтаны будут возвращены в полное рабочее состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be fully restored once construction work is finished, with a possibility that the fountains will be returned to full working order.

Архиепископ Самсон получил заверения от Людовика, что земли Элеоноры будут возвращены ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archbishop Samson received assurances from Louis that Eleanor's lands would be restored to her.

Даже если деньги будут стоять между возвращением к власти и вечностью в изгнании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if that money was the difference between a return to power and a lifetime in exile?

Оправдание заключается в том, что будут возвращены только соответствующие данные, что улучшит личную конфиденциальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The justification is that only relevant data would be returned, thus improving personal privacy.

Вы должны передать мне все Рождественские деккорации и апаратуру для проведения вечеринки сейчас-же, которые будут возвращены вам четвёртого января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must turn over to me all Christmas decorations and party paraphernalia immediately that'll be returned to you on January 4th.

Может ли он быть возвращен к варианту, который включает такое исключение, пока не будут завершены вышеупомянутые обсуждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can it please be reverted to a version that includes such an exemption until the discussions above have been concluded?

После того, как Бидж принесет мой саквояж, а деньги будут возвращены мне на хранение, я продолжу наводить порядок в вашем кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the servant Beach has brought in my valise and the money has been returned to me for safekeeping, I shall continue purging your study of disfiguring clutter.

Таким образом, Курилы должны быть возвращены на основе положений Потсдамского договора, который разрешает вернуть Японии «те мелкие острова, которые будут нами указаны».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Kurils should be returned based on a language in the Potsdam agreement allowing Japan to retain “such minor islands as we determine.”

Они не будут вам возвращены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will not be returned to you.

Аннулированные паспорта будут возвращены заявителям вместе с новой китайской визой, свидетельствующей об утрате ими китайского гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cancelled passports will be returned to the applicants along with the new Chinese visa, demonstrating their loss of Chinese nationality.

В конце концов король вернул четверых с условием, что они будут возвращены ему после смерти первой жены Мунши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the King returned four, on condition that they would be sent back to him on the death of the Munshi's first wife.

Пожалуйста, сделайте это, но не удивляйтесь, если они будут изменены или возвращены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Block Truncation Coding is a very simple example of this family of algorithms.

Все права защищены свет голубой возвращения .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Copyright Reserved Light blue return.

Они не будут ожидать, что принц Конде повезет шкуры животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They certainly wouldn't be expecting the prince of Condé to be hauling a load of animal skins.

И если бы у меня не было надежды на Ваше возвращение я бы уже давно повесился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I didn't have the hope that you would return then I would've hanged myself long back.

Последняя крупная работа Арендт жизнь разума оставалась незаконченной в момент ее смерти, но ознаменовала собой возвращение к нравственной философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arendt's last major work, The Life of the Mind remained incomplete at the time of her death, but marked a return to moral philosophy.

По возвращении в Антверпен около 1631 или 1632 года он ввел новый, влиятельный формат, в котором сюжеты изображались как внутренние, а не внешние сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon his return to Antwerp around 1631 or 1632 he introduced a new, influential format in which the subjects were painted as interior, instead of exterior, scenes.

Поэтому я попытался отредактировать эту статью дважды, и оба раза она была возвращена другим пользователем, у которого есть мнение, что она не примечательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I tried to edit this article twice now, both times having it reverted by another user who has the opinion that it's not notable.

Кроме того, есть вопрос о том, как или где поместить материал, который у нас есть, который является своего рода руководством/политикой по возвращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also there's the question of how, or where, to put the material we have that is a type of guideline/policy on Reverting.

При возвращении в США из Канады американцы иранского происхождения были задержаны пограничниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While returning to the US from Canada, Americans of Iranian heritage were detained by border officers.

По возвращении Пигота из Танджора разногласия в Совете еще более обострились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon Pigot's return from Tanjore the differences in the council became more accentuated.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будут возвращены после того, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будут возвращены после того, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будут, возвращены, после, того,, как . Также, к фразе «будут возвращены после того, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information