Ведутся с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ведутся с - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
underway with
Translate
ведутся с -

- ведутся

underway

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



В настоящее время ведутся технико-экономические обоснования строительства еще одной автомагистрали между Коломбо и Канди через Кадавату и живописный город Катугастота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently feasibility studies are afoot for another highway between Colombo and Kandy via Kadawata and the scenic city of Katugastota.

Однако по-прежнему ведутся споры о том, может ли углекислый газ подталкивать температуру поверхности к пределу влажности парникового слоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Gardner listed fifty cases on his website that he claimed set precedents that made PAS admissible.

Кроме того, в последнее время в различных блогах ведутся некоторые дискуссии о том, в чем заключается разница между двумя враждующими спецификациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has also been some discussion lately on various blogs as to what the difference is between the two warring specs.

К 2000 году запасы фосфатов на острове были практически исчерпаны, хотя некоторые небольшие разработки все еще ведутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island's phosphate deposits were virtually exhausted by 2000 although some small-scale mining is still in progress.

На первом объекте уже ведутся работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work is already underway at the first location.

Споры о точном месте происхождения до сих пор ведутся активно, причем и Урал, и Сибирь сохраняют серьезные претензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debate about the exact place of origin is still active, with Ural and Siberia both maintaining strong claims.

Обе эти дискуссии ведутся с 13 мая, поэтому, если вы хотите добавить свои мысли, пожалуйста, сделайте это как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these discussions have been under way since May 13, so if you wish to add your thoughts please do so ASAP.

Хотя до сих пор ведутся споры о дате его смерти, ему было не меньше семидесяти лет, когда он умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there is some debate over the date of his death, he was no younger than seventy when he died.

Знаете, в России кухня тоже самое приятное место в квартире, так как там собирается вся семья и ведутся задушевные разговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know in Russia the kitchen is also the nicest room in the flat, because it is where the whole family meets and heart-to-heart talks take place.

В этом университете также ведутся работы по исследованию имеющихся в Барбадосе возможностей в области сохранения термальной энергии океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university is also investigating ocean thermal energy conversion possibilities in Barbados.

Поэтому протоколы судебных разбирательств ведутся вручную под диктовку, что серьезно затягивает процесс отправления правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court proceedings were therefore recorded by hand, at dictation speed, which slowed down the administration of justice considerably.

В сегодняшнем Китае, как и 35 лет назад в США, ведутся дебаты о том, какие меры – в отношении предложения или спроса – помогут восстановить экономический рост с наибольшей вероятностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In China today, as in the US 35 years ago, there is a debate about whether supply-side or demand-side measures are most likely to restore growth.

Полиция подтверждает, что с преступниками ведутся переговоры, но никакой информации о личностях преступников или выдвигаемых ими требованиях не поступало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police confirm that they have been in contact with the gunmen, but are releasing no information regarding the identity of the men or the nature of the contact.

В рамках реализации Программы развития местных людских ресурсов в провинции Гранма было проведено исследование по вопросам заработной платы с использованием гендерного подхода, и в настоящее время ведутся анализ и обобщение его результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the context of the local human development programme in Granma province, a gender-based survey of wages was conducted which is currently in the analysis stage.

Да, а еще ведутся исследования, по созданию искусственной сетчатки глаза для слепых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the other thing is they're working on artificial retinas for the blind.

Если мужчины так легко ведутся на это, то пусть получают по заслугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If men are that easy to out finesse, they deserve what they get.

Но вы считаете мужчин, которые засматриваются на вас - дураками, или хуже, так как они ведутся на такое очевидное шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then you think the men who look at you are fools, or worse, to be taken in by such an obvious outward show.

Схожие поиски, исследующие южную часть неба и центр Млечного пути, ведутся другим планетарным сообществом в Аргентине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar planetary society search to examine the southern skies and the center of the Milky Way is to be performed in Argentina.

Представитель Министерства юстиции, ее задача убедиться, что переговоры в сделках о признании вины ведутся без расовых предубеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's an AUSA to make sure there's no racial imbalance in plea bargaining.

В особенности агрессивно Роллинг говорил о Советской России, где, по слухам, ведутся загадочные работы над передачей на расстояние тепловой энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling spoke very aggressively about the Soviet Union, where, it is rumoured, mysterious experiments are being made to transmit heat energy over long distances.

Уже сейчас на Ближнем Востоке ведутся многие войны, но как было предсказано, зло будет повержено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some say that the war to end all wars has already begun right now in the Middle East, where it is prophesized that the weak will fall.

Работы ведутся пока еще в лабораториях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far the work has been confined to the laboratory.

Ведутся работы, есть срок сдачи дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've works in progress, delivery dates!

Работы ведутся уже несколько лет, но основная часть сооружения все еще стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work has been ongoing for several years, but the bulk of the structure still stands.

Палач был в маске и маскировке, и сейчас ведутся споры о его личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executioner was masked and disguised, and there is debate over his identity.

Например, ведутся исследования по дифференцировке ЭСК в тканеспецифичные КМС и устранению их незрелых свойств, отличающих их от взрослых КМС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, studies are underway to differentiate ESCs into tissue specific CMs and to eradicate their immature properties that distinguish them from adult CMs.

Boeing подтвердил, что ведутся переговоры по определению сроков для варианта грузового судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boeing confirmed that discussions were under way to define a timeline for a freighter variant.

26 апреля Каруме объявил, что с Танганьикой ведутся переговоры о создании нового государства Танзания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 26 April Karume announced that a union had been negotiated with Tanganyika to form the new country of Tanzania.

В то время как современные филологи и классицисты сходятся во мнении о вымышленном характере этой истории, до сих пор ведутся споры о том, что послужило ее источником вдохновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While present-day philologists and classicists agree on the story's fictional character, there is still debate on what served as its inspiration.

Среди экспертов ВОЗ, ЦКЗ и инфекционных болезней ведутся споры о том, какие болезни относятся к категории забытых тропических болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some debate among the WHO, CDC, and infectious disease experts over which diseases are classified as neglected tropical diseases.

В литературе ведутся споры о том, оказывает ли боль от обрезания длительное психологическое воздействие, и имеются лишь слабые исходные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is debate in the literature over whether the pain of circumcision has lasting psychological impact, with only weak underlying data available.

Ведутся споры о том, понимал ли Павел себя уполномоченным нести Евангелие язычникам в момент своего обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are debates as to whether Paul understood himself as commissioned to take the gospel to the Gentiles at the moment of his conversion.

Ведутся споры о том, вредно ли использование антибиотиков в производстве мяса для человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are debates over whether the use of antibiotics in meat production is harmful to humans.

Ведутся исследования конструкций турбин и генераторов, которые уменьшают потребность в неодиме или вообще исключают использование редкоземельных металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research is underway on turbine and generator designs which reduce the need for neodymium, or eliminate the use of rare-earth metals altogether.

В настоящее время ведутся исследования, чтобы выяснить, могут ли кодоны быть расширены до более чем 3 оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research is currently being done to see if codons can be expanded to more than 3 bases.

Если хорошие записи не ведутся, то потомство, когда вырастет, рискует случайным кровосмешением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If good records are not kept, the offspring when grown up risk accidental incest.

Поскольку изучение реконсолидации все еще является более новой концепцией, до сих пор ведутся споры о том, следует ли считать ее научно обоснованной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the study of reconsolidation is still a newer concept, the is still debate on whether or not it should be considered as scientifically sound as of yet.

Поскольку счета ведутся с помощью двойной бухгалтерии, они показывают, что счета платежного баланса всегда сбалансированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the accounts are maintained by double entry bookkeeping, they show the balance of payments accounts are always balanced.

Эти поиски ведутся с 1960 года, и некоторые из них продолжаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These searches have been made since 1960, and several are ongoing.

В египтологии ведутся споры о том, правили ли Апепи и Верхним Египтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some discussion in Egyptology concerning whether Apepi also ruled Upper Egypt.

После этого обычно ведутся дискуссии о культурном контексте, основных темах и повторах, а также о деталях наследия фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this, there tends to be discussions about the cultural context, major themes and repetitions, and details about the legacy of the film.

Сейчас ведутся работы по восстановлению этого района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Action is now underway to restore the area.

После недавнего увеличения числа цветков, ведутся исследования, чтобы найти применение для медуз Номуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the recent increase in blooms, research has been underway to find uses for the Nomura’s jellyfish.

Трипсы легко вырабатывают устойчивость к инсектицидам, и постоянно ведутся исследования, как с ними бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thrips develop resistance to insecticides easily and there is constant research on how to control them.

Ведутся работы по выявлению предполагаемого патогена в воздушных фильтрах, пролетающих на высоте над Японией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts are underway to identify the suspected pathogen in air-filters flown at altitude above Japan.

Кроме того, почти все государственные дела региона ведутся в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, nearly all the Region's government business is conducted in the city.

Богота также высоко ценится как глобальный город, где ведутся деловые переговоры и проводятся встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bogotá also ranked highly as a global city where business is done and meetings are held.

Официальные современные реестры общих земель ведутся органами регистрации общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official up to date Registers of common land are held by the Commons Registration Authorities.

В настоящее время ведутся съемки второй серии фильма половое воспитание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filming for a second series of Sex Education is currently underway.

В настоящее время ведутся исследования по применению противовирусных препаратов для лечения таких вирусов человека, как ВИЧ, герпес и гепатит В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antiviral applications for therapies targeting human viruses such as HIV, herpes, and hepatitis B virus are under research.

Как кто-то однажды сказал: войны создаются политиками, усугубляются бюрократами и ведутся солдатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As someone once said 'Wars are created by politicians, compounded by bureaucrats and fought by soldiers.

До сих пор ведутся споры о том, действительно ли запись альбома была сделана на концерте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been debated on whether the actual recording for the album was really recorded at a concert.

Для определения редкости современных звездных нот ведутся производственные таблицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To determine the rarity of modern star notes, production tables are maintained.

В настоящее время ведутся несколько дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are currently running several discussions.

Ведутся исследования по фотокатализу, ускорению фотореакции в присутствии катализатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research is being conducted over photocatalysis, the acceleration of a photoreaction in the presence of a catalyst.

В настоящее время ведутся исследования по созданию адаптивного оптического сдвигающего форму магнитного зеркала из феррожидкости для наземных астрономических телескопов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research is under way to create an adaptive optics shape-shifting magnetic mirror from ferrofluid for Earth-based astronomical telescopes.

Записи о хранении заказной Почты ведутся, но обычно не предоставляются клиенту, если только не подана претензия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Registered Mail custody records are maintained, but are not normally provided to the customer, unless a claim is filed.

Кроме того, в последнее время в различных блогах ведутся некоторые дискуссии о том, в чем заключается разница между двумя враждующими спецификациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caterpillar questions Alice, who begins to admit to her current identity crisis, compounded by her inability to remember a poem.

Некоторые из дискуссий, которые здесь ведутся, касаются того, как мы сотрудничаем, чтобы улучшить статью, вы знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A general strike and protests organised by five trade unions take place in almost every part of Turkey.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ведутся с». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ведутся с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ведутся, с . Также, к фразе «ведутся с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information