Сходил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сходил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
went down
Translate
сходил -


В душ даже не сходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't taken a shower.

Подобно Солу, отправившемуся в Дамаск, я долгое время не сходил с греховной тропы, пока свет Всевышнего не озарил мое смертное ложе в тюремном лазарете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Saul on the road to Damascus, I was long gone on a sinful journey, when the light of the lord shone upon me on my deathbed in a prison hospital.

Любой лидер подлежал низложению, если он совершал грех и сходил с правильного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any leader was subject to deposition if he committed a sin and went went off the right path.

Однако Литературный институт не сходил с места уже 17 лет, сдерживаемый войной между либералами и консерваторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the literary institute did not get off the ground for 17 years, hampered by war between liberals and conservatives.

Пару лет назад CompuServe сделали чат CB Simulator, я по нему с ума сходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few years back, CompuServe had this CB Simulator that I was totally obsessed with.

В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was getting down from the carriage steps two men, who looked like tradespeople, ran hurriedly from the entrance and hid in the shadow of the wall.

Я сходил в банк и открыл новый трастовый счет на твое имя... счет, до которого отец не сможет добраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to the bank and opened up a new trust account for you... one that Dad can't touch.

С другой стороны, сейчас... я сходил в магазин, купил это, очаровал, так что, если я сделаю предложение, его трудно будет не принять, не думаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, now... I did go to the store, bought this, make a big entrance, so if I was gonna propose, this would be kind of hard to top, don't you think?

Иногда моя мама просит, чтобы я сходил за покупками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes my mother asks me to go shopping.

Роджеру нужно, чтобы я сходил в банк перед выходными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger needs me to go to the bank before the holiday.

Сходил на пляж Сойер, почитал новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to Sawyer Beach and read the news.

Корабль заходил на остров Эльба, Дантес сходил на берег, пробыл целый день в Порто-Феррайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessel did touch at Elba, where he quitted it, and passed a whole day in the island.

Ну, я сходил, поглядел на эту птичку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went down and looked her over.

Иногда девушку заслоняли прохожие, и тогда Остап сходил на мостовую, вглядываясь в Зосю сбоку и обдумывая тезисы предстоящего объяснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, other people stepped between them; then Ostap would walk out onto the street, peering at Zosya from the side and preparing his talking points for the upcoming face-to-face.

Если я уйду, а я ещё не знаю, я сходил всего на одну встречу, я выплачу тебе твой гонорар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I did leave, which I don't know yet because all I did was take one meeting, I'd write you a check for your bonus.

Он просто с ума сходил вчера вечером, когда вернулся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was like a madman last night when he came home.

Ты сходил по большому в ванне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you take a shit in the mud?

Он знал, что я ее любовник, он ревновал ее ко мне, с ума сходил от ревности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew I was her lover; he was jealous, madly jealous.

Я затопил печь, сходил за водой и наставил чайник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lighted the stove, fetched some water and put the tea-pot on.

Но я сходил и выкопал его, выветрил мусорную вонь, протер его влажной салфеткой потому что я хочу чтобы ты был настоящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I went and dug him out of a Dumpster, wrung out the garbage juice and rubbed him down with a Bounce sheet because I want you to be who you really are.

И, возможно, вы уже знаете кого-то, кто сходил в здание суда и зарегистрировался в качестве священника, поэтому он или она - он - может провести церемонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe you already know someone who went down to the courthouse and registered as an officiant so that he or she - he - could perform the ceremony.

Угадайте, кто сходил к доктору на обследование, которое должно было быть в 5 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess who just went to the doctor for his five-year checkup?

Дело в том, что я взял дело в свои руки и сходил к солнечным часам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, the truth is, I already took the initiative - and went to the sundial.

Убрал в доме, сходил в магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house is clean. I went to the store.

Джуд, как сходил на бейсбольную площадку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jude, how did the batting cages go?

Я еще раз туда сходил и проверил носки жертвы, а также отвороты брюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I went back and I checked our victim's socks and the cuffs on his pants.

Мужчине стоило разок на нее взглянуть, и он тут же сходил с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man had only to look at her once and be mad about her.

ты бы хоть раз в жизни сходил перед этим в душ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you took a goddamn shower once in a while.

На третий Уинстон сходил в вестибюль отдела документации и посмотрел на доску объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the third day Winston went into the vestibule of the Records Department to look at the notice-board.

Здесь только что плакал мужчина, потому что мне пришлось отменить его залог из-за того, что он сходил на день рождения к своему ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a man just in here in tears, but I had to revoke his bail because he went to his child's birthday.

Я всё говорю ему, чтобы он сходил к моему хиропрактику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep telling him to go to my chiropractor.

Каждый раз, когда он сходил с рельсов в прошлом, его подруга Лекси всегда могла привести в чувства

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single time that he's gone off the rails in the past, his best friend Lexi's been the one to bring him back.

Купил обед в автомате, сходил в зоопарк потом пришел домой, и убирал после мистера Эйхельбергера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had dinner at the automat, went to the zoo then came home and cleaned up after Mr Eichelberger.

Черный с термометром сходил за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That black boy with the thermometer has gone and got her.

Да, я сходил в итальянский магазин в честь открытия хранилища Аль Капоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I went to the South street Italian market in honor of the opening of Al Capone's vault.

Но он не сходил на берег, это точно, ни на секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he didn't jump ship to do it not even for a second

Сходил в магазин сувениров талибов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to the gift shop at Taliban.

Я закрыла глаза и жила во мраке, предпочитая не видеть мир, что был болен и сходил с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I closed my eyes and lived in the dark, choosing not to see the world outside was sick and running mad.

Более того, я сходил на автомойку они хотят 250 долларов за избавление от запаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I went to the car wash they want $250 to detail it and get the smell out.

Часто ни с того ни с сего ее бледно-голубые, невинные, круглые, как блюдца, глаза извергали такой бурный поток слез, что Йоссариан чуть с ума не сходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her virtuous, pale-blue, saucerlike eyes flooded with leviathan tears on unexpected occasions and made Yossarian mad.

Твой брат сходил по ней с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother was crazy about that girl.

Я хочу, чтобы ты сходил на ужин и порекомендовал им своего человека на маркетинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I want you to go to dinner and recommend that they hire an in-house senior marketing man.

Я даже в церковь сходил помолился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even went to the Chapel of Divine Love.

Потом сходил в туалет, где порвал письмо на мелкие клочки и спустил в унитаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then went to the men's toilet, tore into small pieces the letter he had prepared, and flushed it down a water closet.

Я уже сходил в банк, на почту и в химчистку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already been to the bank, post office and dry cleaners.

Она говорит Джейми, чтобы он сходил в магазин и купил ее вещи для Рождественского банкета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tells Jamie to get to the convenience store to buy her stuff for a Christmas banquet.

Голубой шрам уже не сходил с неба, грохот был непереносим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue-white scar was constant, the noise unendurable.

Я вижу, кто-то сходил в магазин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you got a load of shopping in!

Трамвай шел по деревянным рельсам и легко сходил с рельсов, поэтому в конце концов были установлены стальные рельсы, привезенные из Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three other judges, Mark W. Delahay, George W. English, and Samuel B. Kent, chose to resign rather than go through the impeachment process.

Почему никто не сходил в магазин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why hasn't anybody gone shopping?

Надо, чтобы ты сходил со мной на лесной склад, там и сделаем один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should come with me to the lumber yard. We'll make one.

Сходил бы, проведал ее, а? Скажешь ей, что мне очень жаль...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could ride my bike forever.

Я так и не сходил с ним на футбол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never did get to a soccer match with him.



0You have only looked at
% of the information