Вареной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The hallway smelt of boiled cabbage and old rag mats. |
|
И кожу, и внутреннюю часть можно есть сырой или вареной. |
Both the skin and inner part can be eaten raw or cooked. |
В последние годы своей жизни он питался простым рисом и вареной курицей. |
He lived on a diet of plain rice and boiled chicken in the last years of his life. |
I'm leaving some food, mostly boiled potatoes. |
|
Например, один парень хочет купить для своей любимой пальто из варёной шерсти. |
A boy, let us say, wants to buy a boiled wool coat for his sweetheart. |
Другой пример-фрикасе, сочетающее подобную смесь с обжаренными морепродуктами или вареной и измельченной курицей. |
Another example is a fricassee combining a similar mixture with sautéed seafood or boiled and shredded chicken. |
Крупа-это пища, приготовленная из блюда из вареной кукурузной муки. |
Grits are a food made from a dish of boiled cornmeal. |
3/4 стакана вареной фасоли обеспечивают одну порцию. |
3/4 cup of cooked beans provide one serving. |
Пища сначала готовится сырой или вареной, а затем запечатывается в ретортный мешок. |
The food is first prepared, either raw or cooked, and then sealed into the retort pouch. |
Какова нормальная политика в отношении питательных таблиц, должны ли они основываться на вареной пище? |
What is the normal policy for nutritional tables, should they be based on boiled food? |
И Лиза, краснея, купила у торговки бутерброд с вареной колбасой. |
And Liz blushingly bought a slice of bread and sausage from a vendor. |
В доме у них всегда ужасный беспорядок и пахнет вареной капустой. |
Her cottage is generally a shambles and smells of boiled cabbage. |
Его готовят из вареной нутовой муки, разливают по блюдцам, дают застыть, нарезают соломкой и обжаривают на оливковом масле, часто едят во время Великого поста. |
It is made of cooked chickpea flour, poured into saucers, allowed to set, cut in strips, and fried in olive oil, often eaten during Lent. |
Крупу не следует путать с вареной молотой кукурузой, поспешным пудингом, кашицей или полентой, поскольку они имеют разные ингредиенты и приготовление. |
Grits should not be confused with boiled ground corn, hasty pudding, mush, nor polenta as these have differing ingredients and preparation. |
Все его тело под сталью, шерстью и вареной кожей покрывали порезы, струпья и синяки. |
Underneath his steel and wool and boiled leather Jaime Lannister was a tapestry of cuts and scabs and bruises. |
Persimmons are eaten fresh, dried, raw or cooked. |
|
Ну конечно, ведь ничто не скажет лучше прощай, Фрэнни, чем два метра вареной колбасы. |
Oh, yes, because nothing says farewell, Frannie like two yards of bologna. |
I just came to have a look at cabbage-soup brain. |
|
В чем суть: нужно съедать порцию вареной капусты при каждом приеме пищи. |
The catch- you have to eat a serving of boiled cabbage with every meal. |
Все они делались на картофельной основе, вареной или сырой, а иногда смешивались в разных пропорциях с пшеничной мукой, заправленной свиным салом. |
All of them made potato based, cooked or raw and sometimes mixed in different proportions of wheat flour, seasoned with lard. |
A little bit of cooked pear, it doesn't matter! |
|
Мы получили холодную овсянку из вареного зерна, хлеб, воду и пюре из вареной репы. |
There was a cold porridge of boiled grain, bread, water, and boiled, mashed turnips. |
Вполне возможно, что большинство шлемов были сделаны из вареной кожи и поэтому физически не сохранились. |
It is possible that most helmets were made of boiled leather and therefore did not physically survive. |
В регионах, где виноград подвергается избыточному нагреванию и перезреванию, существует склонность к тому, чтобы вино развивало ароматы вареной или тушеной черной смородины. |
In regions where the grape is exposed to excess warmth and over-ripening, there is a propensity for the wine to develop flavours of cooked or stewed blackcurrants. |
Известно много рецептов приготовления МАЗы; ее можно подавать вареной или сырой, в виде бульона, или делать из нее клецки или лепешки. |
Many recipes for maza are known; it could be served cooked or raw, as a broth, or made into dumplings or flatbreads. |
Отлично, теперь представьте, что эта туфля - курица без костей и вы приготовите её сегодня на ужин чтобы по всему дому разносился одурманивающий приятный запах вареной курятинки. |
All right, now pretend that this shoe is an unboned chicken... and you're gonna cook it tonight and make a tasty dinner... that's gonna smell all through the house like cooked chicken. |
У каждого человека есть небольшая миска, чтобы держать соус для вареной баранины; соус обычно представляет собой смесь кунжутного соуса, масла чили, лука-порея и многого другого. |
Each person has a small bowl to hold sauce for the cooked lamb; the sauce is normally a mixture of sesame sauce, chili oil, leeks, and more. |
Мой друг Марти Грегорио, отличник по физике, сказал мне, что запах варёной капусты можно учуять на большем расстоянии, чем проходит звук за семь минут. |
My friend Marty Gregorio, an A student in science, told me that cooked cabbage can be smelled... farther than sound traveling for seven minutes. |
Они являются одним из ингредиентов, входящих в состав салата из вареной зелени, известного как Хорта. |
They are one of the ingredients included in the salad of boiled greens known as horta. |