Ветвь ядерного распада - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ветвь ядерного распада - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
branch of decay
Translate
ветвь ядерного распада -

- ветвь [имя существительное]

имя существительное: branch, arm, limb, ramification, leg, path, bough, ramus, filiation, embranchment

- ядерный [имя прилагательное]

имя прилагательное: nuclear, nucleate

- распад [имя существительное]

имя существительное: decay, decomposition, disintegration, dissolution, breakdown, breakup, disruption, dissociation, dissipation



Эта энергия в конечном счете высвобождается в результате ядерного распада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This energy is eventually released through nuclear decay.

Я думаю, что это относится к разделу ядерного распада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it belongs in the Nuclear Decay section.

Атомные часы не измеряют скорости ядерного распада, что является распространенным заблуждением, а скорее измеряют определенную естественную частоту колебаний цезия-133.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atomic clocks do not measure nuclear decay rates, which is a common misconception, but rather measure a certain natural vibrational frequency of caesium-133.

В нем предусмотрено использование реактора ядерного синтеза, намного более безопасного и эффективного, чем нынешние реакторы ядерного распада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It assumes the existence of a nuclear fusion reactor something much safer and more efficient than the existing nuclear fission power plants.

Свинец имеет самый высокий атомный номер любого стабильного элемента, и три его изотопа являются конечными точками основных цепочек ядерного распада более тяжелых элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead has the highest atomic number of any stable element and three of its isotopes are endpoints of major nuclear decay chains of heavier elements.

Дифференциальное исчисление используется для моделирования поведения ядерного распада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differential calculus is used to model the behaviour of nuclear decay.

Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones.

На Корейском полуострове ДНЯО не в силах помешать развертыванию ядерного оружия государству, которое располагает самым крупным ядерным арсеналом, или положить конец его ядерной угрозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Korean peninsula, the NPT was unable to foil nuclear-weapon deployment by a State which possesses the largest nuclear arsenal or to stop its nuclear threat.

Усилия по модернизации ядерного оружия, прилагаемые под прикрытием устаревших схем и оправданий времен холодной войны, вызывают серьезные вопросы у общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion.

Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms.

За многие годы международное сообщество заложило нормативную и юридическую основу ядерного разоружения и нераспространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, the international community has laid down a normative and legal foundation for nuclear disarmament and non-proliferation.

Япония надеется, что все государства-участники, в частности государства, обладающие ядерным оружием, будут представлять доклады о своих усилиях по обеспечению ядерного разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan looks forward to all States parties, particularly nuclear-weapon States, putting forward reports on their efforts towards nuclear disarmament.

США хочет выяснить, скрывает ли Северная Корея материалы для производства ядерного оружия до того, как рабочие Южной Кореи начнут возводить фундаменты для двух облегченных водяных ядерных реакторов, обещанных в том договоре 1994 г. Северная Корея тоже должна вскоре объявить, будет ли она продолжать сохранять объявленный ею мораторий на испытание баллистических снарядов в начале 2003 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korea must also soon declare whether or not it will continue its declared moratorium on testing ballistic missile in early 2003.

Чтобы добиться поддержки договора со стороны консерваторов, администрация Обамы материально поддержала модернизацию ядерного арсенала, увеличив бюджет лабораторий и техобслуживания резервных складов на 10 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To win conservative support for the treaty, the Obama administration has backed nuclear modernization, upping the budget for labs and stockpile maintenance by 10 percent.

А также нулевой прогресс достигнут в выходе из тупика в переговорах по новому договору о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there has been zero progress on breaking the negotiating stalemate on a new treaty to ban production of fissile material for nuclear weapons;

Шлюзовые затворы для распространения ядерного оружия не откроются;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floodgates to nuclear proliferation would not open;

Но это всего лишь скромный шаг на том пути, по которому мы сможем выбраться из ядерного леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it remains only a modest step to get us out of the nuclear woods.

Нобелевская премия мира, вручённая Обаме, выглядит сейчас реликтом прошлого, а премия мира, присуждённая в прошлом году «Международной кампании за запрещение ядерного оружия» (ICAN), приобрела печальный, анахроничный ореол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama’s Nobel Peace Prize now seems a relic from the past, and the one awarded to the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons last year has a sad, anachronistic ring to it.

Но неужели для того, чтобы они, наконец, «проснулись» и осознали срочную необходимость ядерного разоружения, должна повториться катастрофа, подобная той, что случилась в Хиросиме и Нагасаки, или даже более масштабная катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it must not take another Hiroshima or Nagasaki – or an even greater disaster – before they finally wake up and recognize the urgent necessity of nuclear disarmament.

Я всегда думала, что наша семья на грани распада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought this family might be approaching dissolution.

Никто из нас не хотел распада партии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of us wanted to break up the party.

И всё же вы не опустили рук в исследовании ядерного деления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet you never gave up on nuclear proliferation.

Рассылаю любовные послания, пытаюсь спасти зачарованный лес от ядерного взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

just passing messages of the heart back and forth and trying to save the enchanted forest from total nuclear annihilation.

А кроме того, скорость распада изотопов слишком мала, чтобы можно было измерить возраст чего-то моложе пятисот лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, radioisotope decay rates are too slow to measure anything under five hundred years.

Продукт сегодняшнего ядерного синтеза станет топливом, чтобы питать Солнце в конце его жизни, в стадии красного гиганта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ash from today's nuclear fusion will become the fuel to power the sun near the end of its life in its red giant stage.

Не только горы ядерного оружия способны уничтожить мир

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just giant nuclear weapons that can destroy the world.

— Что-то вроде пацифиста... который стал производителем ядерного оружия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a sort of pacifist... nuclear weapons manufacturer!

Вам необходимо знать, мы инициировали операцию... чтобы обеспечить безопасность ядерного вооружения Пакистана, так что... большинство энергосистем обесточены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should know we've initiated an operation to secure all of Pakistan's nuclear weapons, so... most of their power grid's down.

По прежнему слишком много энергии из ядерного реактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still too much power from the nuclear reactor.

Также энергия, по крайней мере часть её, вырабатывается в процессе радиоактивного распада урана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's generated, at least in part, by the radioactive decay of uranium.

Но выбрал бы я завод газировки в качестве ядерного объекта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, would I choose a soda factory as my secret weapons nuclear facility?

Нам нужно обрушить всю мощь нашего ядерного арсенала на Финляндию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to rain down the full might of our nuclear arsenal on Finland.

Группы ядерного реагирования уже в пути, но, пока они едут, кто-нибудь мне объяснит, что мое ведомство, ФБР, предпринимает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear emergency search teams are on the way, but until they get here, can somebody please tell me what my agency, the FBI, is doing about it?

Если взорвётся ядерная бомба, на следующий день на крышке ядерного реактора будет сидеть кошка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a nuclear bomb went off, the next day you'd find a cat on the bonnet of the nuclear reactor.

В этих реакциях были идентифицированы ароматические и алифатические продукты распада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aromatic and aliphatic degradation products have been identified in these reactions.

Кейс полагал, что стал свидетелем физического распада ряда практикующих Енохианскую магию именно из-за отсутствия защитных методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case believed he had witnessed the physical breakdown of a number of practitioners of Enochian magic, due precisely to the lack of protective methods.

Первичными продуктами распада до 164Dy являются изотопы тербия, а первичными продуктами после-изотопы гольмия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary decay products before 164Dy are terbium isotopes, and the primary products after are holmium isotopes.

Он возлагает на крестных родителей моральное обязательство заботиться о детях в случае распада семьи или смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It confers a moral obligation for godparents to look after the children in the case of a family breakdown or death.

Водный аудит является ключевым инструментом для оценки распада НРЗ и разработки программы сокращения НРЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A water audit is a key tool to assess the breakdown of NRW and to develop a program for NRW reduction.

Это известно как тепло распада и является главным фактором безопасности охлаждения ядерных реакторов, потому что это тепло распада должно быть удалено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is known as decay heat and is the major safety driver behind the cooling of nuclear reactors, because this decay heat must be removed.

Основной режим распада перед наиболее распространенным стабильным изотопом, 166Er, является захват электронов, а основной режим после-бета-распад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary decay mode before the most abundant stable isotope, 166Er, is electron capture, and the primary mode after is beta decay.

Он запустил независимую программу ядерного развития, которая сделала Францию четвертой ядерной державой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He launched an independent nuclear development program that made France the fourth nuclear power.

Вскоре после распада King Blues зуд прилетел в Лос-Анджелес, чтобы начать работать над сольным материалом с соавтором Джоном Фельдманом из Goldfinger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after The King Blues' breakup, Itch flew to Los Angeles to begin working on solo material with collaborator John Feldmann of Goldfinger.

Цвет должен был отражать часть теплового излучения от ядерного взрыва, защищая самолет и его пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the colour was to reflect some of the thermal radiation from a nuclear explosion, protecting the aircraft and its occupants.

Эта кислота является продуктом распада некоторых аминокислот пропионибактериями, которые процветают в протоках подростковых и взрослых сальных желез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This acid is a breakdown product of some amino acids by propionibacteria, which thrive in the ducts of adolescent and adult sebaceous glands.

После убийства Арпы региональные государства, созданные в период распада Ильханата, выдвинули своих собственных кандидатов в качестве претендентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the murder of Arpa, the regional states established during the disintegration of the Ilkhanate raised their own candidates as claimants.

Существуют и другие режимы распада, но они неизменно происходят с меньшей вероятностью, чем альфа-или бета-распад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward he regretted this, even though he had used it in holiness.

Все оставшиеся планы создания ядерного оружия были отброшены к 1988 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All remaining plans for building nuclear weapons were dropped by 1988.

Эта формула далее связана с скоростью распада частицы оптической теоремой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formula is further related to the particle's decay rate by the optical theorem.

После распада Советского Союза большинство республик предприняли попытки сохранить единую валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the collapse of the Soviet Union attempts were made by most republics to maintain a common currency.

Герметичные металлические контейнеры могут задерживать продукты распада, высвобождаемые пленкой, способствуя распространению синдрома уксуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sealed metal containers can trap the decay products released by the film, promoting the spread of vinegar syndrome.

Почти сразу же после распада W-Лиги был основан Объединенный женский футбол с сиротскими командами W-Лиги и прорывами WPSL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost immediately following the demise of the W-League, United Women's Soccer was founded with orphan W-League teams and WPSL breakaways.

Там должен был быть конвективный теплообменник для отвода тепла распада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should have been a convection heat exchanger for decay heat.

В течение многих лет она была жизненно важной частью ядерной триады сил де фраппе, ударной силы ядерного сдерживания Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years it was a vital part of the nuclear triad of the Force de Frappe, France's nuclear deterrent striking force.

После распада Персидской империи Александр Македонский попытался править этой территорией через одного из своих военачальников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After ending the Persian Empire, Alexander the Great tried to rule the area through one of his military commanders.

Предположение о засухе как причине распада позднего бронзового века было нацелено на научные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speculation of drought as a cause in the collapse of the Late Bronze Age has been targeted in research studies.

После распада Советского Союза и вызванного им экономического кризиса уровень жизни резко упал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the breakup of the Soviet Union and the economic dislocation it engendered, the standard of living fell dramatically.

После распада команды Little Tigers в 1995 году Ву продолжил свою сольную карьеру и начал карьеру актера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the break-up of the Little Tigers Team in 1995, Wu continued his solo career and embarked on a career in acting.

В 1990-е годы, после распада Советского Союза, женщины приезжали из Восточной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s, after the fall of the Soviet Union, women came from Eastern Europe.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ветвь ядерного распада». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ветвь ядерного распада» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ветвь, ядерного, распада . Также, к фразе «ветвь ядерного распада» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information