Великий банкет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
великий долг - great duty
Великий Сфинкс Гизы - great sphinx of giza
великий аттрактор - great attractor
великий канцлер - Grand Chancellor
великий муж - great man
великий йог - great yogi
великий боксер - great boxer
великий день - great day
великий лев - a great lion
великий путешественник - great traveler
Синонимы к великий: большой, крупный, высокий, обширный, взрослый, великий, возвышенный, выпуклый, благородный, величественный
Антонимы к великий: маленький, малый, смешной, жалкий, незначительный, ничтожный, неважный, нищенский
Значение великий: Превосходящий общий уровень, обычную меру, значение, выдающийся.
банкет - banquet
обед или банкет в честь кого-л. - testimonial dinner
грандиозный банкет - a grand banquet
банкетка - banquette
банкет в - banquet in
банкетные залы - banqueting facilities
банкетные мероприятия - banqueting events
дал банкет - gave a banquet
конференц-банкет - conference banquet
награды банкет - awards banquet
Синонимы к банкет: насыпь, площадка, вал, пир, пирушка, обед, ужин, дамба
Антонимы к банкет: попойка, поминки
Значение банкет: Торжественный званый обед или ужин.
Поддержать его в великий день. |
Give him support on his big day. |
Те, кто смотрел Легенду о Билли Джин, знают, что это великий фильм. |
Now, for those of you who have seen The Legend of Billie Jean, you'll know that it's a great film. |
Справа от меня великий, могучий, ужасный варвар Аттила Марсель! |
Ladies and gentlemen, to my right, the great, the mighty, the barbaric and cruel Attila Marcel! |
Даже все заклятия Белой Розы не помешают ей срыть Великий курган. |
All the spells of the White Rose won't keep it from opening the Great Barrow. |
Карл Великий никогда не предпринимал серьезных попыток управлять Восточной Римской империей. |
Charlemagne never made a serious attempt to rule the Eastern Roman Empire. |
Великий Гэтсби. Особенно |
I was crazy about The Great Gatsby. |
Как сказал великий хан, не Чингис, я про латиноса из Звездный путь - 2... |
Like the great Khan once said, not Genghis, I'm talking about the Latin guy from Star Trek Il. |
Не скажу великий, - пил запойно, да и руки коротковаты, но свои пять фунтов за вечер он в нашем Ламбет-клубе зарабатывал исправно. |
Not first-class, on account of his drinking so much and being short in the arm. Still, he used to earn five pound a night at the Lambeth Stadium. |
И, натянув прохладные белые брюки, великий комбинатор отправился по указанному в объявлении адресу. |
And so the grand strategist pulled on his cool white pants and headed to the address listed in the paper. |
Она почувствовала, что на подмостки вышел великий актер, и молча удалилась. |
She was conscious that a great actor was making his entrance on the stage, uttered not a word in reply, and left the room. |
Великий лидер, которого заточили только за то что он чёрный. |
The great leader who they locked up just 'cause he was black. |
Здесь, в движении Майеристов, мы не строим храмов, потому что самый великий храм, под крышей которого мы стоим — семья. |
Here in the Meyerist Movement, we don't build cathedrals, because our great edifice, the roof under which we stand, is family. |
Вообще, по-моему, о том, что это самоубийство, могли знать только четверо: Леонора, великий князь, начальник полиции и хозяин гостиницы. |
Indeed, I fancy that the only people who ever knew that Florence had committed suicide were Leonora, the Grand Duke, the head of the police and the hotel-keeper. |
Великий комбинатор старался, но отсутствие способностей все-таки сказывалось. |
The smooth operator was doing his best, but his lack of talent was painfully obvious. |
Если бы Великий Китай решился разорвать противостоящую нам коалицию, это было бы замечательно и сильно уменьшило бы наши потери. |
Would be nice if Great China busted alliance against us; might save us some damage. |
Только что Великий Китай сообщил, что в Г ималаях строится колоссальная катапульта, чтобы сделать доставку грузов в Луну такой же дешевой, как с Луны на Терру! |
Great China has just announced that she is building in the Himalayas an enormous catapult, to make shipping to Luna as easy and cheap as it has been to ship from Luna to Terra. |
Ты действительно великий олимпиец. |
You truly are a great Olympian. |
В самом разгаре дверь ванной отворилась и на пороге возник Великий Зорбини. |
In the middle of it, the bathroom door flew open and the Great Zorbini strode in. |
но он не упоминал банкет. |
he made no mention of its aftermath. |
Не может быть...неужели...великий охотник - это Хасегава-сан? |
No way...the legendary hunter...was Hasegawa-san? |
Группа ударниц из Ткачного, пошли делать себе прически к восьмомартовскому банкету. |
A group of shock-workers from the textile factory, having their hair done for the 8th of March festivities. |
Самый великий герой в мире! |
The world's greatest superhero! |
Великий дядя Кассавиус, не при всех же! |
Great-Uncle Cassavius, not in front of everyone! |
Один великий французский писатель рассказывает о таком случае. |
One great writer tells of such a case. |
Может, сегодняшний банкет на яхте вдохновит тебя на карьеру пирата? |
Maybe you'll be inspired by the boat party tonight, start a career as a pirate. |
Ей настал великий конец, и ремонтировать ее смысла не имело, так что я продал ее на металлолом, и использовал наличку на свои записи. |
The big end went, and it wasn't worth repairing so I sold it for scrap and I used the cash to get into my records. |
Мои навыки были равны твоим, и всё же, ты появился на мировой сцене как великий артист. |
My skill was the equal of yours, and yet, you emerged onto the world stage as the great artist. |
Настоящий виквайский банкет, это то, что не стоило бы пропускать. |
And a true Weequay banquet is not to be missed. |
Это конечно не банкет, но еда которую я достал, должна ждать нас у причала. |
Well, it's not exactly a feast, but the food I've procured should be waiting by the jetty. |
Oh, that he is a great man! |
|
Я должен мыслить как великий полководец. |
I have to think like a great military leader. |
Фридрих Энгельс находился в Париже с октября 1847 года и имел возможность наблюдать и посещать некоторые из этих банкетов. |
Friedrich Engels was in Paris dating from October 1847 and was able to observe and attend some of these banquets. |
Хотя Гюнтер был отлучен от церкви и низложен, он вернулся в Кельн и исполнял церковные обязанности в Великий четверг 864 года. |
Though excommunicated and deposed, Gunther returned to Cologne and performed ecclesiastical functions on Maundy Thursday, 864. |
Карлейль сосредоточил историю на биографии нескольких центральных личностей, таких как Оливер Кромвель или Фридрих Великий. |
Carlyle centered history on the biography of a few central individuals such as Oliver Cromwell or Frederick the Great. |
В 2004 году, после того как CNN передал изображения девушки в Каире, подвергающейся КЖО, тогдашний Великий муфтий Египта Мухаммад Саид Тантауи заявил, что хадисы о КЖО были ненадежными. |
In 2004, after CNN broadcast images of a girl in Cairo undergoing FGM, then Grand Mufti of Egypt Muhammad Sayyid Tantawi declared that hadiths on FGM were unreliable. |
Новаторские цари, такие как Петр Великий и Екатерина Великая, привлекли западных экспертов, ученых, философов и инженеров. |
Innovative tsars such as Peter the Great and Catherine the Great brought in Western experts, scientists, philosophers, and engineers. |
Она говорит Джейми, чтобы он сходил в магазин и купил ее вещи для Рождественского банкета. |
She tells Jamie to get to the convenience store to buy her stuff for a Christmas banquet. |
Джо и Джерри избегают людей Спатса, прячась под столом на банкете синдиката. |
Joe and Jerry evade Spats' men by hiding under a table at the syndicate banquet. |
Затем Великий Магистр и председатель совета ордена подписывают патент, который выдается тем, кто получает награды. |
The Grand Master and the Chairman of the Order Council then sign the Letters Patent, which is given to those who receive the awards. |
Напротив, во время Чемпионата мира 1966 года их жены сами ездили на Уэмбли, и ФА забронировала им единственный банкетный зал в отеле Royal Garden в Кенсингтоне. |
By contrast, during the 1966 World Cup, their wives drove themselves to Wembley and the FA booked them a single function room in the Royal Garden Hotel at Kensington. |
18 октября 1427 года, в праздник Святого Луки, он отправился в турне, чтобы присутствовать на банкете в его честь, на котором присутствовали также Роберт Кампен и Роже ван дер Вейден. |
On 18 October 1427, the Feast of St. Luke, he travelled to Tournai to attend a banquet in his honour, also attended by Robert Campin and Rogier van der Weyden. |
Он построен вокруг центрального события, такого как банкет или танцы и, чаще всего, игра в американский футбол, или, при случае, баскетбол, хоккей на льду или футбол. |
It is built around a central event, such as a banquet or dance and, most often, a game of American football, or, on occasion, basketball, ice hockey, or soccer. |
Торжественная прогулка в церковь и свадебный банкет были исключены и были составлены через две недели, 27 июня. |
The ceremonial walk to the church and the wedding banquet were left out, and were made up two weeks later on 27 June. |
Зомби разработал и запустил великий американский кошмарный аттракцион с привидениями в 2013 году. |
Zombie designed and launched the Great American Nightmare haunted attraction in 2013. |
По дороге гости остановились у Карла Лысого во Франции, где были обычные банкеты и обмен подарками. |
On the way the party stayed with Charles the Bald in Francia, where there were the usual banquets and exchange of gifts. |
Беспроводной доступ в интернет и высокотехнологичное аудиовизуальное оборудование находятся в нашем конференц-зале, способном вместить до 50 гостей на банкете. |
WIFI access and hi-tech audiovisual equipment are found in our conference hall, with the capacity to accommodate 50 guests at a sit-down banquet. |
Восточная православная церковь вообще не соблюдает Пепельную среду, вместо этого православный Великий пост начинается в Чистый понедельник. |
The Eastern Orthodox Church does not, in general, observe Ash Wednesday; instead, Orthodox Great Lent begins on Clean Monday. |
Болезнь иногда приписывают поеданию плохих моллюсков на банкете. |
The illness is sometimes attributed to eating bad shellfish at a banquet. |
Молодой Великий Солнце и около 100 его последователей были захвачены в плен, впоследствии порабощены и отправлены работать на французские плантации в Карибском море. |
The young Great Sun and about 100 of his followers were captured, subsequently enslaved, and shipped to work French plantations in the Caribbean. |
Примеры включают Великий пост в христианстве; Йом Кипур, Тиша БАВ, пост Есфири, цом Гедалия, семнадцатый Тамуз и десятый Тевет в иудаизме. |
Examples include Lent in Christianity; Yom Kippur, Tisha B'av, Fast of Esther, Tzom Gedalia, the Seventeenth of Tamuz, and the Tenth of Tevet in Judaism. |
Этот план назывался операция банкет и был разделен на несколько операций, которые можно было проводить независимо друг от друга. |
The plan was called Operation Banquet and was divided into several operations that could be enacted independently. |
Его основатель, Кир Великий, был единственным язычником, которого Библия считала мессией. |
Its founder, Cyrus the Great, was the only Gentile to be considered a messiah in the Bible. |
Вход в Великий Храм храмов Абу-Симбела, основанный около 1264 года до нашей эры. |
The entrance of the Great Temple of the Abu Simbel temples, founded around 1264 BC. |
Затем последовал Великий Пожар в Квебеке, в результате которого большая часть города была разрушена. |
The great conflagration of Quebec followed, whereby a vast portion of the city was destroyed. |
Кнут Великий умер в том же году, и его сыновьям не хватило его способностей. |
Cnut the Great died in the same year and his sons lacked his capacity. |
Если у кого-то есть время переписать его, чтобы удалить обширное копивио, Великий; если нет, я его заглушу. |
If someone has time to rewrite it to remove extensive copyvio, grand; if not, I will stub it down. |
Выяснилось, что нынешний великий Зенон и будущий великий Зенон ожидали, что вселенные будут восстановлены. |
It is revealed that Present Grand Zenō and Future Grand Zenō expected the universes to be restored. |
Действительно, она нереалистично изображает великий уход на российскую территорию как преднамеренную уловку Советского правительства. |
Indeed, it unrealistically portrays the great withdrawal into Russian territory as a deliberate ploy of the Soviet government. |
Великий пример научной Бесконечности от вопрошающего и отвечающего. |
Great example of scientific innumeracy from questioner and answerer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «великий банкет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «великий банкет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: великий, банкет . Также, к фразе «великий банкет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.