Головную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Головную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
head
Translate
головную -


Побочные эффекты главным образом желудочно-кишечные, но могут также включать головную боль; эффекты GI включают тошноту, диарею и боль в животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Side effects are primarily gastrointestinal but may also include headache; GI effects include nausea, diarrhea and abdominal pain.

Менее серьезные побочные эффекты включают боль в животе, головную боль, нечеткое зрение, раздражение горла и рта, рвоту, тошноту и кашель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less serious adverse effects include abdominal pain, headache, blurry vision, throat and mouth irritation, vomiting, nausea, and coughing.

Скажем, что он жаловался на тошноту и головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll say he's complaining of nausea and headaches.

Существуют определенные предупреждающие признаки головной боли, которые делают головную боль более вероятной ассоциацией с раком мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain warning signs for headache exist which make the headache more likely to be associated with brain cancer.

Общие побочные эффекты включают угри, головную боль, болезненность груди, увеличение веса и менструальные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common side effects include acne, headache, breast tenderness, weight increase, and menstrual changes.

Сообщенные побочные явления с мемантином нечасты и слабы, включая галлюцинации, спутанность сознания, головокружение, головную боль и усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reported adverse events with memantine are infrequent and mild, including hallucinations, confusion, dizziness, headache and fatigue.

Больницы по всему городу переполнены людьми с большими жалобами на головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency rooms all over the city have been filled with people complaining about headaches.

Первоначально они могут включать гриппоподобные заболевания, лихорадку, головную боль, боль в горле, усталость, боль в мышцах и суставах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, they may include flu-like illness, fever, headache, sore throat, fatigue, aching muscles and joints.

Некоторые люди испытывают головную боль, головокружение, усталость, тошноту и эйфорию, а некоторые теряют сознание без предупреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some individuals experience headache, dizziness, fatigue, nausea and euphoria, and some become unconscious without warning.

Общие побочные эффекты включают диарею, желудочно-кишечное кровотечение, тошноту, головную боль, сыпь, синяки, боль в животе и воспаление печени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common side effects include diarrhea, gastrointestinal bleeding, nausea, headache, rash, bruising, abdominal pain, and liver inflammation.

Женские украшения имели некоторые особенности, такие как Кольты, которые украшали головную повязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woman's jewellery had some peculiarities like kolts that decorated headband.

Алисия плюхнулась на место пилота и схватила головную гарнитуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alicia moaned again as she flopped into the pilot's couch and reached for the synth link headset.

Признаки и симптомы БА включают беспокойство, головную боль, тошноту, звон в ушах, помутнение зрения, покраснение кожи и заложенность носа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signs and symptoms of AD include anxiety, headache, nausea, ringing in the ears, blurred vision, flushed skin, and nasal congestion.

Другие симптомы включают покраснение кожи, головную боль и головокружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other symptoms include red skin, headache, and dizziness.

Певун схватил головную щетку и стал оборотной стороной бить Филипа по пальцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singer seized a brush and with the back of it beat Philip's hands clenched on the blanket.

Они выбьют любую головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll knock that headache out.

Это поясняет головокружение и головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would explain the dizziness and headaches.

Одной вещи я научился из наших прошлых отношений - у тебя есть скрытый умысел, как сохранить нам обоим головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's one thing I've learned from our past experience- you have a hidden agenda, so save us both the headache.

Миноциклин может вызвать расстройство желудка, диарею, головокружение, неустойчивость, сонливость, язвы во рту, головную боль и рвоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minocycline may cause upset stomach, diarrhea, dizziness, unsteadiness, drowsiness, mouth sores, headache, and vomiting.

Пациентке 25, жалуется на внезапную головную боль, кратковременное онемение с левой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient's 25, complaining of new-onset headache, transient numbness on the left side.

Она не жаловалась на головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't complain about a headache.

Однажды в холодный, ветреный день Веста, вернувшись из школы, пожаловалась на головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One chilly day Vesta came home from school complaining of a headache.

Первое: крестьяне приняли Антилопу за головную машину автопробега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First: the peasants thought the Antelope was the lead car of the rally.

Многие симптомы Вирджинии, включая постоянную головную боль, бессонницу, раздражительность и беспокойство, напоминают симптомы ее отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of Virginia's symptoms, including persistent headache, insomnia, irritability, and anxiety resemble those of her father.

Обертывание головы в бюстгальтер, как говорили, излечивает головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrapping one's head in a bra was said to cure a headache.

Обычным мужским головным убором был Пудонг, тюрбан, хотя в Панае и мужчины, и женщины также носили головную повязку или бандану, называемую саплунг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usual male headdress was the pudong, a turban, though in Panay both men and women also wore a head cloth or bandana called saplung.

Тяжелая грудь может вызвать головную боль, боль в шее, верхнюю и нижнюю часть спины, а также онемение или покалывание в пальцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy breasts may cause headaches, neck pain, upper and lower back pain, and numbness or tingling in the fingers.

Может, мы могли бы избежать головную боль и неизбежную родительскую драму и просто сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we could just skip the headache and inevitable parental drama and just elope.

Не хочу испытывать ещё одну ведьмовскую головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not really keen on another witch headache.

Он пожаловался на головную боль, а затем опустошил половину моих запасов канара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He complained about a headache then drank up half my stock of kanar.

Водно-электролитный дисбаланс вызывает головную боль и усталость в легкой форме; болезнь-в умеренной, а иногда даже смерть-в тяжелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water-electrolyte imbalance produces headache and fatigue if mild; illness if moderate, and sometimes even death if severe.

Более поздние симптомы могут включать снижение уровня сознания, головную боль и судороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later symptoms may include a decreased level of consciousness, headache, and seizures.

Приведенный выше пример совершает ошибку корреляции-подразумевающей-причинности, поскольку он преждевременно приходит к выводу, что сон в обуви вызывает головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above example commits the correlation-implies-causation fallacy, as it prematurely concludes that sleeping with one's shoes on causes headache.

Он стал хаотично кружиться вызвав ужасную головную боль у некоторых из участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It spinned around chaotically, giving some participants terrible migraines.

Это приводит к различным другим симптомам, включая головную боль и опухание диска зрительного нерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to various other symptoms including headache and a swollen optic disc.

Расстелив газету на столе, она водила по строчкам указательным пальцем и время от времени поправляла левой рукой цветастую головную косынку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had spread the newspaper on the table and followed the lines with her finger; from time to time she smoothed her flowered head-kerchief.

Она может притупить головную боль, но так же притупляет сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may dull the pain of a headache, but it dulls the mind as well.

Затем, сославшись на сильную головную боль, она пожелала Жану Вальжану спокойной ночи и заперлась в своей спальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That done, Cosette, under the pretext of an obstinate sick headache, had bade Jean Valjean good night and had shut herself up in her chamber.

Примерно половина пациентов с ВАД считают головную боль отчетливой, в то время как у остальных такая же головная боль была и раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About half of those with VAD consider the headache distinct, while the remainder have had a similar headache before.

Симптомы кратковременного воздействия диоксида азота включают тошноту, одышку и головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms of short-term nitrogen dioxide exposure include nausea, dyspnea and headache.

Целий Аврелиан, древнеримский врач, считал мясо лекарством от головной боли, но к XVI веку считалось, что сквош вызывает головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caelius Aurelianus, an Ancient Roman physician, regarded the meat as a cure for headaches, but by the 16th century, squab was believed to cause headaches.

Цвет и морфология цветков этого вида чрезвычайно разнообразны, что вызывает восторг у садоводов и головную боль у систематиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The color and morphology of the flowers of this species is extremely variable, a source of delight to the horticulturist and headache to the taxonomist.

Для того чтобы обеспечить высокоскоростные услуги передачи данных, кабельная компания подключит свою головную станцию к Интернету через каналы передачи данных очень большой емкости к поставщику сетевых услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to provide high speed data services, a cable company will connect its headend to the Internet via very high capacity data links to a network service provider.

Примерно через шестнадцать часов на поверхности кожи появляются пузырьки, похожие на волдыри, и другие симптомы могут включать головную боль, боль в суставах, лихорадку и тошноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After about sixteen hours, blister-like vesicles erupt on the skin surface and other symptoms can include headache, joint pain, fever and nausea.

Побочные эффекты включают раздражение носа, кровотечение из носа, головную боль и дренаж после орошения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adverse effects include nasal irritation, nosebleeds, headache, and drainage after the irrigation is done.

Общие побочные эффекты включают головную боль, тошноту, боль в животе и лихорадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common side effects include headache, nausea, abdominal pain, and fever.

Редкие симптомы включают повышенный аппетит, рвоту, тошноту, кровавый понос, крапивницу, боль в конечностях, головную боль, головокружение и нарушения поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rare symptoms include increased appetite, vomiting, nausea, bloody diarrhea, hives, extremity pain, headache, dizziness, and behavioral disturbances.

Она пожаловалась на головную боль. А потом упала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She started complaining that her head hurt, and she just dropped.

Его отнесли в свой угол, где он пришел в сознание, жалуясь на сильную головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was carried to his corner where he regained consciousness, complaining of severe headache.

Химероса опознали по тому, что он носил таению-красочную головную повязку, которую носят спортсмены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Himeros was identified by his carrying a taenia, a colourful headband worn by athletes.

Личинки, называемые гусеницами, имеют укрепленную головную капсулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The larvae, called caterpillars, have a toughened head capsule.

Он перечисляет озноб, головную боль и лихорадку как основные симптомы и различает различные виды лихорадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lists chills, headaches, and fevers as the main symptoms and distinguished between the different kinds of fevers.

Не найдя ни в чем прибежища от гнетущего чувства опустошенности, Доротея вынуждена была терпеть его, как терпят головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no refuge now from spiritual emptiness and discontent, and Dorothea had to bear her bad mood, as she would have borne a headache.


0You have only looked at
% of the information