Быть характерной чертой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть характерной чертой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
characterize
Translate
быть характерной чертой -

глагол
featureпоказывать, напоминать чертами лица, изображать, выступать в главной роли, быть характерной чертой, показать на экране
- быть

глагол: be, exist, fare, play

- характерный

имя прилагательное: characteristic, specific, distinctive, peculiar, representative, racy, distinguishing, true to type

- черта [имя существительное]

имя существительное: feature, line, crease, dash, stroke, trace, side, boundary, score, scotch


с участием, показывать, напоминать чертами лица, изображать, выступать в главной роли, показать на экране


Так что, эта деталь держит тебя за чертой верхних 10 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that right there keeps you out of the top 10%.

Вылизанная отделка является отличительной чертой французского академического искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A licked finish is a hallmark of French academic art.

Общей чертой почти всех храмов и святилищ Дианы ко второму веку нашей эры было подвешивание оленьих рогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A feature common to nearly all of Diana's temples and shrines by the second century AD was the hanging up of stag antlers.

Услуги по укреплению личного здоровья в целом носят кратковременный характер и содействуют улучшению или стабилизации состояния здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal health services tend to be shorter term in nature and bring about an improvement or stabilization of a health condition.

Это существенно улучшило соотношение между средней заработной платой и чертой бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This significantly improved the ratio to the average wage and to the poverty line.

Отличительной чертой данного кризиса является то, что он не был вызван каким-то внешним потрясением, как, например, повышение цен на нефть Организацией стран-экспортёров нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salient feature of the crisis is that it was not caused by some external shock like OPEC raising the price of oil.

Характерной чертой таких обществ является социальное недоверие и сдержанность институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their societies are characterized by a lack of social trust and institutional constraint.

Наиболее значимые организованные претенденты на влияние в регионе действуют за чертой закона. Это наркокартели, провинциальные воротилы и нечистоплотные деловые элиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strongest organized bidders for influence are rogue actors like drug cartels, provincial strongmen and scheming business elites.

Одно из свойств нитрогуанидина - это тенденция вызывать коррозию металла, также отличительной чертой его является запах как у латексной краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the characteristics of nitroguanidine is a tendency to corrode metal, as well as a very distinctive smell like latex paint.

Это было его главной чертой, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was kind of his dominant personality trait, huh?

Учитывая скверный характер Эйдена Хаучерча, у нас миллион подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man as unpopular as Aiden Hawkchurch, must be a million suspects.

Я считаю серёзность превосходной чертой характера, но с ней можно переусердствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider seriousness an admirable trait of character. But it can be overdone.

Ну то есть, вот когда- Когда идиотизм... стал истинно американской чертой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when did- When did dumb... become synonymous with real American?

Тюрьма Захира глубоко в горах за городской чертой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zaheer's imprisoned deep in the mountains outside the city.

Эти дети живут за чертой бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These kids live below the poverty line.

А что если ты видишь, как яппи богатеют, пока ты остаешься за чертой бедности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you see yuppies getting rich while you're standing in the unemployment line?

Да какое вам дело до того, что люди узнают, что ВМС строит компьютерный центр за чертой Прово?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you care if people know that the Navy's building a computer center outside Provo?

Характерной чертой винограда сорта Мерло является склонность быстро перезревать, как только он достигает своего начального уровня зрелости, иногда в течение нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A characteristic of the Merlot grape is the propensity to quickly overripen once it hits its initial ripeness level, sometimes in a matter of a few days.

Нигде эта огненная смесь специй не проявляется так ярко, как в блюдах chili con carne, мясном рагу и ковбойских бобах, которые являются отличительной чертой региональных кулинарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowhere is this fiery mix of spice more evident than in the dishes chili con carne, a meaty stew, and cowboy beans, both of which are a feature of regional cookoffs.

Это было заметной отличительной чертой всех более поздних моделей кометы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a noticeable distinguishing feature of all later models of the Comet.

Этот процесс представляет собой последовательность состояний равновесия, и его характерной чертой является бесконечная медлительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process is a succession of equilibrium states and infinite slowness is its characteristic feature.

Ни одна семья и 2,1% населения не жили за чертой бедности, в том числе не было детей младше восемнадцати лет и 2,0% тех, кто старше 64 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the families and 2.1% of the population were living below the poverty line, including no under eighteens and 2.0% of those over 64.

Ключевой чертой этого термина, по-видимому, является дружба с Гинзбергом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key feature of this term seems to be a friendship with Ginsberg.

Около 14,1% семей и 16,9% населения находились за чертой бедности, в том числе 23,4% тех, кому не исполнилось 18 лет, и 13,9% тех, кому исполнилось 65 лет и старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 14.1% of families and 16.9% of the population were below the poverty line, including 23.4% of those under age 18 and 13.9% of those age 65 or over.

Около 14,5% семей и 18,9% населения находились за чертой бедности, в том числе 29,2% - в возрасте до 18 лет и 14,8% - в возрасте 65 лет и старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 14.5% of families and 18.9% of the population were below the poverty line, including 29.2% of those under the age of 18 and 14.8% of those ages 65 and older.

Эллис утверждал, что гомосексуализм был характерной чертой меньшинства и не был приобретенным или пороком и не был излечим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellis argued that homosexuality was a characteristic of a minority, and was not acquired or a vice and was not curable.

Возмутительно стереотипный характер книппа вызвал критику и вызвал демонстрации со стороны чернокожих, геев и трансгендерных активистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knipp's outrageously stereotypical character has drawn criticism and prompted demonstrations from black, gay and transgender activists.

Важной чертой любой игры является иллюзия выигрыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important trait of any game is the illusion of winnability.

Однако самой характерной чертой костюма Роршаха является его испачканная чернилами маска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Rorschach's most defining feature of his costume is his ink-blotted mask.

Тип взрывчатых веществ, время и методы детонации-все это было отличительной чертой УВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type of explosives, timing and detonating methods all bore the hallmark of the UVF.

Однако, в отличие от трюка с трубой, трюк с косой чертой не расширяется в сохраненной разметке wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the pipe trick, though, the slash trick is not expanded in the saved wiki markup.

Поэзия Мидж известна тем, что она изображает я, разделенное различными идентичностями, и сильной чертой юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midge's poetry is noted for its depiction of a self divided by differing identities, and for a strong streak of humor.

Около 4,2% семей и 3,6% населения находились за чертой бедности, в том числе 0,4% тех, кому не исполнилось 18 лет, и 13,3% тех, кому исполнилось 65 лет и старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 4.2% of families and 3.6% of the population were below the poverty line, including 0.4% of those under age 18 and 13.3% of those age 65 or over.

Белый цвет, по-видимому, является характерной чертой расы, но он повсюду подвержен влиянию климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White seems to be the characteristic of the race, but it is everywhere subject to the influence of climate.

Доход на душу населения в городе составлял 26 267 долларов. 38,7% населения и 26,9% семей находились за чертой бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The per capita income for the city was $26,267. 38.7% of the population and 26.9% of families were below the poverty line.

Около 15,3% семей и 20,4% населения находились за чертой бедности, в том числе 29,2% - в возрасте до 18 лет и 11,0% - в возрасте 65 лет и старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 15.3% of families and 20.4% of the population were below the poverty line, including 29.2% of those under the age of 18 and 11.0% of those aged 65 and older.

Многие из них имеют дипломы аспирантов, причем образование является главной отличительной чертой этого класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many have postgraduate degrees, with educational attainment serving as the main distinguishing feature of this class.

Умелое использование напильника позволяло машинисту работать с точными допусками и являлось отличительной чертой ремесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skilled use of a file allowed a machinist to work to fine tolerances and was the hallmark of the craft.

В Церкви Иисуса Христа Святых последних дней употребление алкоголя запрещено, и трезвенничество стало отличительной чертой ее членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, alcohol consumption is forbidden, and teetotalism has become a distinguishing feature of its members.

Перепись населения США 2010 года показала, что 27,4% всех афроамериканцев живут за чертой бедности, что является самым высоким показателем среди всех других этнических групп в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2010 US Census showed that 27.4% of all African-Americans lived under the poverty line, the highest percentage of any other ethnic group in the United States.

Мадде утверждал, что к началу 1990-х годов популизм стал обычной чертой западных демократий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mudde argued that by the early 1990s, populism had become a regular feature in Western democracies.

Отчасти это объяснялось экономическими причинами, но также служило отличительной чертой, особенно в Южной Африке и Южной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was partly due to economic reasons, but also served as a distinguishing feature, especially in South Africa and South America.

Высокая холка также является устоявшейся чертой для многих пород, таких как арабская, Седловая и Теннессийская ходунки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High withers are also an established trait for many breeds, such as the Arabian, Saddlebred and Tennessee Walker.

Как может определяющей чертой реального человека быть отсутствие внутренней жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could a real person's defining trait be a lack of interior life?

Около 12,7% семей и 15,9% всего населения находились за чертой бедности, в том числе 21,4% - в возрасте до 18 лет и 11,7% - в возрасте 65 лет и старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 12.7% of families and 15.9% of the population were below the poverty line, including 21.4% of those under age 18 and 11.7% of those age 65 or over.

Наше предпочтение коллективному реагированию на угрозы или, в случае необходимости, противодействию им является ключевой чертой нашей региональной оборонной стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our preference for a collective response to preclude threats or, if necessary, to deal with them is a key feature of our regional defense strategy.

Около 8,7% семей и 10,7% всего населения находились за чертой бедности, в том числе 5,3% - в возрасте до 18 лет и 14,7% - в возрасте 65 лет и старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 8.7% of families and 10.7% of the population were below the poverty line, including 5.3% of those under age 18 and 14.7% of those age 65 or over.

Некоторые политологи утверждают, что большинство типов политической поляризации благоприятны для демократии, а также являются ее естественной чертой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several political scientists have argued that most types of political polarization are beneficial to democracy, as well as a natural feature.

Красочные фрески, расписанные или в керамике, и скульптура, как в интерьере, так и снаружи, были популярной чертой стиля свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colorful frescoes, painted or in ceramics, and sculpture, both in the interior and exterior, were a popular feature of Liberty style.

Его главной отличительной чертой являются дорсолатеральные полосы, которые проходят вниз по спине и заканчиваются на задней части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its main distinguishing feature is dorsolateral stripes that run down the back and end on the posterior.

Естественно, выдающейся чертой этой личной журналистики была редакторская работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, the outstanding feature of this personal journalism was the editorial.

Авторское лево является отличительной чертой некоторых лицензий на свободное программное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson's four terms in office transformed Cleveland.

Государство обычно переводило рабочих с одной работы на другую, что в конечном итоге стало неистребимой чертой советской промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state usually moved workers from one job to another, which ultimately became an ineradicable feature in Soviet industry.

Кроме того, характер музыки будет сигнализировать о таком возвращении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the character of the music would signal such a return.

Еще одной общей чертой многих христианских церквей является ориентация переднего алтаря на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another common feature of many Christian churches is the eastwards orientation of the front altar.

Характерной чертой размера участка является его площадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A characteristic of the size of a lot is its area.

Приходские закрытия являются отличительной чертой этой епархии, хотя и не полностью ограничиваются ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parish closes are a distinctive feature of this diocese, although they are not entirely confined to it.

Он был лично вовлечен в производство, а также в дизайн, который был отличительной чертой движения Искусств и ремесел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was personally involved in manufacture as well as design, which was the hallmark of the Arts and Crafts movement.

Возрождение было отличительной чертой европейской архитектуры девятнадцатого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revivalism was a hallmark of nineteenth-century European architecture.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть характерной чертой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть характерной чертой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, характерной, чертой . Также, к фразе «быть характерной чертой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information