Ваш прошлый опыт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
большое спасибо за Ваш ответ - thank you very much for your reply
ваш агент - your agent
Ваш бывший работодатель - your former employer
Ваш вопрос о коммутаторе - your question about the switch
Ваш дом состояние - your home state
Ваш лучший источник - your best source
ваш макияж - your makeup
ваш мемуар - your memoir
ваш милый - your sweet
ваш напряженный график - your busy schedule
Синонимы к ваш: ваш, свой, ваше, свое, ее, их, ей
Антонимы к ваш: наш
Значение ваш: Принадлежащий вам.
имя прилагательное: last, past, backward, bygone, onetime, overpast, distant
приставка: yester-
прошлый - last
прошлый мастер - past master
прошлый спор - past dispute
будущий или прошлый - future or past
в прошлый раз - last time
прошлый раз - last time
в прошлый - in the past
прошлый опыт показал, - past experience has shown
скажите мне в прошлый раз - tell me about the last time
популярный прошлый раз - popular past time
Синонимы к прошлый: последний, прошлый, поздний, запоздалый, окончательный, единственный, прошедший, минувший, истекший, протекший
Значение прошлый: Предшествующий настоящему, минувший.
имя существительное: experience, experiment, practice, test, trial, attempt, essay, sophistication, know-how
психологический опыт - psychological experience
сомнительный опыт - dubious experience
обобщенный опыт - generalized experience
более богатый опыт - a richer experience
драматический опыт - dramatic experience
имеет более чем 100-летний опыт работы - has over 100 years experience
дать лучший опыт - give better experience
долгосрочный опыт - long-term expertise
опыт сафари - safari experience
опыт опыт - experience experience
Синонимы к опыт: эксперимент, испытание, исследование, практика, навык, эмпирия, школа, умение, компетенция, опытность
Антонимы к опыт: отсутствие опыта, неопытность
Сегодня история дипломатии считается чем-то устаревшим и ненужным, однако Киссинджер мастерски анализирует прошлый опыт, проводя параллели между прошлым и настоящим. |
Diplomatic history has largely fallen into desuetude in the American academy, but Kissinger expertly mines the past to draw parallels between it and the present. |
Потом в нем снова проснулся инстинкт, и прошлый опыт снова послал ему предостережение. |
Then again came the prod of his instinct and the warning of past experience. |
Французские лидеры продемонстрировали неспособность эффективно взаимодействовать или применять прошлый опыт, анализируя текущие угрозы. |
French leaders have demonstrated an inability to communicate effectively or apply past experiences in analyzing current threats. |
Во время мастурбации они представляют себе прошлый сексуальный опыт с женщинами. |
During masturbation, they picture past sexual experiences with women. |
Наш прошлый опыт показывает, что большое процветание в этой стране всегда происходило под покровительственным тарифом. |
Fløtemysost or Fløytemysost is a type of brunost or brown cheese made from cow's milk. |
Прошлый опыт показал, что это очень болезненная тема. |
Historically, uh, that has proved to be a sensitive topic. |
Однако это предположение не объясняет, как прошлый опыт влияет на восприятие образов. |
However, this assumption does not explain how past experience influences perception of images. |
Следует отметить, что система Организации Объединенных Наций имеет прошлый опыт анализа механизмов покрытия вспомогательных расходов. |
It should be noted that the United Nations system has had previous experience in analysing support cost arrangements. |
Вместо этого эти животные каким-то образом сумели найти способ справиться с неприятной ситуацией, несмотря на свой прошлый опыт. |
Instead these animals somehow managed to find a way to handle the unpleasant situation in spite of their past experience. |
Я надеюсь, что ошибаюсь, говоря это, но прошлый опыт говорит об обратном. |
I hope I'm wrong in saying that, but past experience suggests otherwise. |
Первое предположение указывает на то, что люди привносят в разговор свой прошлый опыт. |
The first assumption indicates that people bring their past experience to conversations. |
Уитмен, казалось, ответил на усиленную демонизацию гомосексуальной активности в конце 1800-х годов, подчеркнув свой прошлый гетеросексуальный опыт гомосексуалистов. |
Whitman seemed to respond to the intensified demonization of homosexual activity in the late 1800s by emphasizing his past heterosexual experience. |
Как показывает прошлый опыт, рыночные силы не способны решить проблемы беднейших среди бедных слоев населения. |
Judging from past experience, the market would not solve the problem of the poorest of the poor. |
Наш прошлый опыт окрашивает всё, что мы знаем. |
Our experiences color what we know. |
Прошлый опыт не обнадеживает. |
Past experience is not encouraging. |
Наш прошлый опыт показывает, что большое процветание в этой стране всегда происходило под покровительственным тарифом. |
Our past experience shows that great prosperity in this country has always come under a protective tariff. |
Вместо этого они полагаются на свой прошлый опыт ведения бизнеса или принижают ситуацию как краткосрочную. |
Instead they rely on their past experience for running the business or belittle the situation as short-termed. |
You know, if past experience holds. |
|
They repeat our past practices, our patterns. |
|
Прошлый опыт и компании, которые предоставили этот опыт, также проверяются и исследуются для выявления мошенничества. |
The past experiences and the companies which have provided these experiences are also verified and researched upon to detect frauds. |
Past experiences have an influence on the decision making of today. |
|
Я ценю ваш интерес на вакансию медсестры, но ваш прошлый опыт ограничен складыванием полотенец. |
I appreciate your interest in the nursing position. But your previous experience Is limited to folding hand towels. |
Потому что следующий появившийся смертельный вирус и его последствия могут оказаться гораздо хуже, если мы повторим наш прошлый опыт. |
Because the next deadly virus that comes around could be much worse and the consequences much higher, if we do what we did last time. |
Чтобы подготовиться к своему выступлению, Феликс Роко опирался на свой собственный прошлый опыт. |
In order to prepare for his performance, Felix Roco drew from his own past experiences. |
Но пока российский опыт с импортозамещением — одни лишь слова. |
But so far Russia’s experience with import substitution has been all talk and no action. |
I got the first experience of friendship in the kindergarten. |
|
Изумительный опыт профессора Преображенского раскрыл одну из тайн человеческого мозга. |
Professor Preobrazhensky's marvellous experiment has unveiled one of the mysteries of the human brain. |
Мы не случайно изучаем опыт партизанской войны во Вьетнаме. |
It is not by accident that Viet Cong guerrilla warfare impresses us |
Опыт, приобретенный в связи с предыдущими переходными процессами, может оказаться неприменимым во многих требующих решения ситуациях. |
Experience with previous transitions may not be applicable to many of the situations that should be addressed. |
Все сотрудники отдела - специалисты, имеющие высшее профильное образование, большой опыт практической работы и прошедшие обучение на фирмах-изготовителях. |
All employees of our department are the experts with the higher profile education, wide experience of practical work and trained in firms-manufacturers. |
Этот опыт научил нас верить в сосуществование и достоинства демократии. |
This experience has taught us to believe in coexistence and in the merits of democracy. |
Как видим, ни теория, ни опыт не позволяют сделать вывод о том, что предлагаемое республиканцами снижение налога на прибыль приведёт к росту уровня инвестиций или занятости. |
Thus, neither theory nor evidence suggests that the Republicans’ proposed corporate tax giveaway will increase investment or employment. |
И это не пломбир, как в прошлый раз. |
And it's not ice cream sundaes like last time. |
Они берутся за любую работу, чтобы заработать деньги и... приобрести опыт. |
They take unrelated jobs in order to make money and... gain experience. |
Well, you see, Anne had a miserable experience once. |
|
Можешь пойти еще подремать, а я присоединюсь к тебе после учебы, и еще... освободи кровать от солдатиков, а то, что случилось в прошлый раз было неприятно. |
Why don't you go back to bad,and I'll crawl up with you after class, but this time sweep the bed for GI Joes, cause that last thing that happened that was unpleasant. |
Знаешь, сначала я рассчитывала на писательские навыки, жизненный опыт, который |
You know, at first I counted on some writing skills some real-life experiences |
В прошлый раз я отвел её в магазин игрушек, чтобы она купила себе подарки. |
You know, I took her to the toy store to buy her own presents. |
Это был самый болезненный, страшный опыт в моей жизни. |
That was the most painful, terrifying experience of my life. |
Учитывая твой опыт в выпечке. |
Now given your baking experience. |
Your experience and advice will be invaluable. |
|
Хотя они встречались каждый день, оба находили этот опыт травмирующим. |
Although they met every day, both found the experience traumatic. |
Опыт показывает, что принятие бережливого мышления требует отказа от глубоко укоренившихся основных управленческих процедур, а это никогда не бывает легко. |
Experience shows that adopting lean thinking requires abandoning deeply engrained mainstream management thought routines, and this is never easy. |
Жизненный опыт человека является главным источником развития его самооценки. |
Experiences in a person's life are a major source of how self-esteem develops. |
Может потребоваться некоторый опыт, чтобы узнать, как область коробки плавает в сочетании с различными изображениями или викитаблями на странице. |
It might take some experience to learn how the box area floats, in combination with various images or wikitables on a page. |
Он также показывает ее опыт записи ее сингла и выступления в ее школе в специальном концертном собрании. |
It also features her experiences on recording her single and performing at her school in a special concert assembly. |
Системная психология-это раздел психологии, изучающий поведение и опыт человека в сложных системах. |
Systems psychology is a branch of psychology that studies human behaviour and experience in complex systems. |
Агостино трапе настаивает на том, что личный опыт Августина нельзя приписать его учению о вожделении. |
Agostino Trapè insists that Augustine's personal experience cannot be credited for his doctrine about concupiscence. |
Используя свой многолетний опыт, он должен использовать свои навыки, чтобы убежать с некоторой помощью изнутри. |
Using his years of experience, he must use his skills to escape with, with some help from the inside. |
Подготовка и опыт эксперта имеют важное значение из-за многочисленных технических сложностей, которые могут возникнуть. |
The training and expertise of the examiner is important because of the many technical complications that can present. |
Живя в Белмонте, штат Массачусетс, вместе с Энн и двумя детьми, он имел совершенно иной социальный опыт, чем большинство его одноклассников. |
Living in a Belmont, Massachusetts house with Ann and their two children, his social experience differed from most of his classmates'. |
Этот опыт вызвал у Стивенсона пожизненное недоверие к лондонским теоретикам и научным экспертам. |
The experience gave Stephenson a lifelong distrust of London-based, theoretical, scientific experts. |
Лейн имеет опыт разработки, применения и покрытия всех этих проектов. |
Lane has experience developing, applying, and covering all these projects. |
Его опыт был подтвержден как Джерико, так и различными анонимными рестлерами и сотрудниками WWE. |
His experience was corroborated by both Jericho and various anonymous WWE wrestlers and staff. |
В конце концов, люди меняются все время, хотя бы потому, что они постарели еще на одну секунду и получили некоторый дальнейший опыт. |
After all, people change all the time, if only because they have aged by another second and had some further experience. |
Имеет смысл проверить опыт непрофессионалов в явном виде. |
It makes sense to validate the lay experience explicitly. |
Многие из этих женщин имели опыт общения на разных языках, особенно на французском и немецком. |
Many of the women had backgrounds in languages, particularly French and German. |
Хотя заключенные восстановили флагштоки на следующий день, опыт, полученный в ходе учений, оказался полезным. |
Although the prisoners restored the flagpoles the following day, the experience gained in the exercise seemed helpful. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваш прошлый опыт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваш прошлый опыт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваш, прошлый, опыт . Также, к фразе «ваш прошлый опыт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.