Было недостаточно для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было окончанием - it was the end
этого было достаточно - that was enough
ему было всего - he was just
было бы близоруким - it would be myopic
было бы важно для - it would be important for
было бы легко найти - it would be easy to find
было бы невозможно представить - would be unimaginable
было бы неуместным - would be irrelevant
было бы правильным, пригодный для - would be right fit for
было бы проще - it would have been easier
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
от недостатка - from want of
один недостаток - one drawback
недостаток кожи - skin blemish
из-за недостатка информации - because of a lack of information
недостатки включают в себя - drawbacks include
недостатки лежат в - weaknesses lie in
недостатки через - disadvantages through
недостаток превалирует - downside prevail
недостаточно значительным - insufficiently significant
неоправданной недостаток - undue disadvantage
Синонимы к недостаточно: неадекватный, недостаточный, ничтожный, скудный, ограниченный, плохой, неполный, слишком маленький, жалкий, несовершенный
Антонимы к недостаточно: большое, обильное, достаточно, адекватное, широкое, полное, избыточное, совершенное, полное, хорошее
пища для размышления - food for thought
вещи для починки - things to repair
скамеечка для ног - footstool
незаметно для других - imperceptibly for others
лохань для стирки - washtub
крем для загара - suntan cream
масло для загара - suntan oil
мания для - mania for
открыт для взяточничества - open to bribery
холодильник для полного замораживания - deep freeze cabinet
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
И она молча изводила себя этими мыслями, потому что денег у Фрэнка было недостаточно, чтобы заплатить налог за Тару и купить лесопилку. |
She fretted silently because Frank's money had not been enough to pay the taxes on Tara and buy the mill as well. |
В одном конце комнаты стояли конторский стол и несколько стульев, которых, однако, было недостаточно, чтобы рассадить столько народу. |
At one end of the room stood an office desk and several chairs, though not enough to seat so many people. |
Этих сил было явно недостаточно, чтобы защитить Сирию от военного вторжения турецких войск, которые сосредоточились на границе. |
The number of Egyptian troops was woefully inadequate for the job of protecting Syria from an invasion by Turkish troops that had massed on the border. |
Москва делает все возможное чтобы не было недостатка в новых трудностях и кризисах. |
Moscow is doing its best to ensure there is no lack of new difficulties and crises. |
Сдержанностью и скромностью я был обязан благородству моих чувств, но тут не было недостатка и в рассуждениях, достойных прокурора. |
If a generous feeling strengthened me in my reserve and self-restraint, prudent considerations were not lacking beside. |
Она заявила, что стало очень холодно, но все же недостаточно холодно для того, чтобы прекратилась эпидемия брюшного тифа и чтобы можно было кататься на коньках. |
It was a question of the frost, which was becoming sharper, though not enough, however, to check the epidemic of typhoid fever, nor to allow skating. |
Может, со мной было трудно долго общаться, может, я была недостаточно хороша, вечно жалуюсь, вечно злюсь. |
Maybe I was difficult for a long time Maybe I was no good Always complaining, always getting angry. |
И третья: недостаток воображения, когда надо было разрабатывать положения, которые могли бы удовлетворить нужды как сербов так и албанцев. |
And third, a lack of imagination when it came to designing institutions that could have addressed the concerns of Serbs and Albanians alike. |
Хотя запасы дистиллятов даже сократились на прошлой неделе на 3.3 миллионов баррелей, такого уменьшения было недостаточно, чтобы дельцы обратили на это внимание. |
Though distillate stocks actually decreased by 3.3 million barrels last week, this was not a large-enough drawdown for speculators to take notice. |
У него было намного больше недостатков, чем у обычного трилла. |
He had more faults than the usual, socially acceptable Trill. |
But choosing wasn't enough. |
|
Мое заболевание чрезвычайно редкое, поэтому количество потребителей было бы недостаточным. |
My disease is extremely rare, so there wouldn't have been enough customers. |
Самым главным фактором, провоцирующим рост дефицита, являются недостаточные налоговые поступления из-за низкой экономической активности; самым лучшим выходом было бы вернуть Америке возможность работать. |
The single most important driver of deficit growth is weak tax revenues, owing to poor economic performance; the single best remedy would be to put America back to work. |
Бывало и так, что было недостаточно времени даже для того, чтобы проконсультироваться по данному документу с нашими правительствами. |
Sometimes there even is not enough time to consult with our capitals. |
Позволять невинному ребёнку уходить из дому с тобой было недостаточно... |
Letting an innocent child leave home with you is not enough for you... |
В рапорте говорится, что Береговое подразделение Полиции Майами пытались проследить дальше, но данных было недостаточно. |
The report says Miami Shore PD tried to follow up, but there wasn't enough to go on. |
Если мисс Брук было суждено достичь совершенного смирения, то уж во всяком случае не из-за недостатка внутреннего огня. |
If Miss Brooke ever attained perfect meekness, it would not be for lack of inward fire. |
Для этого понадобится расширить обычную сеть УВЧ-связи и изменить ее нынешнюю конфигурацию, с тем чтобы можно было компенсировать недостатки. |
This will require expansion of the UHF conventional network beyond its present configuration to make up for the shortfalls. |
К сожалению, нашего краткого интервью было недостаточно, чтобы переубедить меня. |
Unfortunately, our brief interview was not enough to dissuade me. |
Короткого сна в пути было для них явно недостаточно. |
The brief sleep on the way hadn't been enough. |
Если бы у меня в детстве не было кошек, мое детство было бы проблемным. Ведь взаимодействия только с людьми недостаточно, и со взрослыми общение у меня не складывалось. |
If I hadn't had cats, I would've had a very troubled childhood because interacting only with people is not enough... and especially difficult with grown-ups. |
Не было недостатка в фокусниках и скоморохах; их представления в таком месте и по такому поводу никому не казались неуместными или предосудительными. |
Jesters and jugglers were not awanting, nor was the occasion of the assembly supposed to render the exercise of their profession indecorous or improper. |
Да, этого было недостаточно, но на покрытие ипотеки хватало. |
Yeah, it wasn't enough, but it was covering the mortgages. |
Если у Каупервуда не было недостатка в вероломстве, то в умении носить маску и льстить он уступал многим. |
Dissembling enough, he was not sufficiently oily and make-believe. |
Но, игнорируя эти мелкие недостатки, мы ещё увидим его лучшие стороны, для меня было откровением увидеть его с лучшей стороны, по мне, это ключевое противоречие, которое ему предстоит отстоять, что большинство его действий направлены на безопасность. |
But if you take away these minor flaws, I think we got to see him at his best, and it was revealing for me to see him at his best, because to me, it exposed a central contradiction that he's got to confront, that a lot of what he's doing is offering security. |
It will be seen that the poor fellow had a choice of surnames. |
|
Кроме того, недостаточно информации и доказательств было представлено и в подтверждение того, что норма прибыли в компании составила бы 15%. |
Furthermore, there was insufficient information and evidence to support the assertion that the profit margin would have been 15 per cent. |
Денежного приза было явно недостаточно, поэтому папе пришлось продать автомобиль, мебель и все драгоценности. |
The cash prize wasn't enough, so I had my father sell the car the furniture and all the jewelry. |
Ну да, когда меня привязали к электрическому стулу, это было недостаточно интересно. |
Mm-hmm, 'cause me being strapped to the electric chair wasn't interesting enough. |
Но ему этого было недостаточно. |
But that wasn’t good enough for him. |
Что, недостаточно было украсть моего единственного друга? |
What, it wasn't, uh, enough to pilfer my only friend? |
У меня было недостаточно времени, чтобы заставить все это работать. |
Haven't had enough time to get all of it through the process. |
But rotation was not enough, because we needed a form. |
|
Провал был доказательством того, что желание было недостаточно сильным. |
Failure was proof the desire wasn't strong enough. |
после разработки детального проекта было обнаружено, что существующая инфраструктура электроснабжения и водоснабжения недостаточна для обслуживания нового здания. |
After detailed design, it was discovered that the existing electricity and water-supply infrastructure was insufficient to accommodate the new building. |
Недалеко от него стоял хорунжий, длинный-длинный, с густыми усами, и, казалось, не было у него недостатка в краске на лице: любил пан крепкие меды и добрую пирушку. |
Not far from him stood a very tall cornet, with thick moustaches and a highly-coloured complexion-a noble fond of strong mead and hearty revelry. |
Потому что войн с наркотиками, нищетой и терроризмом тебе было недостаточно? |
Because the war on drugs, poverty, And terror were too low stakes for you? |
На этом семинаре особое внимание было уделено вопросам прав детей с умственными недостатками. |
The meeting focused especially on the human rights of mentally ill children. |
Конечно, финансирование было недостаточным, но мы были молоды, и это не имело особого значения. |
We were underfunded, of course, but we were still relatively young, so it didn't matter. |
Если скандала прошлой недели с участием бывшего российского министра обороны было недостаточно для того, чтобы поставить Москву в неловкое положение, то сейчас история получила дальнейшее развитие. |
If last week’s corruption scandal involving the former Russian defense minister was not embarrassing enough for Moscow, the plot now thickens. |
Объемов, торгуемых посредством законного механизма, было бы недостаточно для того, чтобы наводнить рынок и подавить цену. |
The quantities traded through a legal mechanism would be insufficient to flood the market and suppress the price. |
Недостатков у Фэйли почти не было, но имелась некоторая склонность к ревности. |
Faile had very few faults, but she did have a slight tendency toward jealousy. |
Давление воды было недостаточным для заполнения шлангов, за счет сухости воздуха. |
There wasn't enough water pressure To fill the hoses on account of the drought. |
Отсутствие интереса, по-видимому, было связано с неверным толкованием этого понятия и недостатком фактической базы для объяснения его последствий. |
The lack of interest seems to have stemmed from a misunderstanding about this dimension, and insufficient empirical support of its effects. |
Проходившая в начале 2003 года забастовка учителей позволила вскрыть большое число недостатков системы образования, однако в итоге не было предложено каких-либо долгосрочных решений. |
The teachers' strike in early 2003 exposed the multiple shortcomings of the educational system, without resulting in proposals for long-term solutions. |
The pay has never really been enough. |
|
Тебе же было недостаточно того, что ты разрешил им гадить в душе. |
It's not enough that you let them crap in the shower. |
Наконец наступило время завтрака, и на этот раз овсяная каша не пригорела; по качеству она была съедобна, но количество ее было очень недостаточно. |
Breakfast-time came at last, and this morning the porridge was not burnt; the quality was eatable, the quantity small. |
У Ралстона Холкомба не было сколько-нибудь заметной шеи, но этот недостаток с лихвой компенсировал подбородок. |
RALSTON HOLCOMBE had no visible neck, but his chin took care of that. |
Не было недостатка в доказательствах. |
And there was no shortage of evidence. |
Моя группа вкладчиков хотела профинансировать определенные фильмы, что должно было удвоить наши доходы. |
My group of investors was willing to advance the financing needed for certain pictures which might have doubled our profit. |
Наконец пришлось подумать о возвращении, так как нельзя же было вечно продолжать эти поиски. |
It was now time to think of returning, for these researches could not be prolonged indefinitely. |
Утверждать обратное было бы равносильно тому, что обвинять врачей, которые не смогли вылечить раковое заболевание. |
To say otherwise was like castigating doctors for not being able to cure cancer. |
Сделать меня свидетелем, что у нее не было повода для убийства! |
To make me a witness to the fact that there was not motive for the murder! |
Это видно было по тому, в каком плачевном состоянии находилась станция. |
That was evident in such things as the deplorable state of the station. |
Я почти ждал нового издевательства, но лицо его было серьезным. |
I half expected this was the lead line to some new mockery of his, but his face was grave. |
Этика Гитлера не является надежным источником, в самой книге есть много недостатков. |
Hitler's Ethic is not a reliable source, there is many flaws in the book itself. |
У других такого недостатка нет. Я делаю. Итак, теперь вы говорите мне, что это не сотрудничество, и я должен связаться с аукционистами. |
Others don't have that drawback. I do. So now you are telling me this is not a collaboration and I must contact the auctioneers. |
В своем исследовании Американской истории автор находит недостатки в общепринятой мудрости в некоторых областях и соглашается с ней в других. |
In his study of American history, the author finds fault with conventional wisdom in certain areas and agrees with it in others. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было недостаточно для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было недостаточно для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, недостаточно, для . Также, к фразе «было недостаточно для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.