Ваши старые друзья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ваши напитки - your drinks
ваши варианты лечения - your treatment options
Ваши двоюродные братья - your cousins
ваши критерии - your criteria
ваши критики - your critics
Ваши любимые функции - your favorite features
ваши мечты сбудутся - your dreams will come true
Ваши персональные данные будут сохранены - your personal data will be stored
ваши предметы первой необходимости - your essentials
искажать ваши отношения - misrepresent your relationship
Синонимы к ваши: твой, ваш, твое, ваша, ваше, твоя
две старые женщины - two old women
более старые версии программного обеспечения - older software versions
залатать старые брюки - seat an old pair of trousers
Вы не старые - you are not old
самые старые города в мире - the oldest cities in the world
старые и знакомые - old and familiar
старые животные - older animals
старые волосы - old hair
старые рукописи на пергаменте - old manuscripts written on parchment
старые и старческого - old and senile
Синонимы к старые: далекий, знакомый, не новый, бывший, старого образца, прошлый, преклонного возраста, старший, старик
друзья мои - my friends
все друзья - to all friends
все ее друзья - all of her friends
как долго мы были друзьями - how long have we been friends
приглашенные друзья - invited friends
перед всеми нашими друзьями - in front of all our friends
это ваши друзья - these are your friends
случилось с моими друзьями - happened to my friends
подключиться к своим друзьям - connect to your friends
пикники с друзьями - outings with friends
Синонимы к друзья: Друзья!, Ребята!
Антонимы к друзья: соперник, враг, противник, засранец, ссора, враг
Некоторые мои старые друзья, часто видевшие этих людей в Перте, говорили о них с каким-то энтузиазмом. |
Some old friends of mine, who often saw these men in Perth, spoke of them with a kind of enthusiasm. |
Old friends at times like this are what one needs. |
|
Old friends celebrating meeting again in Shanghai, 1937. |
|
I'm sad to say that couch and I become old friends. |
|
Все мои новые друзья думают, что я недотрога, а все мои старые друзья - что я растрачиваю свою жизнь. |
ALL MY NEW FRIENDS THINK I'M SOME GOODY TWO-SHOES, AND ALL MY OLD FRIENDS THINK I'M THROWING MY LIFE AWAY. |
I said we were old school pals. |
|
Мы с ним старые друзья, сэр, мы с Сэмом, а потому пусть он подшучивает, - я ничего против не имею. |
We're old chums, you know, sir, Sam and me, so he don't mind joking a bit like.' |
My old friend malted milk balls. |
|
Старые друзья стыдятся произнести в моем присутствии грязное слово. |
Old friends became embarrassed to say a dirty word in front of me. |
Вскоре его старые друзья и коллеги приветствуют возвращение Бэббита в лоно церкви. |
In short time, his old friends and colleagues welcome Babbitt back into the fold. |
Отвечать на новые запросы на добавление в друзья (например, члены семьи или старые друзья, которые раньше не имели аккаунтов на Facebook) |
Respond to new friend requests (ex: old friends or family members who weren't yet on Facebook) |
Венделл Филлипс произнес надгробную речь, и многие старые друзья Гаррисона-аболиционисты присоединились к нему наверху, чтобы выразить свои личные соболезнования. |
Wendell Phillips gave a eulogy and many of Garrison's old abolitionist friends joined him upstairs to offer their private condolences. |
Он и невзрачный Сунь Зибин-старые друзья. |
He and the ordinary-looking Sun Zibin are old friends. |
The friends also have a look at old childhood photos of Riley. |
|
И если да, то наши старые добрые друзья в больнице Сказали, что удалят опухоль. |
If he is, our very good friends at the hospital say they can cut out the tumour. |
Так же, как и доктор Рэйнольдс, и старые проверенные друзья так же, как и прислуга? |
Like doctor Reynolds, an old and trusted friend as well as a servant? |
Гребер понял его взгляд. Тот явно не мог постичь, почему медицинский советник Крузе сидит в концлагере, если Биндинг и Ризе старые друзья Гребера. |
Graeber understood the glance; the house warden did not understand why Health Councilor Kruse was in a concentration camp if Binding and Riese were such old friends. |
Добро пожаловать в узел Винслипа, где сходятся все линии и встречаются старые друзья. |
Welcome to Winslip Junction, where lines converge and old friends meet. |
Добро пожаловать, старые друзья и новые, в этот маленький празднике для старта с наших 2015 столица кампания, или, как мы называем это смертная казнь. |
Welcome, old friends and new, to this little fête to kick-start off our 2015 capital campaign, or, as we like to call it, capital punishment. |
Your old friend, the fried carbohydrate. |
|
Мы старые друзья из пансиона. |
We're old friends from boarding school. |
Старые друзья пробиваются в жизни. |
Old friends struggling to make it in this world. |
Все мои друзья-сценаристы называют его старые яйца. Он кажется импотентом. |
My writer friends call him Old Balls. He just seems impotent. |
К тому времени, когда миновали модные полчаса опоздания, мы беседовали так же свободно и доверчиво, как будто все четверо были старые друзья. |
By the time when the fashionable delay of the half hour had expired, we were talking together as familiarly and as confidentially as if we had been all four of us old friends. |
Когда Патти продает Мерфи новую квартиру, а Брайан публикует свой личный роман, эти старые друзья воссоединяются неожиданным образом. |
When Patti sells Murphy a new apartment, and Brian publishes his personal novel, these old friends reconnect in unexpected ways. |
My old friends, they veer away from me now. |
|
Однако ее старые друзья, куки Чирилло и Минн Матроне, были далеки от дружеских отношений и старались исключить ее из общественной жизни. |
However, her old friends, Cookie Cirillo and Minn Matrone were far from friendly and tried to exclude her from social activities. |
Она заставит его понять, что люди должны платить долги, даже если это старые друзья, даже если ему неловко наседать на них. |
She'd make him realize that these people had to pay their bills even if they were old friends, even if it did embarrass him to press them for money. |
Ну, Гиббс шутил, что полковник никогда его не уволит, потому что они старые армейские друзья. |
Well, Gibbs used to joke that the colonel would never fire him because they were old army buddies, but... |
Вот если бы мне удалось в тебя влюбиться... ничего, что я говорю так откровенно? Ведь мы с тобой старые друзья. |
If I could only get myself to fall in love with you,-you don't mind my speaking so openly to such an old acquaintance? |
В этот вечер нам оказали честь своим визитом мои старые друзья. |
We're honored this eve by a visit from my friends of old. |
Когда я только заболела, на связь стали выходить старые друзья. |
When I first got sick, old friends were reaching out to me. |
К вам присоединятся мои старые друзья, которые начнут делать подкоп под вашими шатрами и кибитками. |
You'll be joined by some old friends of mine who are going to open a hole underneath your tents and caravans. |
И твои старые друзья из СМИ будут долго смаковать эти смс и сообщения по электронной почте. |
And your old friends in the press will have a field day publishing those e-mails and texts. |
Just old friends who like each other's company. |
|
Мы ведь старые друзья, И как я сказала, я уверена, что в этой оплошности моей вины не меньше, чем вашей. |
We're old friends, and as I said, I'm sure this lapse is as much my fault as yours. |
Все мои старые друзья объединились. |
Has it not reunited me with all my oldest friends? |
Мои друзья дали мне эту работу, простое место для проживания. |
My friends gave me this job, a simple place to live. |
Добрые, старые времена до тех пор пока федералы не поумнели. |
In the good old, bad old days before the Feds got wise. |
В молодости у меня были друзья, которые мечтали залезть на ту гору в Европе, и меня эта идея захватила, так что... я поехала с ними. |
When I was younger, I had friends that wanted to climb this mountain in Europe, and I thought it sounded exciting, so... I joined them. |
Моя семья Мои друзья... даже небо. |
My family, my friends, even that sky. |
На самом деле Иран заявил, что он вскоре начнет использовать более современные и продвинутые центрифуги, которые могут обогащать в три раза больше урана, чем старые. |
In fact, Iran has claimed that it will soon begin using more advanced centrifuges that can enrich uranium at three times the rate of the old ones. |
Джамал отыскал старые видеозаписи, и... |
Jamal found these old videos, and... |
У меня тоже есть известные друзья. |
I've got celebrity friends, too. |
I have cousins and childhood friends living in the heartland. |
|
Мои палестинские друзья дали понять, что поставки не проблема. Но им нужна минутка, чтобы придумать, как достать более одной партии сразу. |
My Palestinian friends made it sound like supply wasn't an issue, but, uh, gonna take them a minute to figure out how to get more than one in at a time. |
Друзья, семья, люди, которым вы что-либо завещаете, имена, которые нам нужно будет добавить. |
Friends, family, people you bequeath to, names we need to add. |
A new career, new acquaintances... |
|
Поднимите ваши головы, друзья Эммануила, и вкусите удовольствие, которое посылает Иисус, пусть ничто не заставляет вас медлить, но спешите по старому доброму пути. |
Lift up your heads, Immanuel's friends And taste the pleasure Jesus sends Let nothing cause you to delay But hasten on the good old way. |
Более старые или урезанные системы могут поддерживать только значения TZ, требуемые POSIX,которые определяют не более одного правила начала и конца явно в значении. |
Older or stripped-down systems may support only the TZ values required by POSIX, which specify at most one start and end rule explicitly in the value. |
Самые старые части застроенной территории, два военных мемориала, находятся в отличном состоянии, а более поздние пристройки находятся в хорошем состоянии. |
The oldest parts of the built environment, the two war memorials, are in excellent condition, and the more recent additions are well maintained. |
Некоторые старые школы по-прежнему используют название лицей, хотя их деятельность сегодня варьируется. |
Some old schools continue to use the name lyceum, though their operations today vary. |
Друзья, которые документировали свою жизнь, использовали оба местоимения для We'Wha. |
Friends who documented their life used both pronouns for We'wha. |
Они включают в себя стоячие кровати, поворотные кровати и старые кровати. |
These include standing beds, turning beds and legacy beds. |
Связь обрывается со специальным отрядом, который отправился туда, чтобы исследовать старые могилы. |
Communications break off with a special troop which went there to investigate in the old tombs. |
Он расположен на том месте, где были основаны старые Старофлотские казармы. |
It is situated on the place where old Staroflotski barracks were founded. |
Старые здания викторианской эпохи, впервые построенные в конце 1800-х годов, давно снесены. |
Old Victorian-era buildings first built in the late 1800s have been torn down long ago. |
В конце концов, над Гималаями стали летать деньги, а затем старые деньги были выброшены, чтобы быть уничтоженными. |
By the end, currency was flown in over the Himalayas, and then old currency was flown out to be destroyed. |
Многие старые песни ранее не появлялись ни на одном альбоме Now, так как серия началась только в 1983 году. |
Many of the older songs had not featured on any Now albums before as the series did not start until 1983. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваши старые друзья».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваши старые друзья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваши, старые, друзья . Также, к фразе «ваши старые друзья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.