Булатный клинок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
булатный меч - damask sword
Синонимы к булатный: бязевый, вощаной, дамасский
испанский клинок - bilbo
вражеский клинок - enemy blade
длинный клинок - long blade
прямой клинок - straight blade
магический клинок - magic blade
Синонимы к клинок: сабля, булат, шпага
Антонимы к клинок: броня
Значение клинок: Режущая часть холодного оружия.
Мой клинок мелькал, как молния, отражая удары моих противников. |
My blade was swinging with the rapidity of lightning as I sought to parry the thrusts and cuts of my opponents. |
Эта теория была впервые предложена Рианой Эйслер, культурологом, в ее книге “чаша и клинок”. |
This theory was first proposed by Riane Eisler, a cultural scholar, in her book “The Chalice and the Blade”. |
Dirt and rust have no effect on the blade. |
|
Очень похоже, что этот твой клинок прошёл прямо сквозь сиденье. |
It looks like your sword went right through the seat. |
Во времена раджпутов основным оружием были железные или кольчужные доспехи, круглый щит, изогнутый клинок или прямой меч, диск чакры и Кинжал Катара. |
In Rajput times, the main piece of equipment was iron or chain-mail armour, a round shield, either a curved blade or a straight-sword, a chakra disc and a katar dagger. |
Если желаете клинок... пистолет... или удавку, просто скажите. |
If you want the sword... the pistol... or strangulation, just say the word. |
Оружие-длинный узкий клинок, похожий на бессмысленную рапиру, но гораздо более гибкий. |
The weapon is a long, narrow blade, like a pointless rapier, but much more flexible. |
Эти же поля блокировали и отбрасывали назад любой металлический клинок. |
Those fields would seize and wrench aside the metal of an assassin's blade. |
Это был клинок хорошей стали, с острым лезвием и прочной отделкой, и мне не хотелось подвергать его риску сломаться. |
It was of good steel, with a keen edge and stoutly fashioned, and I did not care to peril it in such manner. |
Blade of Endings, judgment of the true gods. |
|
Смогу опробовать свой новый тренировочный клинок. |
That means we can break in my new training blades. |
Я вам заплачу за нее, сколько понадобится; эфес можно и не серебряный, лишь бы клинок был хорош; словом, чтоб подходила для солдата. |
For which, says he, I will give you any reasonable price; nor do I insist upon its being silver-hilted; only a good blade, and such as may become a soldier's thigh. |
Ее острый дамасский клинок оказался не к месту среди розовых лепестков. |
Her sharp Damascus blade seemed out of place, and useless among rose-leaves. |
Его клинок был по левую сторону, значит он правша, следовательно источник питания должен быть... здесь. |
His knife was on the left side, making him right-handed. Means the power must be here. |
Я вытащил клинок и стал рассматривать его при свете костра. |
I drew the blade and examined it by the firelight. |
He whipped out his own blade, began fencing. |
|
Я вытер о распростершееся на земле тело вымазанный кровью клинок. |
My blade whipped back, freed of the body. |
Единственной примечательной вещью у него был рунный клинок на боку. |
The only remarkable thing about his garb was the great, black runesword at his side. |
Он протянул руку за голову и вытащил узкий клинок, вплетенный в волосы. |
He reached behind his head and drew out a slender blade that he'd woven through his hair. |
Ingtar whipped his sword from his back and kissed the blade. |
|
Клинок рассекает его голову пополам, и кусочки мозга стекают на плащ- невидимку Джона №2. |
The knife cleaves his head in twain and some of his brains runneth down John Two's invisibility cloak. |
Он опустился на колени и начал вытирать скользкий клинок пучком травы, растущей под стеной. |
He knelt and began wiping his slippery blade on a clump of weeds by the wall. |
Может, он решил, что нужны дополнительные преимущества и его клинок сможет их обеспечить? |
And had he felt I might need the extra edge his weapon could provide? |
Элизабет освободила оружие и сжала рукоять так крепко, что клинок показался ей продолжением собственной кисти. |
She pulled the weapon free, holding it so firmly that the handle felt like it was a part of her hand. |
Руки сжали клинок, и острое лезвие раскромсало их в крошево. |
Quenthel let the hands seize hold of it, and as she'd expected, the magically keen double edge cut them to pieces, which dropped away onto the floor. |
Он надел на шею шнурок от кинжала и опустил клинок себе за воротник, за спину. |
He put the lanyard around his neck and slipped the dagger down the back of his collar. |
Атин выключил клинок и передал рукоять владелице с должным уважением. |
Atin thumbed off the blade and handed the hilt back to her with suitable reverence. |
Никто не использует серебро, чтобы покрыть им клинок, если только это не Дамасский Клинок. |
No one uses silver to laminate a blade, unless it's the Damascus Blade. |
Скарлетт почувствовала, как мужество и уверенность в своих силах покидают ее, ибо она поняла, что этот клинок, сверкавший между нею и миром, сейчас навеки вкладывается в ножны. |
Scarlett felt her courage and self-confidence ooze from her as she realized that the sword which had flashed between her and the world was sheathed forever. |
Помогавший ей вор был ростом шесть футов два дюйма, атлетического телосложения, и точно знал, когда Клинок Топкапи появится. |
The thief working with her was six-foot-two, athletic build, and knew exactly when the Topkapi Dagger was gonna show up. |
Ты всегда такой важный, когда тебе клинок к животу приставят? |
Are you always so condescending when someone's pointing a blade at you? |
Клинок Смерти, Гремучник, собираемся! |
Death Blade, Sidewinder, it's go time! |
But not before he mentioned the First Blade. |
|
Может потому что,если мы найдет Абаддон Кроули отдаст нам первый клинок, и мы сможем от них отделаться. |
Maybe because if we find Abaddon, then Crowley ponies up the First Blade, and we kill her and him both. |
Я загнал в себя клинок еще глубже вас, мой мальчик. Помогите мне вынуть его. |
I pushed the blade in deeper than you just have my boy and now I need you to help me withdraw it. |
Пусть Господь вложит в мою руку освященый клинок а в сердце - любовь благославленной Девы. |
May God put the spirit of the holy steel in my spine and the love of the blessed Virgin in my heart. |
Я буду охотиться за тобой, и последним, что ты увидишь, будет мой клинок |
I will hunt you down, and the last thing you see will be my blade. |
So you're saying the blade can sense my emotional state? |
|
Ты прогибался раньше, когда мой клинок был на горле твоей жены, помнишь? |
You folded before, when I had my blade to your wife's throat, remember? |
Открыв их снова, она увидела, как убийца достал нож с выкидным лезвием и поднес клинок прямо к ее глазам. |
When she opened them again, the Hassassin had produced a switchblade knife. He snapped it open directly in front of her face. |
The Blade of Death, the Medallion of Life and the Key that binds them all together. |
|
Эфес, точно, не серебряный - да ведь серебряный и не подходит солдату, как вы сами заметили, - но все же приличный, а клинок - один из лучших в Европе. |
It is not indeed silver-hilted, which, as you say, doth not become a soldier; but the handle is decent enough, and the blade one of the best in Europe. |
When you can forge me a blade in the heat of your volcano. |
|
После многих лет, проведенных в ножнах, внезапно появляется клинок, словно первый мороз. |
AFTER YEARS IN THE SCABBARD, THE SWORD EMERGES LIKE THE FIRST FROST. |
Теперь, клинок знает, что ты - Сумеречный Охотник, поэтому ему не нужны пояснения. |
Now, it knows you're a Shadowhunter, so it wants to respond. |
Хорошо, Метатрон сейчас сильнее, чем когда-либо, но если у Дина есть Первый Клинок и метка, это дает нам преимущество. |
Well, Metatron is more powerful than ever, but if Dean has the First Blade and the mark, that might give us our best chance. |
Странное это ощущение, когда живого человека насаживаешь на стальной клинок! |
It is a strange thing to do, to spit a live man on a length of steel. |
С момента своего создания в 338 году нашей эры, школа охраняла клинок, который может быть полностью использован только в руках того, кто был затронут мистической обезьяньей силой. |
Since its creation in 338 AD, the school has guarded the blade, which can only fully be used in the hands of one who has been touched by Mystical Monkey Power. |
Они обычно имели широкий, относительно короткий, крепкий и хорошо закаленный клинок, были сравнительно без украшений и считались практичными и практичными. |
They usually had a wide, relatively short sturdy and well-tempered blade, were comparatively unadorned, and were considered practical and utilitarian. |
Клинок украшают гравировкой или сусальным золотом в зависимости от цены. |
The blade is decorated by engraving or gold leafing depending on the price. |
По слухам, в 1621 году русский царь Михаил изготовил для него булатный шлем. |
Tsar Michael of Russia reportedly had a bulat helmet made for him in 1621. |
Чтобы достичь уровня мастера-кузнеца В американском обществе мастеров клинка, основанном Мораном, кузнец должен выковать дамасский клинок с минимум 300 слоями. |
To attain a Master Smith rating with the American Bladesmith Society that Moran founded, the smith must forge a Damascus blade with a minimum of 300 layers. |
Такие мечи имели бы длинный, широкий клинок с параллельными краями, заканчивающийся закругленным или лопаточным наконечником. |
Such swords would have a long, wide blade with parallel edges, ending in a rounded or spatulate tip. |
Он сделан из определенного сорта дерева, чтобы держать клинок, который крепится к поясу снизу с помощью изогнутых вверх ножен. |
It is made of a certain sort of wood, to hold the blade that is fixed to the waist from underneath with an upward curved sheath. |
Те, кто владеет клинком осколков, могут вызвать свой клинок из воздуха за десять ударов сердца и заставить его исчезнуть по своему желанию. |
Those who own a Shardblade can summon their blade from thin air in ten heartbeats, and can make their blade disappear at will. |
Блейд и король вместе сражались против злобного двойника Блейда, который поглотил настоящий клинок. |
Blade and King fought together against Blade's evil doppelgänger who absorbed the real Blade. |
Во второй половине Дин начинает искать как Гадриэля для мести, так и первый клинок, чтобы убить Абаддона с помощью Кроули. |
A few years ago, there was an exhibit here in San Diego of 'The Art of Star Wars. |
Когда кибер-Гелиос и Драго сражаются, спектр вытаскивает клинок и заставляет Дэна сразиться с ним один на один. |
As Cyber Helios and Drago battle, Spectra draws a blade, and forces Dan to battle him one on one. |
Он прочно укоренился в темноте, даже занеся свой клинок, чтобы погасить яркие жизни юных джедаев. |
This is definitely written from a Jain perspective, but that's probably justified. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «булатный клинок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «булатный клинок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: булатный, клинок . Также, к фразе «булатный клинок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.