Низложен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Архелий правил с 4 года до н. э. до 6 года н. э., когда был низложен. |
Archaelus ruled from 4 BCE until 6 CE, when he was deposed. |
Первый зашел так далеко, что назначил особый день, и всякий епископ, который не проповедовал в своем соборе до этого дня, должен был быть низложен. |
The former went so far as to appoint a special day, and any bishop who failed to preach in his cathedral before that day was to be deposed. |
Иоанн был низложен в 1216 году, и бароны предложили английский престол принцу Людовику, старшему сыну французского короля. |
John was deposed in 1216 and the barons offered the English throne to Prince Louis, the eldest son of the French king. |
1 октября 1399 года Ричард II был официально низложен, а 13 октября, в день памяти Эдуарда Исповедника, коронован Генрих Болингброк. |
On 1 October 1399, Richard II was formally deposed and on 13 October, the feast day of Edward the Confessor, Henry Bolingbroke was crowned king. |
Он яростно сражался против армии Гарры, но не смог защитить свой форт и был низложен. |
He had fought fiercely against Garra army but could not protect his forth and was deposed. |
Реза-шах был арестован, низложен и сослан англичанами, а также некоторые другие видные чиновники были заключены в тюрьму. |
Reza Shah was arrested, deposed, and exiled by the British, and some other prominent officials were jailed as well. |
He was deposed in 866 and Gunther regained his see. |
|
НАНА Ahenkro ГБОУ Ababio III также был низложен за невыполнение директивы о вождестве и земельные споры. |
Nana Ahenkro Sei Ababio III was also deposed for disregarding directives about chieftaincy and land disputes. |
В 1519 году его старший брат, герцог Ульрих, был низложен и изгнан из Вюртемберга. |
In 1519, his older brother, Duke Ulrich was deposed and exiled from Württemberg. |
Хотя Гюнтер был отлучен от церкви и низложен, он вернулся в Кельн и исполнял церковные обязанности в Великий четверг 864 года. |
Though excommunicated and deposed, Gunther returned to Cologne and performed ecclesiastical functions on Maundy Thursday, 864. |
Он был низложен в 922 году, и Эдгифу отправила их сына Людовика в безопасное место в Англию. |
He was deposed in 922, and Eadgifu sent their son, Louis to safety in England. |
Таким образом, царствование обычно длится до тех пор, пока монарх не умрет, если только сама монархия не будет упразднена или монарх не отречется от престола или не будет низложен. |
Thus, a reign usually lasts until the monarch dies, unless the monarchy itself is abolished or the monarch abdicates or is deposed. |
Архиепископ Феодор председательствовал на Синоде в присутствии короля Экфрита; епископ Хексемский Тунберт был низложен, а Катберт избран епископом Линдисфарнским. |
Archbishop Theodore presided over the synod in the presence of King Ecgfrith; bishop Tunberht of Hexham was deposed there and Cuthbert elected bishop of Lindisfarne. |
Свершилось, мир объявлен, Европа собирается отдыхать, корсиканец низложен, и полку лейтенанта Осборна не придется выступать в поход. |
The fact is, peace was declared, Europe was going to be at rest; the Corsican was overthrown, and Lieutenant Osborne's regiment would not be ordered on service. |
В результате он был низложен на втором Эфесском соборе 8 августа 449 года. |
As a result, he was deposed at the Second Council of Ephesus on August 8, 449. |
Некоторые считают, что Иоанн X был низложен, но он, по-видимому, умер в тюрьме до того, как был избран его преемник Лев VI. |
John X is considered by some to have been deposed, but he seems to have died in prison before his successor Leo VI was elected. |
Однако Ричард II был низложен; его преемник Генрих IV отменил закон и восстановил знамя Эдуарда III. |
Richard II, however, was deposed; his successor, Henry IV, rescinded the legislation and restored the standard of Edward III. |
Десять лет спустя Асклепиодот был низложен Коэлем, герцогом Колчестерским, за участие в гонениях на христиан при Диоклетиане. |
Ten years later Asclepiodotus is deposed by Coel, duke of Colchester, for his part in the persecution of Christians under Diocletian. |
And therefore I'll uncrown him ere't be long. |
|
Теперь Ма сие, самый старший из них, был низложен и наверняка потерпит бедствие. |
Now Ma Xi'e, who is the oldest, has been deposed, and will surely suffer disaster. |
После низложения Моссадыка в 1953 году правление шаха Мохаммеда Резы Пехлеви было самой благополучной эпохой для евреев Ирана. |
After the deposition of Mossadegh in 1953, the reign of shah Mohammad Reza Pahlavi was the most prosperous era for the Jews of Iran. |
На следующий день Сенат согласился с условиями коалиции и принял резолюцию о низложении Наполеона. |
The next day, the Senate agreed to the Coalition's terms and passed a resolution deposing Napoleon. |
Этот смешанный брак между царскими семьями не имел места между низложенными китайцами и монголами. |
This intermarriage between royal families did not occur between the deposed Chinese and Mongols. |
Затем парламент объявил Ельцина низложенным и назначил Александра Руцкого исполняющим обязанности президента 22 сентября. |
The parliament then declared Yeltsin deposed and appointed Aleksandr Rutskoy acting president on 22 September. |
Его низложение Одоакром традиционно знаменует конец Римской Империи на Западе, конец Древнего Рима и начало Средних веков в Западной Европе. |
His deposition by Odoacer traditionally marks the end of the Roman Empire in the West, the end of Ancient Rome, and the beginning of the Middle Ages in Western Europe. |
Войдя в Рим в феврале 964 года, Иоанн приступил к созыву Синода, который объявил его низложение неканоническим. |
Entering Rome in February 964, John proceeded to summon a synod which pronounced his deposition as uncanonical. |
2 апреля Сенат принял Акт о декретировании императорской власти, который объявил Наполеона низложенным. |
On 2 April, the Senate passed the Acte de déchéance de l'Empereur, which declared Napoleon deposed. |
Холодное выражение лица Магдалины наводит на мысль о том, что со времени смерти Христа прошло уже некоторое время, намекая на то, что это скорее погребение, чем низложение. |
The cold expression on the Magdalene's face suggests that some time has gone by since Christ's death insinuating that this is an entombment rather than a deposition. |
Низложенный хеттский царь Мурсили III бежал в Египет, страну врага своей страны, после провала своих планов свергнуть своего дядю с трона. |
The deposed Hittite king, Mursili III, fled to Egypt, the land of his country's enemy, after the failure of his plots to oust his uncle from the throne. |
Поэтому если ты хочешь победить меня, выгнать из дворца и заменить низложенной королевой, |
So if you want to defeat me, and if you want to replace me with the deposed Queen, |
Она следовала строгим правилам первородства вплоть до низложения и изгнания Марии I в 1567 году; даже тогда ей наследовал ее сын Яков VI. |
It had followed strict rules of primogeniture until the deposition and exile of Mary I in 1567; even then she was succeeded by her son, James VI. |
Когда Дессалин был низложен, толпа ворвалась в ее дом с намерением линчевать ее, но ей удалось успокоить их, подавая им десерт и распевая свои песни. |
When Dessalines was deposed, a mob broke in her house with the intent to lynch her, but she managed to calm them by serving them dessert and singing her songs to them. |
На этом низком этапе своей карьеры низложенный Ргнвальдр, по-видимому, отправился в изгнание при дворе Алана в Галлоуэе. |
At this low point of his career, the deposed Rǫgnvaldr appears to have gone into exile at Alan's court in Galloway. |
Низложение политическими средствами означает смещение политического деятеля или монарха. |
Deposition by political means concerns the removal of a politician or monarch. |
Папа, который публично прелюбодействует и содержит наложницу, действительно может быть низложен, поскольку бесчестить церковь - само по себе ересь. |
The pope who publicly fornicates, publicly keeps a concubine- Can indeed be deposed, because to scandalize the Church is in itself heresy. |
Я сопровождаю короля Франции для низложения с вашего отца сана Папы Римского. |
I am travelling with the French king to institute the deposition of your father as Pope of Rome. |
После Славной революции и последующего низложения Изабеллы II в 1868 году новый парламент был сформирован путем прямого мужского избирательного права. |
After the Glorious Revolution and Isabella II's subsequent deposition in 1868 a new parliament was constituted through direct male suffrage. |
Также неискренне, поскольку в нем не упоминается о низложении Надя ГКП в 1955 году; его восстановление в должности было революционным актом. |
Also disingenuous, since it omits Nagy's deposition by the HCP in 1955; his reinstatement was a revolutionary act. |
Согласно этому свидетельству, она не умерла сразу же после своего разоблачения, но была заключена в тюрьму и низложена, после чего провела много лет в епитимье. |
According to this, she did not die immediately after her exposure, but was confined and deposed, after which she did many years of penance. |
20 июня 1792 года он высказался за низложение короля Людовика XVI, хотя 20 сентября он посоветовал провести дискуссию, прежде чем принять решение в пользу отмены. |
On 20 June 1792, he spoke in favor of the deposition of King Louis XVI, though on 20 September he advised discussion before moving to decide in favour of abolition. |
Эдуард V и Леди Джейн Грей были низложены до того, как их короновали, в 1483 и 1553 годах соответственно. |
Edward V and Lady Jane Grey were both deposed before they could be crowned, in 1483 and 1553, respectively. |
Поражение Наполеона III в войне привело к его низложению и окончательному падению монархического правления во Франции. |
Napoleon III's loss in the war led to his deposition and the permanent end of monarchical government in France. |
2 апреля Сенат принял Акт об освобождении от должности императора, который объявил Наполеона низложенным. |
On April 2, the Senate passed the Acte de déchéance de l'Empereur, which declared Napoleon deposed. |
В 719 году Тервель вновь вмешался во внутренние дела Византийской империи, когда низложенный император Анастасий II обратился к нему за помощью, чтобы вернуть трон. |
In 719 Tervel again interfered in the internal affairs of the Byzantine Empire when the deposed emperor Anastasios II asked for his assistance to regain the throne. |
18 марта 1970 года Национальное собрание проголосовало за низложение Сианука, позволив Лон Нолу взять на себя чрезвычайные полномочия. |
On 18 March 1970 the National Assembly voted to depose Sihanouk, allowing Lon Nol to assume emergency powers. |
Современные историки не принимают эту интерпретацию, не снимая при этом с Ричарда ответственности за его собственное низложение. |
Modern historians do not accept this interpretation, while not exonerating Richard from responsibility for his own deposition. |
Через три недели папа объявил Генриха низложенным и отлучил его от церкви. |
Three weeks later, the Pope declared Henry deposed and excommunicated him. |
В конце сентября 1868 года поражение войск Изабеллы в битве при Алколее привело к ее низложению и изгнанию во Францию. |
At the end of September 1868, the defeat of Isabella's forces at the Battle of Alcolea led to her deposition and exile to France. |
Монарх-это лицо, возглавляющее монархию, обычно правящее пожизненно, либо до отречения или низложения. |
A monarch is the person who heads a monarchy, usually reigning for life, or until abdication or deposition. |
Низложенного Мосаддыка арестовали и судили. |
A deposed Mosaddegh was arrested and tried. |
После третьего призыва Златоуст, с согласия императора, был объявлен низложенным. |
After the third summons Chrysostom, with the consent of the emperor, was declared to be deposed. |
После смерти Сталина в 1953 году Советский Союз проводил враждебную Ракоси программу десталинизации, приведшую к его низложению. |
After Stalin's death in 1953, the Soviet Union pursued a program of destalinization that was inimical to Rákosi, leading to his deposition. |
- низложенный монарх - dethroned monarch
- низложение монарха - deposition of a sovereign
- низложенный император римлян - the degraded emperor of the Romans