Быть независимым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
be one’s own man | быть в норме, быть независимым, держать себя в руках, приходить в себя, свободно распоряжаться собой, быть самостоятельным | ||
be one’s own master | быть независимым, быть самостоятельным | ||
stand on one’s own legs | быть независимым |
быть конструктором - be a designer
могущий быть взвешенным - ponderable
быть совершенно без денег - be completely out of money
быть назначенным - be appointed to
быть сломанным - be broken
быть страшным - be fearsome
отсутствие опыта (быть) - lacking the experience to (be)
быть обоснованным - be well-founded
сопротивляться искушению (быть) - resist the temptation to (be)
быть на волоске - be within a hair of
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
имя прилагательное: independent, autonomous, sovereign, irrespective, free, detached, substantive, footloose, autonomic, termless
сокращение: ind.
независимый юрисконсульт - independent legal counsel
независимый эксперт по вопросу о положении в области прав человека - independent expert on the situation of human rights
независимый банк - independent bank
независимый кандидат - independent candidate
независимый от аппаратуры - hardware independent
независимый от сети - network independent
независимый от среды - medium independent
независимый патент - independent patent
независимый поставщик энергии - independent power supplier
независимый образ мыслей - freelance intellect
Синонимы к независимый: независимый, самостоятельный, обладающий независимым состоянием, непредубежденный, не связанный с какой-л. партией, независящий, безотносительный, автономный, самоуправляющийся, самоуправляемый
Значение независимый: Самостоятельный, не находящийся в подчинении, свободный.
Мы полагаем, что траектории, которые мы рисуем с помощью ветра, могут быть преобразованы в подписи в защиту провозглашения Дня независимости от использования сгораемого топлива. |
So we thought that these trajectories that we drew with the wind could become signatures, declaring Independence from Fossil Fuels Day. |
Датчик высокого уровня должен быть независимым от аварийно-предупредительного сигнализатора уровня, однако он может быть соединен с указателем уровня. |
The high level sensor shall be independent of the level alarm device, but it may be connected to the level gauge. |
Во время Войны за независимость от писал коды и шифры, а это значит, что письмо может быть ключом к нахождению великого масонского секрета, который бережно хранится где-то в городе. |
He wrote codes and ciphers during the American Revolution, meaning this letter could be the key to finding the great secret of the masons, enshrined somewhere within the city. |
Между тем, любые новости из Казахстана о том, что санкции могут быть в скором времени сняты, приведут к росту российских акций, независимо от направления изменения цен на нефть. |
Meanwhile, any news out of Kazakhstan that sanctions will end sooner rather than later will be a huge boost for Russian equities, regardless of the direction in oil prices. |
В настоящее время молодые люди имеют тенденцию быть более независимыми и хотят жить отдельно от родителей, бабушек и дедушек. |
Nowadays, young people tend to be more independent and want to live separately from their parents and grandparents. |
Камеры образуются из 11 независимых судей, которые назначаются на четырехлетний срок полномочий и могут быть переизбраны. |
The Chambers are composed of 11 independent judges who are appointed for a term of four years and are eligible for re-election. |
Но целостность, суверенитет и независимость Украины не должна быть нарушена. |
But Ukraine's integrity, sovereignty, and independence must not be abridged in this settlement. |
Я должна быть той сильной, независимой женщиной, которая рассуждает трезво. |
I'm supposed to be this strong, independent woman who makes good judgments. |
Владельцы обеих фирм, сильные, независимые богатые люди, не желали делиться ни с кем. О том, чтобы просто захватить компании, не могло быть и речи. |
Each company was privately controlled by a wealthy and strong-minded individual, which eliminated any possibility of a takeover attempt. |
Как только этот счетчик достигнет определенного уровня, смертельный исход может быть выполнен, независимо от уровня здоровья противника. |
Once that meter has reached a certain level, a Fatality may be performed, regardless of an opponent's level of health. |
Помимо сложения, силы могут быть также разделены на независимые компоненты, расположенные под прямым углом друг к другу. |
As well as being added, forces can also be resolved into independent components at right angles to each other. |
Точно также любой осужденный военный преступник, независимо от своей этнической принадлежности или вероисповедания, должен быть привлечен к ответу за свои действия. |
Likewise, any indicted war criminal, regardless of ethnicity or religion, must be held accountable for his or her actions. |
Независимо от этого, мне не нравится быть на задне плане по вине женщины, занимающейся мытьём посуды. |
Regardless, I do not appreciate being upstaged by the woman who does the dishes. |
Слушай, быть артистом - это значит выражать свои истинные чувства именно в тот момент, независимо от того, какие будут последствия. |
Look, being an artist is about expressing your true feelings, in the moment, no matter what the consequences. |
На свете нет другой такой профессии, где ты должен быть готов к работе 24 часа в сутки, независимо от того при исполнении ты или нет. |
There's no other job on earth where you got to be fit for duty 24 hours a day, whether you're working work or not. |
Женщины должны быть признаны независимыми и равноправными человеческими существами с такой же право- и дееспособностью, что и мужчины. |
Women should be recognized as independent and equal human beings with the same legal capacity as men. |
Эта система может быть установлена независимо от системы учета расходов. |
That system could be instituted independently of the cost-accounting system. |
Закончившие школу первой ступени лица в возрасте 1618 лет могут быть наняты на работу предприятиями, учреждениями и организациями независимо от их формы собственности. |
Having finished basic school, persons aged 16-18 may be employed by enterprises, institutions and organizations irrespective of their form of ownership. |
Г-н О'Флаэрти говорит, что он выступает за общие формулировки, поскольку руководящие принципы должны быть применимыми ко всем странам, независимо от ситуации в области прав человека в этих странах. |
Mr. O'Flaherty said that he favoured generic references because the guidelines must be applicable to all countries, regardless of their human rights situation. |
Если вы упорствуете в своем убеждении, что мы не можем быть независимыми, вам придется продумать вопрос о посылке нового Смотрителя. |
If you persist in believing that we are not independent, then you must be planning to send up a new warden. |
Но есть люди, которые хотят быть независимыми, и они ищут квартиру, как только находят свою первую работу, даже до женитьбы или замужества. |
But there are some people who want to lead independent lives and they find a flat as soon as they start their first job, even before they get married. |
Независимо от вида живого существа, требуется понимать принцип равенства что страдание существа может быть схожим со страданием любого другого живого создания. |
No matter what the nature of the being, the principle of equality requires that one's suffering can be counted equally with the like suffering of any other being. |
Я не хочу быть независимым плохим парнем, о котором никто не переживает жив он или нет. |
I don't want to be the unrepentant bad boy who no one cares lives or dies. |
Я хочу быть способным помочь другим латиноамериканским странам обрести независимость и освободиться от этого... |
It's as if they had detonators, yes, detonators, planted to take down the building, boom, boom, boom. |
Я хочу быть независимой и продолжать жить. |
I want to be independent and live on. |
Но быть носительницей - хорошая профессия для независимой женщины. |
But hosting is a good profession for Free Woman. |
Хотя использование существующих структур может быть разумным ходом (я недавно об этом писал), возможности для создания независимых социальных сетей по-прежнему существуют. |
While leveraging a social network can be smart (here’s a recent piece where I discussed this), there still are opportunities to create independent social networks. |
Чтобы быть квалифицированным в качестве такового, акт должен производить правовые последствия независимо от какого бы то ни было проявления воли другого субъекта международного права. |
To qualify as such, the act should produce legal effects independent of any manifestation of will by another subject of international law. |
Вся суть специального советника в том, что он должен быть независимым, Гарриет. |
The whole thing about special counsel is it's meant to be independent, Harriet. |
Но я считаю, что люди стали очень независимыми, и в первую очередь они доверяют своему собственному мнению, и потом, может быть, мнению своих родителей, нравится родителям человек, с которым они встречаются, или нет. |
But I find that people seem to be very independent, and would trust first their own opinion, and then may be their parents' opinions second, whether or not their parents like the person, that they're dating. |
Независимый Сомалиленд может быть силой стабильности и хорошего правления в противном случае безнадежном регионе. |
An independent Somaliland could be a force for stability and good governance in an otherwise hopeless region. |
From now on, I vow to be free of him. |
|
Наша независимость это привилегия, выданная Центральным Командованием, и может быть отозвана. |
Our autonomy is a privilege granted by the Central Command and is revocable at any time. |
Эксперты должны действовать в своем личном качестве, быть независимыми и беспристрастными, а также обладать необходимыми профессиональными знаниями и опытом работы в регионе. |
They should act in their personal capacity, be independent and impartial, and have the appropriate professional knowledge and regional expertise. |
Независимо от обоснованности или пользы веры в свободную волю, может быть полезно понять, откуда берется эта идея. |
Regardless of the validity of, or benefit of, belief in free will, it may be beneficial to understand where the idea comes from. |
Если говорить реально, то маловероятно, что нынешний уровень услуг может быть сохранен независимым правительством при нынешних оценках уровня доходов. |
Realistically, it is unlikely that the current level of services could be sustained by an independent government on current revenue estimates. |
Господа, учитывая величину расходов, выпуская фильм в прокат, мы хотим быть уверены, что он не оскорбит ни одного американца, независимо от его веры или конфессии. |
Gentlemen, given its enormous expense, we don't wanna send it to market except in the certainty that it will not offend any reasonable American regardless of faith or creed. |
В качестве независимого органа по наблюдению за использованием государственных средств должен быть создан высший орган аудита. |
A supreme audit institution should be established as an independent body to scrutinize the use of public funds. |
Они должны верить, что могут быть победителями независимо от того, насколько труден вызов. |
They need to believe that they can be victorious no matter how tough the challenge. |
Систему должны питать два независимых пожарных или балластных насоса, один из которых должен быть готов к использованию в любое время. |
It shall be supplied by two independent fire or ballast pumps, one of which shall be ready for use at any time. |
Это единственный флаг независимой нации, где изображен человек. Два человека, если быть точным. |
It's the only flag of an independent sovereign nation that has human beings on it, two of them as a matter of fact. |
Кок может быть присужден любому, кто прошел профессиональную оценку для каждого уровня, независимо от способа получения навыка. |
A CoC can be awarded to anyone passing the occupational assessment for each level, regardless of the way the skill was obtained. |
Но прежде чем получить научную печать одобрения, эти результаты должны быть подтверждены независимой экспертной группой. |
Now before they can be given the scientific seal of approval, the results need to be confirmed by an independent team. |
Надзорные органы также должны быть независимыми от исполнительной власти, чтобы их решения не являлись произвольными. |
Composition of the supervisory body also needs to be independent from the executive power to ensure its decisions are not arbitrary. |
Brutal, baby, being an independent label now. |
|
Мы решили быть вместе, независимо от результата. |
We reached an agreement to be together regardless of the outcome. |
Очень немногие люди готовы убивать или быть убитыми из-за независимости Шотландии или Британии. |
Very few people are now willing to kill or be killed for Scottish or for British independence. |
Иногда ссудодатель является независимой третьей стороной, но в других случаях ссудодателем может быть дочерняя компания продавца. |
Sometimes the lender is an independent third party, but in other cases the lender may be an affiliate of the seller. |
Я могу быть, иногда, я могу быть трудным в общении человеком, потому что я очень независима. |
I may be, sometimes, I may be difficult to be around, because I am a very independent person. |
Я всегда ценила независимые чувства Марьи Игнатьевны, хотя она, может быть, не помнит меня. |
I always thought highly of Marya Ignatyevna for the independence of her sentiments, though perhaps she won't remember me. |
Когда речь заходит о цифрах, особенно сейчас, нужно быть скептиком. |
And when it comes to numbers, especially now, you should be skeptical. |
Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее. |
Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve. |
Money should never be the problem, only the solution. |
|
Может быть, там будет птичье пение, пение утреннего голубка. |
Perhaps there'll be a song of a bird, a mourning dove. |
Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия. |
An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures. |
Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми. |
The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable. |
В рамках уголовного разбирательства прокурор осуществляет свои полномочия независимо и подчиняется только закону. |
A prosecutor exercises his or her authority in criminal proceedings independently and is governed only by law. |
Из-за Марковского предположения вероятность текущего истинного состояния, данного непосредственно предыдущему, условно независима от других более ранних состояний. |
Because of the Markov assumption, the probability of the current true state given the immediately previous one is conditionally independent of the other earlier states. |
Все случаи подозрения на шистосомоз следует лечить независимо от его проявления, поскольку взрослый паразит может жить в организме хозяина годами. |
All cases of suspected schistosomiasis should be treated regardless of presentation because the adult parasite can live in the host for years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть независимым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть независимым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, независимым . Также, к фразе «быть независимым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.