Быть доставлены в суд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть вдвое больше - be twice as large
быть писакой - scribble
быть прообразом - to be a prototype
быть в движении - be in motion
быть поверженным во прах - to be defeated in the dust
быть в зависимости от - be dependent on
быть проигравшим - be the loser
быть погруженными - be submerged
быть смутным - be vague
быть двух разумов - be of two minds
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
доставлены - delivered
доставляемые хлопоты - trouble
был доставлен обратно - was brought back to
быть доставленным - be delivered
доставлении сообщений - carrying messages
доставлены в номер - delivered to your room
доставлены или оказываемых - delivered or rendered
доставляемые продукты - deliverable products
до сих пор не было доставлено - has still not been delivered
то, что должно быть доставлено - what is to be delivered
Синонимы к доставлены: доводившийся, довозившийся, подвозившийся, возившийся, приносившийся
превращать в муку - flourish
графить в клетку - graffiti in a cage
введение в строй судна - commission
решающая игра в матче - final
приводящий в движение - propulsive
проводить время в мечтаниях - moon
в любом случае - anyway
в натуральную величину - real size
не в духе - out of sorts
в разных местах - in different places
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat
сокращение: L.C.
суд Париса - judgement of Paris
суд по делам о нарушении безопасности движения - traffic court
Московский окружной военный суд - Moscow District Military Court
суд обладает юрисдикцией - the court shall have jurisdiction
Апелляционный суд подтвердил - court of appeal confirmed
Закон и суд - the law and the court
вызвать в суд - call at trial
которые арбитражный суд - which the arbitral tribunal
суд не может - the court may not
обратилась в суд для - applied to the court for
Синонимы к суд: дело, процесс, совет, мнение, оценка, вывод, заседание, существо, спорый
Значение суд: Государственный орган, ведающий разрешением гражданских споров и рассмотрением уголовных дел.
Это также адрес возврата или отказа в случае, если сообщение не может быть доставлено. |
This is also the return or bounce address in case the message cannot be delivered. |
Химические полезные нагрузки могут быть доставлены дистанционно управляемым выпуском контейнера, самолетом или ракетой. |
Chemical payloads can be delivered by remote controlled container release, aircraft, or rocket. |
В течение этого времени новые переводы могут завершиться неудачно, и уведомления могут не быть доставлены. |
During this time, new translations may fail, and Notifications may not be delivered. |
Этот образец демонстрирует, что многие органические соединения могли быть доставлены ранними телами Солнечной системы и, возможно, сыграли ключевую роль в возникновении жизни. |
This specimen demonstrates that many organic compounds could have been delivered by early Solar System bodies and may have played a key role in life's origin. |
Как только Сирна настроена против гена, она должна быть эффективно доставлена через протокол трансфекции. |
Once the siRNA is configured against the gene it has to be effectively delivered through a transfection protocol. |
Если область не может быть надежно сохранена в тепле, человек должен быть доставлен в медицинское учреждение без повторного согревания области. |
If the area cannot be reliably kept warm, the person should be brought to a medical facility without rewarming the area. |
И на следующие утро они запросили еще, в течении 10 часов, наличными, деньги должны быть доставлены в район мексиканской пустыни. |
Then this morning, they reached out and asked for another installment, due in 10 hours, in cash, delivered to coordinates in the northwest Mexican desert. |
Многие клиенты предпочитают онлайн-рынки, если продукты могут быть доставлены быстро по относительно низкой цене. |
Many customers prefer online markets if the products can be delivered quickly at relatively low price. |
Он и другие скептики теории поздней тяжелой бомбардировки утверждают, что доставленные «Аполлоном» образцы могли быть отобраны необъективно. |
He and other skeptics of the late heavy bombardment argue that the Apollo samples might have been biased. |
Шестнадцать больных раком находились в критической ситуации из-за потребности в костном мозге для пересадки, потому что мозг, получение которого было согласовано, не мог быть доставлен из Соединенных Штатов или Канады. |
Sixteen cancer patients in critical need of bone marrow for transplants were put at risk because the matching marrow could not be flown in from the United States or Canada. |
Бомба на воздушном шаре должна была быть беспилотной, и этот план был теорией, которая не имела эффективного способа гарантировать, что бомба может быть доставлена и сброшена дистанционно на врага. |
The balloon bomb was to be unmanned, and the plan was a theory which had no effective way of assuring that a bomb could be delivered and dropped remotely on the enemy. |
Клиенту должны быть отправлены счета-фактуры на оплату, после чего груз может быть взят со склада временного хранения и доставлен на указанное клиентом предприятие. |
The customer must be sent invoices for disbursement then the cargo can be taken from the bonded warehouse and delivered to the customer’s nominated facility. |
Эти подсказки могут быть доставлены с помощью бумаги, видео, аудио или мастером игры в комнате. |
These hints can be delivered using paper, video, audio, or a gamemaster in the room. |
Он рассчитан на проведение в течение 18 недель и может быть доставлен как в индивидуальном, так и в многопарковом формате. |
It is designed to be conducted over 18 weeks and can be delivered in either individual or multi-couple group format. |
Отходы должны быть выгружены, когда судно находится в порту, и либо сожжены в мусоросжигательной установке, либо доставлены на объект по обращению с отходами. |
The waste is required to be offloaded when a ship is in port and either burned in an incinerator or taken to a waste management facility. |
CDC рекомендует вакцины должны быть доставлены в два приема с интервалом не менее 6 месяцев для тех, кто в возрасте 11-12 лет, и три дозы для тех, кто старше 13 лет. |
The CDC recommends the vaccines be delivered in two shots at an interval of least 6 months for those aged 11–12, and three doses for those 13 and older. |
Последняя воля Повелителя Времени, называемого Доктором. Согласно древней традиции, он должен быть доставлен его ближайшему другу на закате последних дней владельца диска. |
Last Will and Testament of the Lord Time known as the Doctor, ... To be delivered, according with ancient tradition, ... Your friend or closest friend, on the eve of his last day. |
За пределами зала есть несколько деревянных кукол, которые, когда член семьи или друг болен, должны быть доставлены в дом больного человека. |
Outside the hall are a number of wooden dolls that, when a family member or friend is sick, are to be taken to the ill person's home. |
Соня Ганди должна быть доставлена сюда. |
Sonia Gandhi should be brought in here. |
Стремительно приближался шторм, а эти трое должны быть в целости и сохранности доставлены на военно-воздушную базу Туле для дальнейшей транспортировки реактивным самолетом. |
The storm was closing fast, and these three strangers were to be brought safely back to Thule AFB for further jet transport. |
CSP также может быть доставлен в рамках HTML-кода с помощью HTML-мета-тега, хотя в этом случае его эффективность будет ограничена. |
CSP can also be delivered within the HTML code using a HTML META tag, although in this case its effectiveness will be limited. |
Если адресат не имеет коммерческого предприятия или почтового адреса, то сообщение должно быть доставлено по его привычному местопребыванию. |
If the addressee does not have a place of business or mailing address, the communication is to be delivered to his habitual residence. |
Руда проходит первичное дробление на руднике, перед тем как быть доставленной рудными проходами в мельничный комплекс для дальнейшего дробления, измельчения и флотации. |
Ore undergoes primary crushing at the mine, before being delivered by ore passes to the mill complex for further crushing, grinding and flotation. |
Обе системы могли быть доставлены к цели с высокой степенью точности и скрытности. |
Both systems could be delivered with a high degree of confidence and accuracy, and stealth. |
Любой контакт с этим химическим веществом должен быть воспринят серьезно, и пострадавший человек должен быть доставлен в больницу. |
Any contact with this chemical should be taken seriously and the affected person taken to the hospital. |
Вместо этого вода и другие летучие вещества должны были быть доставлены на Землю из внешней Солнечной системы позже в ее истории. |
Instead, water and other volatiles must have been delivered to Earth from the outer Solar System later in its history. |
Кроме того, высаживаемые пассажиры могут быть доставлены на внешнюю автостоянку, откуда до терминалов курсирует автобус-шаттл. |
Alternatively, passengers being dropped off can be taken to an off-site car park from where a shuttle bus operates to the terminals. |
Затем человек должен быть доставлен в отделение неотложной помощи, где ему может быть оказано дополнительное лечение. |
The person should then be transported to the emergency room, where additional treatment can be given. |
Только обычные посылки и письма, доставляемые Deutsche Post, могут быть доставлены на упаковочные станции. |
Only ordinary parcels and letters delivered by Deutsche Post can be delivered to Packstations. |
Толстой продолжал бы редактировать войну и мир и должен был иметь чистые окончательные черновики, которые должны были быть доставлены издателю. |
Tolstoy would continue editing War and Peace and had to have clean final drafts to be delivered to the publisher. |
Хотя противозачаточные вакцины могут быть доставлены дистанционно, они все же требуют введения каждому отдельному животному, которое должно стать бесплодным. |
While contraceptive vaccines can be delivered remotely, they still require administration to each individual animal that is to be made infertile. |
Все запросы для утверждения, отправленные всем модераторам контролируемого получателя, не могли быть доставлены и привели к отправке отчетов о недоставке (также называемых сообщениями возврата). |
All approval requests sent to all moderators of a moderated recipient were undeliverable, and resulted in non-delivery reports (also known as NDRs or bounce messages). |
Предполагается, что гипотетическая пероральная вакцина будет более эффективной в этом случае, поскольку она может быть легко доставлена свиньям с пищей. |
A hypothetical oral vaccine is proposed to be more effective in this case as it can be easily delivered to the pigs by food. |
Все эти животные могут быть доставлены на грузовиках вниз к лодкам. |
All those animals could be taken in trucks down to the boats. |
Цифровые товары могут быть тиражированы в идеальном качестве с практически нулевыми издержками и могут быть доставлены практически мгновенно. |
When goods are digital, they can be replicated with perfect quality at nearly zero cost, and they can be delivered almost instantaneously. |
В этом Законе указывается, что для рассмотрения правомерности задержания задержанный проситель убежища должен быть доставлен к судье районного суда. |
The Act stipulated that detained asylum-seekers must be brought before a judge of the district court for their detention to be reviewed. |
Он также легче и может быть доставлен в места, до которых не могут дотянуться самоходные орудия. |
It is also lighter and can be taken to places that self-propelled guns cannot reach. |
Конструкция может быть доставлена к стволовым клеткам либо с помощью микроинъекции, либо электропорации. |
The construct can be delivered to stem cells either through microinjection or electroporation. |
Это огромная масса огня, который может быть доставлен с очень высокой точностью. |
This is an immense weight of fire, which can be delivered with very high accuracy. |
Другие в Японии выразили разочарование тем, что контент мог быть доставлен в качестве дополнения к оригинальной игре вместо этого. |
Others in Japan expressed disappointment that the content could have been delivered as an expansion to the original game instead. |
На других платформах, например Ubuntu, клавиша Alt, нажатая сама по себе, может вызвать другое приложение и не быть доставлена в приложение, имеющее фокус клавиатуры. |
On other platforms, for example Ubuntu, the Alt key pressed by itself may invoke another application and not be delivered to the application having keyboard focus. |
Он должен быть доставлен в здравом уме и теле В течении 24 часов после рождения. |
It should be delivered of sound mind and body within 24 hours of the birth. |
Как только засекреченные улики будут доставленны, вы не должны видеться, общаться, делиться информацией любыми путями и быть в этом уличёнными. |
Once the classified material has been served, you must not meet, nor communicate nor share information in any way, nor may you be seen to do so. |
Артиллерия полагала, что они могут быть доставлены к ноябрю. |
Ordnance believed they could be delivered by November. |
Они показывают 12:37, что не может быть правдой, потому что мой завтрак должен быть доставлен не позже 12:30. |
Well, it says it's 12:37, but that can't be right because I know my lunch is supposed to come no later than 12:30. |
При необходимости оказания им медицинской помощи они должны быть доставлены в ближайшее лечебное учреждение. |
If they are in need of medical attention, they must be transported to the nearest health institution. |
Но это не позволяет отвезти большинство людей туда, куда они хотят быть доставлены и, в конечном счете, стратегия обречена на провал. |
The second approach allows drivers to make their own choices, even if this means that they will have to slow down or stop on occasion. |
Плутарх приводит совершенно другой и, возможно, мифический рассказ, в котором утверждается, что она была связана внутри постельного мешка, чтобы быть тайно доставленной во дворец для встречи с Цезарем. |
Plutarch provides an entirely different and perhaps mythical account that alleges she was bound inside a bed sack to be smuggled into the palace to meet Caesar. |
Облигации должны были быть доставлены в течение двух недель в Гудзоновскую трастовую компанию Хобокена, штат Нью-Джерси, в доверительное управление Роберту А. Фрэнксу, деловому секретарю Карнеги. |
The bonds were to be delivered within two weeks to the Hudson Trust Company of Hoboken, New Jersey, in trust to Robert A. Franks, Carnegie's business secretary. |
Конструкция может быть доставлена к стволовым клеткам либо с помощью микроинъекции, либо с помощью электропорации. |
Papered specimens are sold with the abdomen removed to prevent its oily contents from staining the wings. |
Dr. Garcia said he should be totally fine. |
|
Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой. |
I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid. |
Как главная в ФБР по делам Пятой колонны, она может быть весьма полезной. |
As the head of the FBI Fifth Column task force, she could be quite helpful. |
I can't be separated from her now. |
|
The goods will be delivered free of charge. |
|
Сказав, что им немедленно будет доставлено все, что они пожелают, он уже собрался уходить, но Черный Рыцарь удержал его за руку. |
He assured them of every accommodation, and was about to withdraw when the Black Knight took his hand. |
Она повествует о том, как настоящий Ковчег Завета был доставлен в Эфиопию Менеликом I с Божественной помощью, в то время как подделка была оставлена в Иерусалимском храме. |
It narrates how the real Ark of the Covenant was brought to Ethiopia by Menelik I with divine assistance, while a forgery was left in the Temple in Jerusalem. |
Герлах был доставлен к мосту, чтобы поговорить с капитаном странный Isaachsen Виллок. |
Gerlach was taken to the bridge to speak to Captain Odd Isaachsen Willoch. |
Этот самолет, N772SW, Boeing 737-7H4 был впоследствии доставлен в Boeing в Эверетте, штат Вашингтон, 30 апреля 2018 года для ремонта. |
The aircraft, N772SW, a Boeing 737-7H4 was subsequently flown to Boeing in Everett, WA on April 30, 2018 for repairs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть доставлены в суд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть доставлены в суд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, доставлены, в, суд . Также, к фразе «быть доставлены в суд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.