Введение уголовного правосудия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: introduction, institution, initiation, insertion, injection, establishment, foreword, prodrome, prolegomena, exordium
сокращение: intro.
LSA-PLUS® инструмент для введения - lsa-plus® insertion tool
введение для новых - introduction for new
введение добавок - incorporation of additives
введение стандарта - imposition of standard
введение чёрно-белой программы - monochrome programming
возникающие в связи с введением - arising from the introduction
обучение введение - introduction training
целесообразность введения - feasibility of introducing
Начну с кратким введением - begin with a short introduction
сделал введение - made an introduction
Синонимы к введение: введение, вступление, внедрение, ознакомление, ввод, установление, запуск, инициация, преамбула, подача
Антонимы к введение: заключение, резюме, исключение, введение, краткое изложение, вывод, удаление
Значение введение: Вступительная, начальная часть чего-н..
заурядные уголовники - mediocre criminals
которая предусматривает уголовную ответственность за - which criminalizes
ливанский Уголовный кодекс - lebanese penal code
права человека и уголовное правосудие - human rights and criminal justice responses
уголовное правосудие приняло - criminal justice adopted
уголовное правосудие, возможно, пожелает - criminal justice may wish
уголовно-процессуальное законодательство - federal rule of criminal procedure
уголовные преступления, совершенные - criminal offences committed
уголовно правовая санкция - criminal law sanction
системы уголовного правосудия в Африке - criminal justice systems in africa
лицо правосудия - face of justice
торжества правосудия - triumph of justice
администраторы правосудия - justice administrators
введение уголовного правосудия - criminal justice administration
доступ к правосудию для людей с ограниченными возможностями - access to justice for persons with disabilities
его собственной правосубъектностью - its own legal personality
полиция и система уголовного правосудия - police and the criminal justice system
полиции и правосудия реформа - police and justice reform
правосудие должно быть сделано - justice must be done
системы уголовного правосудия в Африке - criminal justice systems in africa
Статья 76 Закона об уголовном правосудии и иммиграции 2008 года кодифицирует английское прецедентное право о самообороне. |
Section 76 of the Criminal Justice and Immigration Act 2008 codifies English case law on self-defence. |
Примерно в это же время БТТП громко сопротивлялись закону об уголовном правосудии и общественном порядке 1994 года и проводили акции протеста против готовящегося законодательства. |
BTTP were vociferous in their resistance to the Criminal Justice and Public Order Act 1994 around this time and held events to protest the impending legislation. |
Закон об уголовном правосудии 2003 года ввел понятие предусмотренного законом условного предупреждения. |
The Criminal Justice Act 2003 introduced the concept of statutory Conditional Cautions. |
31 марта 1987 года подкомитет судебного комитета по уголовному правосудию собрался на исполнительную сессию для обсуждения вопроса об импичменте судьи Хастингса. |
On March 31, 1987, the Judiciary Committee's Subcommittee on Criminal Justice met in executive session to discuss Judge Hastings' impeachment inquiry. |
В следующем месяце Форд добровольно явился в Подкомитет судебного комитета по уголовному правосудию, чтобы объяснить причины помилования. |
The following month, Ford appeared voluntarily before the Judiciary Committee's Subcommittee on Criminal Justice to explain the reasons behind the pardon. |
Если это выйдет наружу, вся система уголовного правосудия пойдет прахом. |
If this gets out, the whole criminal justice system comes under fire. |
См. закон о каторге 1891 года и закон об уголовном правосудии 1948 года. |
See the Penal Servitude Act 1891 and the Criminal Justice Act 1948. |
В этих судах совместно представлены службы социального обеспечения, система уголовного правосудия и общинные учреждения, и в задачу их входит принятие безотлагательных, некарательных и действенных мер реагирования. |
The courts bring together social service agencies, the criminal justice system, and community agencies to provide an immediate, seamless and effective response. |
В эпоху реформы уголовного правосудия я часто задаюсь вопросом и удивляюсь, почему так много людей верит, что только осуждённые за «мирный» оборот наркотиков заслуживают сочувствия и не отвергаются обществом. |
In this latest era of criminal justice reform, I often question and wonder why - why is it that so many believe that only those who have been convicted of nonviolent drug offenses merit empathy and recognized humanity? |
Затем, в 2001 году, возраст согласия на совершение мужских гомосексуалистов был снижен до 18 лет в соответствии с законом об уголовном правосудии 2001 года. |
Then in 2001, the age of consent for male homosexual acts was lowered to 18 under the Criminal Justice Act 2001. |
Гарантировать безопасность людей и предупреждать преступления можно только при помощи эффективной, внушающей доверие, справедливой и отвечающей этическим нормам системы уголовного правосудия. |
Only through an effective, trustworthy, fair and ethical penal system could public safety and crime prevention be assured. |
Эта статья обсуждалась в Центре по делам несовершеннолетних и уголовному правосудию и несколькими школьными советами, пытающимися решить проблему продолжающейся сегрегации. |
This article has been discussed at the Center on Juvenile and Criminal Justice and by several school boards attempting to address the issue of continued segregation. |
В Гватемале нет Уголовно-процессуального кодекса, а действует Кодекс уголовного правосудия. |
Guatemala does not have a Code of Criminal Procedure but rather a Code of Penal Procedure. |
Индонезия обратилась к государствам-участникам с призывом рассматривать Конвенцию в качестве основы для международного сотрудничества в области уголовного правосудия. |
Indonesia appealed to States parties to regard the Convention as the basis for international cooperation in criminal matters. |
Этот проект предусматривает организацию обучения по гендерной проблематике для всех работников системы уголовного правосудия, сотрудников полиции и военнослужащих. |
The project includes gender sensitization training for all members of the criminal justice system, the police force and the military. |
По мнению женщин, случаи бытового насилия не получают серьезного рассмотрения в системе уголовного правосудия. |
Women feel that domestic violence cases are not treated seriously by the criminal justice system. |
Однако закон об уголовном правосудии 2006 года содержал переписывание почти 80% Закона Об огнестрельном оружии. |
However, the Criminal Justice Act 2006, contained a rewriting almost 80% of the Firearms Act. |
Находясь в камере смертников, он приобрел широкую известность благодаря своим трудам и комментариям о системе уголовного правосудия в Соединенных Штатах. |
He became widely known while on death row for his writings and commentary on the criminal justice system in the United States. |
В английском праве закон S8 об уголовном правосудии 1967 года предусматривает рамки, в которых оценивается mens rea. |
In English law, s8 Criminal Justice Act 1967 provides the frame of which the 'mens rea' is assessed. |
Она предлагала программы в самых разных областях, включая бизнес, Бухгалтерский учет, уголовное правосудие, параюристические исследования и здравоохранение. |
It offered programs in a variety of fields, including business, accounting, criminal justice, paralegal studies, and health care. |
Кроме того, они готовы взять на себя реализацию инициатив по предупреждению преступности и мер по укреплению систем уголовного правосудия. |
They are also committed to taking crime prevention initiatives and measures to strengthen criminal justice systems. |
Для ряда стран были организованы миссии по оценке состояния системы уголовного правосудия и разработке программ в этой области. |
Criminal justice assessments and programme development missions were carried out in several countries. |
Я специалист по уголовному правосудию и люблю писать статьи о людях, которые побывали в тюрьме и т. д. |
I am a criminal justice specialist and like to write articles about people that have been to prison, etc. |
Мандаты и программы работы подразделений, занимающихся вопросами контроля над наркотическими средствами и вопросами предупреждения преступности и уголовного правосудия, не будут затронуты. |
The mandates and programmes of work of the narcotic drugs and crime prevention and criminal justice entities will not be affected. |
Практика учета интересов жертв в системе уголовного правосудия может быть неодинаковой в различных государствах, поскольку она зависит от их юридических систем и практики. |
The practices reflecting the interests of victims in criminal justice may vary among States, depending on their legal systems and practices. |
Финансируя и участвуя в работе специальных групп Алека по уголовному правосудию, критики утверждают, что частные тюремные компании влияют на законодательство для более жестких и длительных приговоров. |
By funding and participating in ALEC's Criminal Justice Task Forces, critics argue, private prison companies influence legislation for tougher, longer sentences. |
Последнее издание книги 2014 года начинается с двух предисловий известного активиста Анджелы Дэвис и исследователя уголовного правосудия Леннокса С. Хиндса. |
The latest 2014 edition of the book begins with two forewords from renowned activist Angela Davis and criminal justice scholar Lennox S. Hinds. |
Катлер считает, что Оверхолсер защитил Паунда от системы уголовного правосудия, потому что был очарован им. |
Kutler believes that Overholser protected Pound from the criminal justice system because he was fascinated by him. |
Согласно Говарду Зеру, реституционное правосудие отличается от традиционного уголовного правосудия с точки зрения руководящих вопросов, которые оно задает. |
According to Howard Zehr, restorative justice differs from traditional criminal justice in terms of the guiding questions it asks. |
Цель состоит в том, чтобы укрепить общую способность систем уголовного правосудия бороться с транснациональной преступностью в ее наиболее серьезных и современных формах. |
The objective was to strengthen the overall capacity of criminal justice systems to address transnational forms of serious and sophisticated crime. |
Кам Чоу Вонг, бывший сотрудник правоохранительных органов Гонконга и профессор уголовного правосудия в Университете Ксавье, высоко оценил попытки США патрулировать социальные сети. |
Kam Chow Wong, a former Hong Kong law enforcement official and criminal justice professor at Xavier University, praised attempts in the U.S. to patrol social media. |
Последний пример недостаточного обоснования лежит в идее уголовного правосудия. |
The last example of insufficient justification lies in the idea of criminal justice. |
Если дискуссия начинается в 1970 году, то вы можете просто приписать историю теории уголовного правосудия Мао. |
If the discussion begins ~1970 then you may as well just attribute the history of criminal justice theory to Mao. |
Партнерство по правоохранительной деятельности занимается изучением вопросов международного уголовного правосудия и их практическими решениями. |
The Law Enforcement Action Partnership is dedicated to studying international criminal justice issues and practical solutions. |
Специальное внимание было уделено ключевым факторам и руководящим принципам, которые следует принимать во внимание при внедрении информатики в процесс уголовного правосудия. |
They focused on key factors and guiding principles to be taken into account in introducing information technology in criminal justice administration. |
Моя работа – уголовное преследование правосудием. |
My job is to prosecute on behalf of justice. |
В то же время в некоторых государствах-членах могут отсутствовать надлежащие системы регистрации данных в области уголовного правосудия или системы, позволяющие осуществлять обмен информацией между учреждениями. |
Some Member States, however, may not have adequate criminal justice records systems or systems that allow the sharing of information among institutions. |
У меня появилась парочка идей насчет системы уголовного правосудия... |
I got some thoughts on the criminal justice system... |
В то время правосудие очень мало заботилось о ясности и четкости уголовного судопроизводства Лишь бы обвиняемый был повешен - это все, что требовалось суду. |
Justice, at that epoch, troubled itself very little about the clearness and definiteness of a criminal suit. Provided that the accused was hung, that was all that was necessary. |
В определенных странах методы оценки могут широко применяться в некоторых дисциплинах, таких, как управление торгово-промышленной деятельностью, но иметь менее широкое применение в уголовном правосудии. |
In a given country, evaluation techniques may be common in some disciplines such as business administration but less common in criminal justice. |
В этих пунктах также говорится о целях Закона 1994 года об уголовном правосудии и общественном порядке в части, касающейся рабочих отношений в пенитенциарной службе. |
They also describe the purposes of the Criminal Justice and Public Order Act 1994 as it applies to industrial relations in the Prison Service. |
Чтобы помочь с идентификацией Кайла, офис Кингстона отправил образцы ДНК в Национальный отдел информации ФБР по уголовному правосудию в Западной Вирджинии. |
To help with Kyle's identification, Kingston's office sent DNA samples to the FBI's National Criminal Justice Information Services Division in West Virginia. |
Особые проблемы для систем уголовного правосудия создают появляющиеся формы серьезной и изощренной преступности. |
Emerging forms of serious and sophisticated crime posed a particular challenge to criminal justice systems. |
Твоя жизнь будет покоиться в руках системы уголовного правосудия, в которую ты вложил всю свою веру. |
You're life is going to rest in the hands Of the criminal justice system you put all your faith in. |
Существует три основных критических замечания в адрес движения За права жертв и сопутствующего ему подхода к уголовному правосудию, основанного на учете интересов жертв. |
There are three major criticisms of the Victims' Rights Movement, and the accompanying victim-inclusion approach to criminal justice. |
Право на оправдание было отменено 5 апреля 2004 года Законом об уголовном правосудии 2003 года. |
The right to be excused was abolished on 5 April 2004 by the Criminal Justice Act 2003. |
На протяжении последних 20 лет международное уголовное правосудие развивалось впечатляющими темпами. |
Over the last 20 years international criminal law has developed at an impressive rate. |
Между тем, органам уголовного правосудия пока с большим трудом удается налаживать даже самое неоперативное, частичное и неэффективное сотрудничество. |
Meanwhile, criminal justice authorities labour to achieve even slow, incomplete and inefficient cooperation. |
Уголовное правосудие в Нидерландах переживает эпоху реформ, когда все большее внимание уделяется правам жертв преступлений. |
Criminal Justice in Netherlands has seen an era of reform with a greater focus placed on the rights of victims of crime. |
В таких социальных вопросах, как права ЛГБТ, образовательная политика и уголовное правосудие, она является традиционалистской. |
On social issues like LGBT rights, education policy, and criminal justice it is traditionalist. |
Ни один закон не может ограничить доступ к правосудию. |
No law may restrict access to justice. |
Статьи 55-58 Уголовного кодекса признают уголовно наказуемым деянием вступление в сговор для совершения преступления, а также покушение на организацию сговора. |
Articles 55 to 58 of the Criminal Code make conspiracy to commit an offence a crime, as well as the attempt to arrange a conspiracy. |
Вследствие этого, аналогичные положения предусмотрены в Гражданском процессуальном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе. |
Consequently, there are similar provisions in the Civil Procedure Code and the Criminal Procedure Code. |
Правосудие неверных - это верх несправедливости. |
The justice of the impure is the greatest injustice. |
Как страшен поединок правосудия и произвола, заключивших союз против каторги и ее уловок! |
What a duel is that between justice and arbitrary wills on one side and the hulks and cunning on the other! |
И в этой бесстрастности - сама суть правосудия. |
And that dispassion is the very essence of justice. |
О, я не верю в правосудие как таковое, но я верю в заслуженное вознаграждение. |
Oh, I don't believe in justice, per se, I believe in just desserts. |
Ну, возможно, вы должны начать беспокоиться о своей юридической защите, потому что прямо сейчас на вас препятствование отправления правосудия и косвенное соучастие. |
Well, maybe you ought to start worrying about your legal defense, because right now you're looking at obstruction of justice and accessory after the fact. |
Законы о преступлениях на почве ненависти или другие механизмы уголовного правосудия не существуют, чтобы помочь в преследовании преступлений, мотивированных предвзятостью. |
Hate crime laws or other criminal justice mechanisms did not exist to aid in the prosecution of bias-motivated crimes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «введение уголовного правосудия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «введение уголовного правосудия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: введение, уголовного, правосудия . Также, к фразе «введение уголовного правосудия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.