Везде я поворачиваю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: everywhere, everyplace, anywhere, passim, about
словосочетание: high and low
везде ищу - I'm looking everywhere
везде, где я смотрю - wherever i look
будь самим собой и везде будешь чувствовать себя как дома - be yourself and you'll feel at home anywhere
везде в - everywhere within
везде в Европе - everywhere in europe
везде, где вы хотите - wherever you wish
иметь место везде - take place everywhere
используется везде - used everywhere
чистить везде - clean everywhere
не будет работать везде - will not work everywhere
Синонимы к везде: везде, всюду, повсюду, где угодно, никуда, куда угодно, где-нибудь, где-либо, около, приблизительно
Антонимы к везде: нигде, вблизи, местами
Значение везде: Во всех местах, повсюду.
я атеист - I'm an atheist
за исключением я не - except i do not
перечисленных в таблицах я - listed in tables i
я сказал вам не говорить - i told you not to tell
я имел хорошее время - i had a nice time
я могу сжать тебя в - i can squeeze you in
я буду скрывать - i will hide
я получил образование в - i was educated in
я надеюсь, что мы встретимся - i hope we meet
является то, что я не могу - is that i cannot
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
глагол: turn, twist, bend, turn off, swing, tilt, wheel, wind, heave, slew round
поворачиваться обратно - turn back
поворачиваться на 360 - spin a full 360 degrees
поворачивать камеру - rotate the camera
поворачивать на юг - turning south
поворачивать вверх - turning up
поворачивать до отказа - turn to capacity
где вы поворачиваете - where you turn
поворачивая рычаг - turning lever
поворачивая диск - turning the dial
поворачивает голову в сторону - turns his head towards
Синонимы к поворачивать: вертеть, обращать, вращать, повертывать
Окно обычно открывается первоначально в ограниченном положении для вентиляции и, после освобождения, полностью поворачивается и снова закрывается для безопасной очистки изнутри. |
The window will usually open initially to a restricted position for ventilation and, once released, fully reverse and lock again for safe cleaning from inside. |
Обладатель торжественного комплекта самодовольно поворачивался во все стороны, показывая свои приобретения. |
The proprietor of the Celebratory Kit turned back and forth smugly, demonstrating his new purchases. |
I promise to turn my back as often as possible. |
|
Был установлен микрофон, и начал поворачиваться магнитофон, перегоняющий ленту с одной катушки на другую. |
The microphone was set up, and the reel-to-reel tape recorder set to turning. |
Поворачивайте к южной стороне морены со стволом приблизительно сорок градусов к углу склона. |
Swing us around to the south side of the moraine with the gun about forty degrees to the angle of the slope. |
Но Зедд уже прокрался по темным улицам и везде видел войска. |
But he had already slipped through the darkened streets and seen the troops everywhere. |
Make a right and then take a left on Walnut Street. |
|
Богомол может поворачивать голову на 180°, выслеживая добычу. |
The praying mantis can rotate its head 180 degrees while waiting for its next meal to walk by. |
Он теперь передвигался вяло, не так, как раньше; он уже не вышагивал твёрдо по намеченной прямой, круто поворачиваясь в её концах. |
His movements were sluggish nowadays, not as they once were. He no longer strode firmly along a straight line that he had marked out for himself, turning sharply whenever it came to an end. |
Хватается за палку, которая находится слева от сиденья, и поворачивает. |
Grabbing the stick, which is on the left-hand side of where he's sitting, and turning in. |
Плюс, я люблю, когда ты поворачиваешься - и поднимаешь свою ногу. |
Plus, I love it when you turn around and you pick your leg up. |
Сказавши это, Головлев круто поворачивает по направлению проселка и начинает шагать, опираясь на суковатую палку, которую он перед тем срезал от дерева. |
With these words Golovliov turned sharply along the country road, walking in a shuffle and leaning on a gnarled stick which he had cut off a tree. |
Он снова нажал на мое плечо, вежливо, но круто поворачивая меня к двери. |
He turned me around again, politely and abruptly. |
Грузный, немолодой, размахивая руками, он поворачивался то вправо, то влево и благожелательно улыбался слушателям. |
He was a heavy, middle-aged man; as he waved he turned from side to side and smile benignly on his audience. |
А кроме того,- не везде на Транторе пища такого качества. Уверяю тебя! |
The food won't be so bad everywhere, I assure you. |
Хочешь везде его разместить и стать новым Баския? |
You gonna post these up everywhere, become the next Basquiat? |
Добродетель совершенная, мечта Мольера -Альцест - чрезвычайная редкость, однако она встречается везде, даже в Париже. |
Perfect virtue, the dream of Moliere, an Alceste, is exceedingly rare; still, it is to be found everywhere, even in Paris. |
Я отворачиваюсь, вынимаю жвачку, кладу ее в бумажный стаканчик и поворачиваюсь обратно. |
So I turn, take out the gum, stuff it in a paper cup next to the sofa, and turn around. |
Потом он спустился, подошел, она перестала биться, он повел ее на улицу, и все головы поворачивались вслед за ними, пока старший священник не приказал органисту играть. |
Then he came down and approached and she stopped fighting then and he led her out, with the heads turning as they passed, until the superintendent told the organist to play. |
Yeah, you just have to turn the little knob to the left - until it clicks. |
|
Торчит, как столб, а работа не движется... Ну, ну, поворачивайтесь, я вовсе не намерена шлепать по этой грязной воде до самого вечера. |
The work doesn't do itself while you remain stuck there like a street post. Come, look alive, I don't want to flounder about in the water till night time. |
Придется поворачивать обратно. |
' You'll have to turn back.' |
Да, я слышал, везде появляются новые ереси. |
I know of some new heresies that have sprung up here and there, certainly. |
Я отхожу, и поворачиваюсь что бы сделать ей милую но мужскую, сейчас вернусь волну и вот что я вижу. |
I walk away, then turn to give her a cute, but manly, be right back wave and this is what I see. |
It lingers in places long after you leave the beach. |
|
От школьного рюкзака до стены ванной, Тапасви-джи был везде. |
From school bag to bathroom wall, Tapasvi was evident everywhere. |
Глаза были открыты, и как раз чтобы видеть Русанова, ему не надо было ничуть поворачиваться. |
His eyes were open, and, as it happened, he didn't have to move an inch to see Rusanov. |
Security's probably crawling all over the place. |
|
Доедешь до переулка – потом просто поворачиваешься и стреляешь. |
You get to the alley, simple and plain... you turn around and you shoot him. |
Она плюёт везде, на мой чистый пол... топает ногами, хлопает дверьми. |
She spits all over my nice, clean floors... she stamps her feet and slams the doors. |
Потом я начинаю идти, и спустя 20 метров я поворачиваюсь и вижу за трамваем, что я упустил, |
Then I start walking and after twenty yards I turn round and see that just behind the tram I missed |
Yeah, but I didn't go drawing all over myself. |
|
Искать везде 5 миль вокруг Gattaca. |
Draw a five-mile radius around Gattaca, sweep again. Random stops. |
Как и везде, все связано со злоупотреблениями в исполнительной власти. |
As with any question, it holds the abuse of any executive power. |
При съемке с помощью Аэроскопа оператору не нужно было поворачивать рукоятку, как во всех камерах того времени, поэтому он держал камеру обеими руками. |
Filming with Aeroscope the cameraman did not have to turn the crank, as in all cameras of that time, so he had both hands on the camera to operate. |
Вся установка поворачивается на регулируемой поперечине, прикрепленной к шее. |
The whole setup pivots on an adjustable crosspiece attached to the neck. |
В этом случае мы меняем цвета P и S, а затем поворачиваем влево на P, превращая S в прародителя N. |
In this case we reverse the colors of P and S, and then rotate left at P, turning S into N's grandparent. |
Гость поворачивает чашу, чтобы не пить из нее, делает глоток и делает комплимент хозяину за чай. |
The guest rotates the bowl to avoid drinking from its front, takes a sip, and compliments the host on the tea. |
Я начал поворачивать нос лодки вправо и сразу же наткнулся на блуждающие волны от кильватера Могикана, который шел на север. |
I started to swing the bow of the boat to the right and immediately encountered stray waves from the wake of the Mohican that was going northbound. |
Вместо того чтобы вращать глазами, сова должна поворачивать всю свою голову, а большая рогатая сова способна поворачивать свою шею на 270°. |
Instead of turning its eyes, an owl must turn its whole head, and the great horned owl is capable rotating its neck 270°. |
Характеристики вращающегося стула заключаются в том, что элементы рамы поворачиваются цилиндрически на токарном станке. |
The characteristics of a turned chair are that the frame members are turned cylindrical on a lathe. |
Британская общественность начала поворачиваться против войны в Северной Америке, и британские лидеры начали искать быстрый выход из конфликта. |
The British public began to turn against the war in North America, and British leaders began to look for a quick exit from the conflict. |
Это приводит к тому, что автомобиль более плотно поворачивает в повороте, следовательно, превышая скорость. |
This causes the vehicle to steer more tightly into the turn, hence oversteering. |
Вернувшись в терминал, официантка поворачивается к Альфреду, говорит ему, что она не влюблена в него, и стреляет в него. |
Back in the terminal, the waitress turns on Alfred, tells him that she is not infatuated with him, and shoots him dead. |
Для этого испытуемую смесь компаундов дважды элюируют в квадратной пластине ТСХ, сначала в одном направлении, а затем поворачивают на 90º. |
For this purpose, the tested compound mixture is eluted twice in a square-shaped TLC plate, first in one direction and then rotated 90º. |
В конструкции рычага второго класса рычаг поворачивается ниже обода. |
In the second-class lever design, the arm pivots below the rim. |
Затем заключенные называют цепную банду каденс, которую называл сладкоежка, и поворачиваются к Бобу лицом в явном примирении. |
The prisoners then call the chain gang cadence that Sweetbread used to call, turning to face Bean in an apparent reconciliation. |
FCSW также позволяет автоматически поворачивать башню и прицелы наводчика на цель, которая была обозначена с помощью CIV. |
The term was once used to refer to breeds of light riding horse other than Thoroughbreds or Arabians, such as the Morgan horse. |
Затем Саксон поворачивается к Скьельду, сыну Лотера. |
Saxo then turns to Lother's son Skjöld. |
Он имел разъемное сопло, которое можно было поворачивать в сторону, что позволяло ему занимать меньше места в грузовом отсеке шаттла. |
It featured a split-nozzle that could be rotated to the side, allowing it to take up less room in the Shuttle cargo bay. |
Передние амортизаторы подвески MacPherson strut были перестроены таким образом, чтобы ускорить реакцию рулевого управления и уменьшить недостаточную поворачиваемость. |
The front dampers of the MacPherson strut suspension have been re-tuned to quicken steering response and reduce understeer. |
Первый офицер отвлекся во время разворота и некоторое время не замечал, что самолет поворачивает налево. |
The First Officer was distracted during the turn and did not notice for a while that the aircraft was turning left. |
- Он поворачивает к ней голову, наклоняется для поцелуя и ... исчезает. |
He turns his head toward her, leans down for a kiss and—fade out. |
Если им нравится то, что они слышат от конкурсанта, они нажимают кнопку на своих стульях, которая поворачивает их лицом к сцене. |
If they like what they hear from a contestant, they press the button on their chairs which would rotate them to face the stage. |
Колесники также управляют транспортным средством, поворачивая шест или валы. |
Wheelers also steer the vehicle by turning the pole or shafts. |
Он поворачивает на восток, чтобы охватить районы подзоны Марон в районе Эмбопут в районе Мараквет. |
It turns eastwards to cover areas of Maron sub-location in Emboput location in Marakwet District. |
Одна из уникальных особенностей заключалась в том, что передняя пистолетная рукоятка могла поворачиваться вперед, чтобы облегчить укладку огнестрельного оружия. |
One unique feature was that the front pistol grip could be rotated forward to make the firearm easier to stow. |
Пытаясь взять на себя роль лидера, Бун крадет воду из лагеря; однако его план проваливается, и выжившие поворачиваются против него. |
While trying to take on a leadership role, Boone steals the camp's water; however, his plan backfires and the survivors turn on him. |
Каждая клавиша, когда она поворачивается, генерирует мелодию музыкальной шкатулки,которую можно услышать, идя от ветвей. |
Each key, when turned, generated a music box melody, that can be heard coming from the branches. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «везде я поворачиваю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «везде я поворачиваю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: везде, я, поворачиваю . Также, к фразе «везде я поворачиваю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.