Быть конфликт интересов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть банкиром - banker
быть характерной чертой - characterize
быть сердитым - be angry
быть свидетельством - testify
быть совершенно без денег - be completely out of money
быть неиспользованным - be unused
быть наказанным - be punished
быть связанными для - be bound for
быть размещенным - be accommodated
быть монархом - be monarch
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
вооруженный конфликт, - armed conflict which
в пределах такого конфликта - to the extent of such conflict
конкуренция и конфликт - competition and conflict
конфликт интересов помощников и родителей по уходу за потомством - helper-breeder conflict
конфликт с приводом - conflict-driven
положительный конфликт - positive conflict
сильный конфликт - strong conflict
о детях и вооруженных конфликтах - on children and armed conflict
Переход от конфликта - transition from conflict
Распространение конфликта - spread of conflict
Синонимы к конфликт: столкновение, спор, стычка, грызня, ссора, разлад, раздор, размолвка, коллизия, разногласие
Значение конфликт: Столкновение, серьёзное разногласие, спор.
активный интерес и участие - active interest and participation
пробуждать интерес - create interest
другие вопросы, представляющие интерес - other matters of interest
другие области, представляющие интерес - other areas of interest
визуальный интерес - visual interest
интерес к вещам - interest in things
интерес обслуживание - interest service
если у вас есть интерес - if you have interest
вызвали наш интерес - aroused our interest
учитывая растущий интерес - given the growing interest
Синонимы к интересов: горизонт, кругозор, развитие, круг интересов
Семья Каруаны Галиции успешно оспорила роль Скерри Эрреры в расследовании, сославшись на конфликт интересов. |
Caruana Galizia's family successfully challenged Scerri Herrera's role in the investigation, citing a conflict of interest. |
They want this to be a conflict of interest. |
|
Это было доведено до моего сведения что Лили неудачно разоблачила. значимый конфликт интересов с Торп Индастриз. |
It's been brought to my attention that Lily failed to disclose a significant conflict of interest with Thorpe Enterprises. |
У трех из семи авторов обзора был объявлен конфликт интересов. |
Three of the seven authors of the review had conflicts of interest declared. |
У меня есть конфликт интересов в публикации о продуктах Apple, так как я работаю в iFixit. |
I have a conflict of interest of posting about Apple products since I am employed by iFixit. |
Пользователь имеет конфликт интересов в отношении школы и был предупрежден несколько раз. |
User has a conflict of interest regarding the school and has been warned several times. |
Он считает, что у них конфликт интересов. |
He thinks they're in conflict. |
Если ты не хочешь, чтобы был конфликт интересов, тогда скажи мне, что я могу... |
If you want there to be no crossover, - tell me what I can and can't... |
Привет - я абсолютно новичок в этом, и меня попросили опубликовать следующее, Но я не уверен, будет ли это представлять собой конфликт интересов или нет. |
Hi- I'm absolutely new to this and I've been asked to post the following but I am unsure if this would constitute a conflict of interest or not. |
Возможен конфликт интересов, учитывая срочную необходимость этого залога. |
Maybe a conflict of interest, given your urgent need for this loan. |
Представление фирмой вашего партнёра означает, что у вас есть конфликт интересов, так? |
The firm's representation of your law partner means you're conflicted out, right? |
Мои начальниик считают, что был конфликт интересов. |
My bosses felt there was a conflict of interest. |
У нас конфликт интересов. |
We have a conflict of interests. |
Эксперты по корпоративному управлению заявили, что эта практика не является незаконной, но она создает явный корпоративный конфликт интересов. |
Corporate governance experts have stated that the practice is not illegal, but that it poses a clear corporate conflict of interest. |
По-моему, у нас конфликт интересов. |
I think there's a conflict of interests or something. |
Я признаю свой конфликт интересов, упомянув здесь, что я работаю в Dejusticia. |
I acknowledge my conflict of interest by mentioning here that I work at Dejusticia. |
Очевидно, что существует конфликт интересов, поскольку эти группы участвуют в продвижении ядерной энергетики. |
Clearly there is a conflict of interest because those groups are involved in the promotion of nuclear power. |
Вы знаете, что ваше участие в этом деле может вызвать конфликт интересов. |
You know,your involvement in this case could be a conflict of interest. |
Цель состоит в том, чтобы предотвратить конфликт интересов и чрезмерную концентрацию власти в руках одного человека. |
The aim is to prevent a conflict of interest and too much power being concentrated in the hands of one person. |
У меня есть конфликт интересов, потому что я консультирую эту компанию, поэтому я не могу создать статью сам. |
I have a conflict of interest because I consult for this company so I cannot create the article myself. |
Я думаю это расценивается как ещё один конфликт интересов. |
I think that would qualify as yet another conflict of interest. |
Posting your own product is, uh, it's a conflict of interest. |
|
Это превращается в конфликт интересов. |
This-this is starting to be a conflict of interest. |
Таким образом, конфликт интересов может быть обнаружен и добровольно устранен до того, как произойдет какая-либо коррупция. |
Therefore, a conflict of interest can be discovered and voluntarily defused before any corruption occurs. |
— Ну, это уже похоже на конфликт интересов. |
Sounds to me like a conflict of interest. |
Таким образом, в цитировании Таубмана явно присутствует конфликт интересов. |
There is thus plainly a conflict of interest involved in citing Taubmann. |
У него конфликт интересов. |
He has a conflict of interest. |
Законодательство также впервые определило конфликт интересов в отношении государственных служащих и распространило антикоррупционное законодательство на военных. |
The legislation has also, for the first time, defined conflict of interest in connection to public officials and extended anti-corruption legislation to the military. |
Это конфликт интересов. |
What it is is a conflict of interest. |
I have too many conflicts of interest. |
|
Учитывая его или ее имя пользователя и исключительное внимание к этой статье, я беспокоюсь, что у него или у нее может быть необъявленный и необъяснимый конфликт интересов. |
Given his or her username and exclusive focus on that article, I worry that he or she may have an undeclared and unaddressed conflict of interest. |
Citigroup обвинили в том, что она публикует преувеличенные исследовательские отчеты и не раскрывает конфликт интересов. |
Citigroup was accused of issuing exaggerated research reports and not disclosing conflicts of interest. |
Действительно, Редакторы, контролирующие его, как мне кажется, имеют конфликт интересов в соответствии с правилами Вики. |
Indeed, the editors controlling it appear to me to have a conflict of interest under wiki rules. |
Если возникает конфликт интересов, что весьма вероятно, будут проводиться двусторонние переговоры. |
If they are overlapping, which is highly probable, bilateral negotiations will be held. |
А это разве не конфликт интересов? |
Isn't this some sort of conflict of interest? |
У нас произошел конфликт интересов. |
We had a clash of styles. |
Очевидно, что это конфликт интересов. |
This is clearly a conflict of interest. |
That would be a conflict of interest. |
|
В сущности, конфликт интересов теперь существует не только между статьей и ее предметом, но и между самой статьей и ее главными редакторами! |
In effect, a conflict of interest now exists not only between article and its subject, but between the article and its own main editors! |
Таким образом, постоянные строительные общества быстро превратились в ипотечные банки, и в таких учреждениях всегда существовал конфликт интересов между заемщиками и вкладчиками. |
Thus permanent building societies quickly became mortgage banks and in such institutions there always existed a conflict of interest between borrowers and savers. |
Conflict of interest between your office... |
|
Этот пользователь имеет сам объявленный конфликт интересов. |
This user has a self declared conflict of interest. |
Представляет ли себе Ромни, насколько плохо все может обернуться для Европы, Америки и их общих интересов, если в России снова возникнет гражданский конфликт? |
Hasn't Romney imagined how awful things could get for Europe, America, and their shared interests if Russia (yet again) experienced real civil conflict? |
Это конфликт интересов. |
It's a conflict of interest. |
Саморегуляция любой группы может создать конфликт интересов. |
Self-regulation of any group can create a conflict of interest. |
Поскольку у вас есть очевидный конфликт интересов с вашей театральной компанией, и использование этого обзора GA для рекламы вашей производственной компании является большим нет-нет. |
Since you have an apparent conflict of interest with your theater company, and using this GA review to advertise your production company is a big no-no. |
Может здесь таится конфликт интересов, Это когда хирурги не делают операции своим близким родственникам. |
Maybe it's a conflict of interest thing... like a doctor that won't operate on his own family. |
Настоящим я конкретно подтверждаю и соглашаюсь, что конфликт интересов неотъемлемо присущ выплатам комиссионных моему Торговому агенту или Представляющему брокеру за совершение трейдинговых операций. |
I hereby specifically acknowledge and agree that there is an inherent conflict of interest in paying my Trading Agent or Introducing Broker a per trade commission. |
Придётся кому-то передать дело. Конфликт интересов и всё такое. |
You know you'd have to give up the case, conflict of interests and all. |
раскрыть конфликт интересов и/или получить ваше согласие на осуществление деятельности. |
or disclose the conflict of interest and/or obtain your consent to act. |
Этот ерундовый жилищный конфликт иcтощает судей окружного суда, не меньше, чем наш четырехлетний выборный цикл. |
This housing crisis nonsense has been quite draining for those of us on the Circuit Court bench, what with our four-year election cycles. |
Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась. |
For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in. |
Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер. |
Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term. |
She's never been outwardly political. |
|
I'm always interested in a fresh point of view. |
|
Я, к примеру, всегда интересовалась только собственными делами. |
I've always minded my own business. |
Когда человек готов пожертвовать жизнью для его личных интересов Это одна из тех вещей |
When a person is willing to sacrifice lives for their own petty interests... that is one of those things. |
С момента смерти Сталина и до конца 1960-х годов между КНР и Советским Союзом нарастал конфликт. |
From Stalin's death until the late 1960s there was increasing conflict between the PRC and the Soviet Union. |
В Холиншед нет ничего, что указывало бы на какие-либо разногласия или конфликт между ними. |
In Holinshed, there is nothing to suggest any disagreement or conflict between them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть конфликт интересов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть конфликт интересов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, конфликт, интересов . Также, к фразе «быть конфликт интересов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.