Быть очень осторожными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть очень осторожными - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be extra cautious
Translate
быть очень осторожными -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like


соблюдать осторожность, проявлять осторожность, остерегаться, проявлять осмотрительность, быть осторожным, действовать осторожно


Он очень осторожно снял руки с ее плеч и отвернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very deliberately he lifted his hands from her shoulders and turned away from her.

Очень легко с пренебрежением относится к суверенному праву Израиля проявлять, исходя из соображений безопасности, осторожность в отношении того, кто и что проходит через его территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very easy to disparage Israel's sovereign right to be cautious, for security reasons, about who and what passed through its territory.

Осторожно, оно очень-очень горячее

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful, it's very, very tepid

Мне приходится очень осторожно переходить улицу везде так много машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to be very careful when I cross the street... there are so many cars everywhere.

Я представляю, что ваше положение требует от вас быть очень осторожным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine your position requires you to be very well guarded.

Они очень осторожно продвигались в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've gone very quiet on that front.

В последние два месяца он вел себя с ней очень осторожно, по возможности избегая в ее присутствии даже упоминать про Каупервуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been very tactful these last two months-avoiding any reference to Cowperwood in so far as he could help in her presence.

Мы с этой минуты будем действовать очень осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are gonna tiptoe very carefully from here on in, you understand?

Это очень, очень плохая подстилка Кадиллака, плетение идет вокруг этой прямой резинки, так что я буду осторожничать с бисером...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This very very bad Cadillac weave going along this, straight stretch, so I'll keep my worry beads to hand...

И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands.

Все флаги всколыхнулись, расправили свои складки, касаясь друг друга очень осторожными и заботливыми движениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the flags rose, mingled their folds, each covering another with the motion of a great caress.

(Это было бы так легко.) Господи, как ей хотелось лечь! Потом, медленно, двигаясь очень осторожно, не слушая саму себя, она достала нож и начала резать веревку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be so easy. Then, slowly, moving carefully against the fierce pounding in her head, Tracy reached for the knife and picked it up. She began to slash at the heavy rope.

Идите очень осторожно, на нём полно сломанных планок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step very cautiously. It is full of rotten planks.

Поэтому я должна быть очень осторожной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I have to be very careful.

Поглядывая на кофейник, Ник сначала выпил абрикосовый сок, очень осторожно, стараясь не пролить, а потом неторопливо стал подбирать уже самые фрукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he watched the coffee on the fire, he drank the juice syrup of the apricots, carefully at first to keep from spilling, then meditatively, sucking the apricots down.

Очень осторожно, стараясь не выдать себя плеском, Адам сполз в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam crawled quietly into the water, being very careful to make no splash.

Потому что она очень умная и осторожная, её последние отношения были... тяжелыми, так, Док?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she's very smart and guarded, and her last relationship, it was, uh, it was rough, right, Doc?

Я в этом слишком давно, чтобы не учуять подставу нужно быть очень осторожными в этой ситуации и я не могу рисковать, что ты снова сбежишь от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been in this business too long not to smell a setup but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again.

Ты знаешь, Кэти была очень осторожна над контролем своего диабета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Katie was very careful about controlling her diabetes.

Раздутый портфель выглядел тяжёлым. Китинг обращался с ним очень осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The briefcase bulged and looked heavy; he handled it cautiously.

Соединенные Штаты должны очень осторожно вести свои дела с Кремлем, не обращая внимания на то, насколько выгодными могут показаться его предложения – особенно когда речь идет о вооружениях и технологиях двойного назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. should be extremely careful when dealing with the Kremlin no matter how lucrative their offer can be, especially when it comes to arms and sensitive technologies.

Я всегда была очень осторожной, чтобы не относиться к тебе по другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was always really careful not to treat you differently.

Вот они расселись, но очень осторожно - ни один стул не скрипнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the chairs creaked when they sat down.

С ними нужно было работать очень осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to be handled very carefully.

Передайте сообщение этому вашему образцу благочестивости, но очень осторожно, отправьте его с поручением к Серу Хью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a message to this paragon of yours- discreetly- send him to question Ser Hugh.

Конфликт в племени дагомба является наглядным примером того, почему правительства должны действовать очень осторожно, когда дело касается внутриплеменных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ghana's Dagomb conflict illustrates why governments should tread carefully with tribal loyalties.

Она в ближайшем окружении Майкла Экс, и очень осторожна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe she's working her way into Michael X's inner sanctum.

Он смазывает стрелы очень осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He anoints his arrows with great care.

Аликс, предупрежденная на этот счет, очень осторожно поставила ногу на верхнюю ступень лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alyx had been warned, and she placed her feet carefully onto the top rungs.

Пришлось писать очень осторожно, чтобы не скрипело перо. Она боялась потревожить доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had to write very slowly, to keep the pen from scratching, for she didn't want to disturb the doctor.

В условиях такого запрета акционеры должны быть очень осторожны: если расширение окажется неприбыльным, они не смогут сократить затраты на оплату труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with a no-fire rule, shareholders have reason to be very cautious: if expansion is not profitable, they cannot reduce labor costs.

Итак, мне надо быть очень-очень осторожным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have to be very very careful.

Тули, нужно быть очень, очень осторожным с этими маленькими хлопушками, которые приготовило мое научное подразделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tooley, you have to be very, very careful with these little party poppers I had the science division cook up.

Это стало понятно после очень осторожных расспросов у Вандене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very careful questioning of Vandene had made that much clear.

Будь осторожна, лед там очень тонкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful. The ice gets thinner out there.

Кафферти встал, но передвигается очень осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cafferty's up, but he's moving very slowly.

Мы рекомендуем всем жителям соблюдать предельную осторожность, так как преступник вооружен и очень опасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We advise the public to exercise extreme caution... because the fugitive is armed and dangerous.

Ему нужно быть очень осторожным, потому что очень легко с его профессионализмом... переборщить с песней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to be careful because it's very easy when you're that equipped, which he is, vocally, to overdo it.

Будьте очень осторожной с Ганнибалом Лектером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be very careful with Hannibal Lecter.

Что-то пели, что-то насчет груза, который очень осторожно несли заблудшие близнецы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were chanting, something to do with the bundle that the errant twins carried so carefully.

Я вам советую быть очень осторожной в своих мыслях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'd advise you to give it very careful thought.

Теперь тебе нужно быть очень осторожным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you must really be careful!

но ему надо быть очень осторожным со всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he has to be very careful with everything.

К вопросам доминирования на рынке следует подходить очень осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caution needed to be taken regarding dominance.

Ты должен выбирать себе друзей очень осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should choose your friends very carefully.

И очень осторожно, чтобы не навредить святейшей особе, мы подносим огонь к кончику сигары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so carefully, as not to cause damage to the holy person, we apply fire to the end of the cigarro.

Я вам советую быть очень осторожной в своих мыслях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'd advise you to give it very careful thought.

Конфликт в племени дагомба является наглядным примером того, почему правительства должны действовать очень осторожно, когда дело касается внутриплеменных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ghana's Dagomb conflict illustrates why governments should tread carefully with tribal loyalties.

Я должен был быть очень осторожным на счет повторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to have to be very careful about repeating.

ДЖЕЙМС: Езжай по этому гравию очень осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JAMES: just go very gently over the gravely drive.

Я очень долго ждала в твоей маленькой смешной конторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited so long in your funny little office.

Порой было очень удобно иметь возможность вести тайный разговор в окружении толпы посторонних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was often very handy to be able to hold a private conversation across a crowded room.

Компенсация за наших гостей в разы превышает наш бюджет, так что действуйте осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are guests are connected at levels way beyond our pay grade so tread lightly.

Звук приближающегося лошадиного топота прекратился, и я понял, что индейцы осторожно подкрадываются ко мне вдоль выступа, ведущего к моей страшной могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise of the approaching horses had ceased, and I judged the Indians were creeping stealthily upon me along the little ledge which led to my living tomb.

Но из осторожности путешествовал 3-м классом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for reasons of discretion I travelled Third Class.

Надо действовать осторожно. Игры — это вход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should proceed with caution, but games are the door.

Будьте осторожны с этими трубами, мисс Франкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful of these pipes, Miss Francon.

Материалы из первоисточников следует использовать с осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Material from primary sources should be used with care.

Осторожно и обдуманно исходить из бессмыслицы, с невозмутимым лицом, часто приходя к новому виду смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To proceed, carefully and deliberately, from nonsense, with a straight face, often arriving at a new kind of sense.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть очень осторожными». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть очень осторожными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, очень, осторожными . Также, к фразе «быть очень осторожными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information