Был очень специфичны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был очень специфичны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was very specific
Translate
был очень специфичны -

- был

It was

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like



У вас очень специфический способ мышления о вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a very specific way of thinking about things.

Клетки запрограммированы срастаться в очень специфичной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cells are only programmed... To put themselves back together in very specific ways.

Ранние определения символов APL были очень специфичны относительно того, как символы были классифицированы, ref.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early definitions of APL symbols were very specific about how symbols were categorized, ref.

Мы испытываем очень специфическую головную боль - похмелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We experience a very particular kind of headache - a hangover

Это отличается от кэширования, очень широко используемого метода для ускорения выполнения запросов, тем, что кэши представляют собой подмножества очень специфичных заранее определенных организованных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This differs from caching, a very widely used method to speed up query performance, in that caches are subsets of very specific pre-defined organized data.

Очень часто эти характерные черты объединяют их в группы, устанавливают специфические связи и отношения среди правонарушителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very often, these characteristic features unite them into groups, set specific connections and relationships among offenders.

Это кажется очень специфичным дизайном и не делает сравнения между электрическими ячейками и маховиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a vocal critic of arguments for anthropogenic climate change and proposed policy responses for it, such as the Green Shift.

Природа сложности заключается в том, что процесс очень специфичен для человека, который его выполняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of the complexity lies in the fact that the process is highly specific to the person who does it.

Чиксентмихайи предположил, что люди с несколькими очень специфическими личностными чертами могут лучше достигать потока чаще, чем средний человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Csíkszentmihályi hypothesized that people with several very specific personality traits may be better able to achieve flow more often than the average person.

Джонатан Демме был очень специфичен в музыке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jonathan Demme was very specific about the music.

Это кажется очень специфичным дизайном и не делает сравнения между электрическими ячейками и маховиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems very design specific and does not make a comparison between electric cells and flywheels.

Готовлю очень специфическое зелье, мое дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preparing a very special poison, my child.

Эм, ну... Когда мы с моим бывшим расстались, единственной вещью, которая заставляла чувствовать мне себя лучше было приготовление еды вьетнамской кухни которая, которая очень специфична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, well... when my ex and I broke up, the only thing that made me feel better was cooking Vietnamese food, which which is very specific, I.

Это не имеет смысла, если эти термины не определены очень специфическим и нетрадиционным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes no sense unless these terms are both defined in a very specific and unconventional way.

Мои инструкции очень специфичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My orders are quite specific.

Потому что у меня очень специфические требования для раковин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I have very specific sink needs.

Ну, ну... для очень специфичных упражнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, yeah, for a very specific kind of exercise.

Генетическое тестирование проводится редко, так как другие исследования очень специфичны для HbS и HbC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genetic testing is rarely performed, as other investigations are highly specific for HbS and HbC.

Другими словами, эта область может быть отнесена к общему интеллекту в более широком масштабе, а также к очень специфическим ролям, но не ко всем ролям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as the records go, he was uneducated, had no literary friends, possessed at his death no books, and could not write.

Ионный обмен очень специфичен для нативных сывороточных белков и, как правило, более селективен в том, что удерживается в ходе процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ion exchange is highly specific to native whey proteins and is generally more selective in what is retained during the process.

Мы веселимся, но она очень специфическая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have fun, but she's very different.

Я понял, что вы обладаете некими весьма специфическими познаниями, которые могли бы мне очень пригодиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I understand you have some highly specialised knowledge which could be of immense service to me.

Он начал ходить во сне, и я заметил очень специфический запах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started sleepwalking and I noticed a very specific scent.

У них очень специфическое экологическое назначение, довольно странное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this has a very specific ecological purpose, rather bizarrely.

Это заболевание не имеет очень специфических симптомов и упоминалось весьма туманно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This disease does not have very specific symptoms and was vaguely mentioned.

Дома с привидениями-это закрытые помещения со специфическими сюжетными линиями и очень тематическим декором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The haunted houses are enclosed areas with specific storylines and highly themed decor.

Это очень специфическая область, знаешь ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a very specialised area, you know.

Однако это не очень специфический метод, потому что другие заболевания имеют те же изменения кожи, что и PDP, такие как микседема и гипотиреоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is not a very specific method, because other diseases share the same skin alterations with PDP, such as myxedema and hypothyroidism.

И поэтому, мы попытались сфокусироваться на очень специфических деталях езды на велосипеде из нашего опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, we have tried to focus on very specific details of cycling that we experience.

В метаанализе отсутствие этого паттерна было очень чувствительным и специфичным для данного заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a meta-analysis, absence of this pattern was highly sensitive and specific for the disease.

Пластиковые трубы, которые использует наш террорист, очень специфические.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PVC pipe our bomber used was pretty specific stuff.

Очень странный и специфический сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a very strange and oddly specific dream.

След от стрелы с режущим наконечником очень специфичен - этого достаточно для меня, чтобы получить ордер и перевернуть здесь всё вверх дном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With broadhead arrows that leave a distinctive-enough mark for me to get a warrant, turn your place upside down.

Лондонский рынок страхует большие коммерческие риски, такие как супермаркеты, футболисты и другие очень специфические риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The London market insures large commercial risks such as supermarkets, football players and other very specific risks.

Аббаси хотел сына и он имел очень специфические требования

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abbassi wanted a son and he had very specific requirements

Они рассматривают клиента как очень специфическую роль в обществе, которая представляет собой решающую часть в отношениях между спросом и предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They consider the “customer” as a very specific role in the society which represents a crucial part in the relationship between the demand and the supply.

За исключением голоса, специфическая идентификация часто затруднена, так как многие виды очень похожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except by voice, specific identification is often difficult since many species are very similar.

Сложные проекты обычно занимают больше всего времени, имеют более высокие ставки и требуют людей с очень специфическими навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complex projects generally take the most time, have higher stakes, and call for people with very specific skills.

Рамы делятся на очень специфические и стандартизированные секции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frames are divided into very specific and standardized sections.

К концу 19-го века их очень специфическая эстетика сделала их востребованными коллекционными предметами, распространяемыми мировой торговлей искусством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 19th century, their very specific aesthetic made them sought-after collection pieces, distributed by the global arts trade.

Специализированные клетки обычно характеризуются очень специфическим кортикальным актиновым цитоскелетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally occurring sources of human exposure include volcanic ash, weathering of minerals and ores, and mineralized groundwater.

Потому что мы с Арнольдом встретились при очень специфических обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Arnold and I met under very specific circumstances.

И, как упоминал Трекфайлер, законы здесь не очень полезны - они специфичны для страны и могут меняться из года в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as Trekphiler mentioned, laws aren't of much use here - they are country-specific and can be changed from year to year.

Дуэт Аструд был связан с гей-культурой,являясь иконой для очень специфического сектора гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duo Astrud has been related to gay culture, being an icon to a very specific sector of the homosexual public.

У тебя очень специфический вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got really specific tastes.

Они всегда выбирали какую-то очень специфическую деталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always picked on some very specific detail.

Такая конфигурация удобна только в очень специфических ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is only useful in very specific situations.

Когда ученые используют идею бережливости, она имеет смысл только в очень специфическом контексте исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When scientists use the idea of parsimony, it has meaning only in a very specific context of inquiry.

Ферменты обычно очень специфичны и ускоряют только одну или несколько химических реакций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enzymes are usually highly specific and accelerate only one or a few chemical reactions.

Хотя базовое пространство не обязательно должно быть алгебраическим, предположение о том, что все волокна изоморфны, очень специфично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the base space is not required to be algebraic, the assumption that all the fibers are isomorphic is very special.

И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects.

Я очень ценю твоё предложение отвезти меня до станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really appreciate your offer to drive me to the station.

Именно тогда я почуяла специфический аромат...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then I noticed traces of a peculiar odor.

Триазолит был найден только в Пабельон-де-пика, Чанабайя, провинция Икике, регион Тарапака, Чили, из-за его специфических требований к образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Triazolite has only been found in Pabellón de Pica, Chanabaya, Iquique Province, Tarapacá Region, Chile, due to its specific requirements for formation.

Обладая высокой чувствительностью и специфичностью, он не только обеспечивает точное измерение, но и является неинвазивным, легко воспроизводимым и недорогим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With high sensitivity and specificity, it not only provides an accurate measure, but the test is also non-invasive, highly reproducible, and low in cost.

Теоретики специфически Роджерианского, личностно-ориентированного подхода к политике как диалогу внесли существенный вклад в этот проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theorists of a specifically Rogerian, person-centered approach to politics as dialogue have made substantial contributions to that project.

Этот специфический амнестический синдром трудно диагностировать и часто ошибочно диагностируется врачами как острое психическое расстройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular amnesic syndrome is difficult to diagnose and often is misdiagnosed by physicians as an acute psychiatric disorder.

Одним из специфических устройств для процедуры IRE является система NanoKnife производства AngioDynamics, которая получила разрешение FDA 510k 24 октября 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One specific device for the IRE procedure is the NanoKnife system manufactured by AngioDynamics, which received FDA 510k clearance on October 24, 2011.

Часто дифференциальные нейронные реакции на специфически моральные высказывания или сцены исследуются с помощью функциональных нейровизуализационных экспериментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, the differential neural response to specifically moral statements or scenes, are examined using functional neuroimaging experiments.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был очень специфичны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был очень специфичны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, очень, специфичны . Также, к фразе «был очень специфичны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information