Вечеря - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- вечеря сущ ж
- supper(ужин)
- брачная вечеря – marriage supper
-
имя существительное | |||
evensong | вечерня, вечеря, вечерняя молитва |
- вечеря сущ
- тайная вечеря · пир · ужин
ужин, пир
Вечеря также является знаком любви и единства, которые христиане имеют между собой. |
The supper is also a sign of the love and unity that Christians have among themselves. |
У основания окна, затемненного алтарем, изображены сцены Иисуса в Гефсиманском саду, Тайная Вечеря и арест Иисуса. |
At the base of the window, and obscured by the altar, are scenes of Jesus in the Garden of Gethsemane, the Last Supper and Jesus' arrest. |
На самом деле, на картине Тайная вечеря, одной из самых важных картин в католической вере, изображён ужин на еврейскую пасху. |
In fact, the Last Supper, one of the most iconic image of the Catholic faith was a Passover Seder |
Рождественская вечерня, без великопостных ограничений, имеет не так много традиций, связанных с ней, как Святая вечеря. |
Christmas supper, without Lenten restrictions, does not have as many traditions connected with it as Sviata Vechera. |
Дамы и господа, Тайная вечеря. |
Ladies and gentlemen, the last supper. |
Исторический фильм Лу Тайная вечеря вышел на экраны в 2012 году. |
Lu's historical film The Last Supper was released in 2012. |
Вечеря Господня-это таинство нашего искупления смертью Христа. |
The Lord's Supper is a sacrament of our redemption by Christ's death. |
Когда вечеря завершилась, он взял чашу и, отдавая её ученикам, сказал... |
When supper was ended, he took the cup and gave it to his disciples, saying... |
Крещение и Вечеря без спасающей веры не обеспечивают спасения. |
Baptism and Lord's Supper without saving faith do not provide salvation. |
Я хотел потолковать о твоей последней работе, Тайная вечеря |
Now, I want to have a word with you about this painting of yours, the Last Supper. |
— Вы шутите? — раздается чей-то голос. — Лично мне всегда казалось, Тайная вечеря — это об Иисусе! |
You're kidding, right? somebody said. I thought The Last Supper was about Jesus! |
Or the Last Supper, perhaps, with him as the main course. |
|
Таинство Святого Причащения, или вЕчеря Господня, рассматривается как прямое повеление, данное Иисусом на Тайной Вечере, которое должно совершаться в память о нем. |
The ordinance of Holy Communion, or the Lord's Supper, is seen as a direct command given by Jesus at the Last Supper, to be done in remembrance of him. |
Тайная вечеря - значимое событие в жизни Господа, а Предпоследняя вечеря - нет, пусть даже с фокусником и ансамблем марьячи. |
The Last Supper was a significant event in the life of our Lord. The Penultimate Supper was not, even if they had a mariachi band and a conjurer. |
Вечеря Господня регулярно празднуется в первое воскресенье каждого месяца и по другим особым случаям. |
The Lord's Supper is regularly celebrated on the first Sunday of each month, and additional special occasions. |
Now, who sat in the middle at the Last Supper? |
|
Когда дети увидят первую звезду на восточном вечернем небе, символизирующую поход трех мудрецов, может начаться Святая вечеря. |
When the children see the first star in the eastern evening sky, which symbolizes the trek of the Three Wise Men, the Sviata Vechera may begin. |
Вроде как Тайная вечеря, видимо. |
Sort of a last supper, I guess. |
In the picture of the Easter party, with the cake on her nose? |
|
Софел, компрометирующие позиции, Надин, свежие лошади и независимый фильм Тайная вечеря. |
Soffel, Compromising Positions, Nadine, Fresh Horses and the independent film Last Supper. |
Нынешнее ежегодное мероприятие, которое можно проследить до 1990 года, - это приходская жатвенная вечеря, проводимая совместно комитетом деревенской ратуши и церковью. |
A current annual event which can be traced back to 1990 is the Parish Harvest Supper run jointly by the village hall committee and the church. |
- тайная вечеря - Last Supper
- Вечеря Господня - Lord’s Supper
- брачная вечеря - marriage supper of
- вечеря любви - love feast