Вещи, которые я узнал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вещи, которые я узнал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
things i have learned
Translate
вещи, которые я узнал -

- вещи [имя существительное]

имя существительное: things, stuff, belongings, goods, personal effects

- я

I

- узнал

I learned



Он многое узнал о технике печати, красках, дизайне и макете, которые позже применил к другим проектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He learned much about printing techniques, inks, design, and layout, which he later applied to other projects.

Очевидно, Гиппарх только подтвердил достоверность периодов, которые он узнал от халдеев, своими новыми наблюдениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently Hipparchus only confirmed the validity of the periods he learned from the Chaldeans by his newer observations.

Ты же не мог позволить, чтобы он узнал про взятки, которые ты получал, ведь так, Патрик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you shouldn't let him find out you were taking backhanders then, should you, Patrik?

Но после этого я узнал получше литературную жизнь во Франции, это глубоко неприятная вещь, компрометирующая, для меня лично. И я сказал себе: Я отказываюсь от всех премий, которые мне дают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, after being acquainted with the literary life in France, i said to myself that it's a profoundly unpleasant thing, and compromising, for me personally: I refuse all of the prices.

Он также узнал о растениях и животных, а также о традиционных методах обучения Кри, которые он называет обучением на опыте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also learned about the plants and animal, and traditional methods of Cree teaching, which he calls 'learning experientially.

Потом я попал в лапы к разбойникам - девяти цифрам, которые каждый вечер, казалось, меняли свое обличье нарочно для того, чтобы я не узнал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that I fell among those thieves, the nine figures, who seemed every evening to do something new to disguise themselves and baffle recognition.

Из него вор узнал о ракете, а потом нанял этих двух джентльменов, которые целятся в нас из пистолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's where the thief learned about the rocket before he hired the two men pointing pistols at us.

Я так и не узнал, что отец также заплатил Ларнусу за деревья, которые мы спилили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never known if father also paid Laarnoes back for the trees that we cut down.

За эти три года, которые Андре Жильян работал поваром у адвоката, он отлично узнал, какой влиятельной особой тот был. Просто изумительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the three years Andre Gillian had worked as a cook for the attorney, he had learned how influential his employer was. It was amazing.

Он сказал, что Фибоначчи, вероятно, узнал об этом от арабов, которые, возможно, заимствовали у китайцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, Fibonacci probably learned of it from Arabs, who perhaps borrowed from the Chinese.

Но скоро в этих коричневых и черных лоскутьях, которые висели по стенам, я узнал остатки истлевших книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brown and charred rags that hung from the sides of it, I presently recognized as the decaying vestiges of books.

Когда он узнал о подводной реке, он понял, что Гарбеты застолбили тысячи гектаров земли, которые им не принадлежат, ну, тогда ему не придется платить ни копейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he discovered that underground river, realized that the Garbetts had laid claim to thousands of acres of land that they never legally owned, well, then he didn't have to pay a dime.

Я бы узнал, я - один из тех людей, которые выделили эти симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should know, I'm one of the first people to discover these symptoms.

Мы восстановили э-майлы с компьютера Рона которые были отправлены его другу... после того как он узнал, что вы притворяетесь Евой... он решил пошутить, чтобы преподать вам урок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recovered an e-mail from Ron's computer sent to a friend... after he found out you were pretending to be Eva... joking that he was going to teach you a lesson.

Здесь его научила читать тетя Дженни, и он узнал от нее образцы речи и многие сказки и легенды, которые характеризовали большую часть его работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he was taught to read by his aunt Jenny, and learned from her the speech patterns and many of the tales and legends that characterised much of his work.

Но я недавно узнал о нескольких международных участниках, приезжающих в Москву, участниках, которые.. уже покупали нефть на черном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I recently learned of a number of international parties entering Moscow, parties whose... affiliations have a history of buying oil on the black market.

Хотя он был в коричневом пыльнике и в сапогах, которые он считал подходящими для сельской местности, я без труда узнал в нем Лестрейда из Скотленд-Ярда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the light brown dustcoat and leather-leggings which he wore in deference to his rustic surroundings, I had no difficulty in recognising Lestrade, of Scotland Yard.

В начале своей карьеры, после поездок в другие страны, он узнал о новых и бесчисленных вкладах, которые посетители получали от этих других культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in his career, after traveling to other countries, he became aware of the new and myriad inputs that visitors received from these other cultures.

Среди актеров, которые помогли ему во время его актерской карьеры, он приписал Роберта Де Ниро, от которого он узнал силу молчания и экономию диалога, когда играл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the actors who helped him during his acting career, he credited Robert De Niro, from whom he learned the power of silence and economy of dialogue when acting.

Сообщается, что Годдард узнал компоненты, которые он изобрел, и сделал вывод, что его детище было превращено в оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goddard is reported to have recognized components he had invented, and inferred that his brainchild had been turned into a weapon.

Филип, к удивлению своему, узнал, что есть люди, которые не чувствуют благоговения перед этим оплотом науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a new experience for Philip to learn that there were persons who did not look upon that seat of learning with awe.

Те клички Руиза, которые ты узнал, помогли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those aliases you gave me on Vibora Ruiz paid off.

Он не хочет раскрывать секреты, которые узнал, выполняя для меня конфиденциальную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involves something he learned doing a confidential job for me.

Вместе со своим двоюродным братом Джаспером и подругой Джаспера Мэгги, он использует навыки, которые он узнал по всему миру, чтобы решить постмодернистские тайны средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with his cousin Jasper and Jasper's friend Maggie, he uses the skills that he learned around the globe to solve the postmodern mysteries of high school.

Так, у меня 9 гостей, которые слышали о вечеринке от кого-то другого... некоторые получили смс, кто-то узнал через Твиттер, но никто не получал персональное приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right,so,I got nine guests who heard about the party word of mouth... some received texts,some got it through tweets,but none actually received an invite.

Однако, получив сообщение Джеймсона, он узнал, что Джеймсон послал в Вашингтон бумаги, которые нес Андре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon receiving Jameson's message, however, he learned that Jameson had sent Washington the papers which André was carrying.

Что мы пытаемся сделать, это использовать наши собственные инструменты — и на секундочку, речь идёт о первоубыточных долговых обязательствах государства, о снижении рисков комбинированного финансирования, о страховке от политического риска, усилении кредита — все те вещи, о которых я узнал в Группе Всемирного банка и которые богачи используют каждый день, чтобы обогатиться дальше, но которые мы не использовали так агрессивно ради бедных, чтобы приносить капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we are trying to do is now use our own tools - and just to get nerdy for a second, we're talking about first-loss risk debt instruments, we're talking about derisking, blended finance, we're talking about political risk insurance, credit enhancement - all these things that I've now learned at the World Bank Group that rich people use every single day to make themselves richer, but we haven't used aggressively enough on behalf of the poor to bring this capital in.

В январе 1959 года Сианук узнал о планах переворота через посредников, которые поддерживали контакт с Чхуоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1959 Sihanouk learned of the coup plans through intermediaries who were in contact with Chhuon.

С тех пор как он узнал, что цыганка жива, леденящие мысли о призраке и могиле, которые обступали его в первый день, исчезли, и его снова стала жечь плотская страсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as he learned that the gypsy was alive, the cold ideas of spectre and tomb which had persecuted him for a whole day vanished, and the flesh returned to goad him.

После встречи с Мухаммедом он узнал знаки, которые описал ему монах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After meeting Muhammad, he recognized the signs that the monk had described to him.

Но вскоре я узнал темные побуждения Джаванны, которые не могла подавить никакая любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But presently I found that Javanne was one of dark urges that the love of man could never quell.

Я узнал о женщинах, чья карьера была полностью разрушена военными, которые могли бы меньше заботиться о том, что происходит с их женщинами в военной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned of women whose careers were completely destroyed by a military that could care less about what happens to its women in uniform.

Франклин вскоре узнал о масштабах колониального сопротивления закону о марках, и он дал показания во время слушаний в Палате общин, которые привели к его отмене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franklin soon learned of the extent of colonial resistance to the Stamp Act, and he testified during the House of Commons proceedings that led to its repeal.

И ещё я узнал, что, со временем, те мужчины, которые не отличались большой коммуникабельностью, становятся всё более и более общительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of the things that I learned is that over time, particularly men, who used to be non-communicative, are becoming more and more communicative.

Я узнал, что чувство голода не увеличивается по нарастающей, а идет волнами, которые затем проходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've learnt that hunger does not build and build, but comes in waves that pass.

Это все факты не от Донны и Доун, а от других поклонников, которые были свидетелями этого. И это было еще до того, как я их узнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are all facts not from Donna and Dawn, but other fans that have witnessed it. And that, was before I even knew them.

Вчера узнал я о вашем приезде; желание увидеть наконец человеческое лицо так овладело мною, что я не вытерпел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard of your arrival yesterday, and the wish to see at last a human being took such possession of me that I could not resist any longer.

Удивительно, что этот рецептор реагирует на такие химические вещества, как коротко-цепочечные жирные кислоты, которые производятся бактериями, живущими в вашем пищеварительном канале — вашей микробиотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprisingly, this receptor was found to respond to chemicals called short-chain fatty acids that are produced by the bacteria that reside in your gut - your gut microbiota.

Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles?

Этот гипотетический межпространственный гравитон является одной из немногих возможных гипотетических новых частиц, обладающих особыми квантовыми свойствами, которые могут породить нашу маленькую неровность из двух фотонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this hypothetical, extra-dimensional graviton is one of the only possible, hypothetical new particles that has the special quantum properties that could give birth to our little, two-photon bump.

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

Там еще верховодят трусы, которые бежали из Мадрида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cowards who fled from Madrid still govern there.

Сегодня будут люди, которые могут вывести шоу на Бродвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are coming tonight who could bring this show to Broadway.

Об этом говорят ему бумажные стаканчики и смятые сигаретные пачки, которые ветер гонит по асфальту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the way the Dixie cups and crumpled cigarette packs blow across the tarmac in the pre-dawn wind.

Каждый командир группы должен назначить интенданта и двух учетчиков, которые бы его контролировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each group leader must choose a quartermaster and a couple of accountants to double-check his count.

Ты даже похож на тех парней в фильмах, которые вечно играют хныкающих трусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You even look like the guy in the movies that always plays the sniveling coward.

Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones.

- Он и говорит, - продолжал каторжник, которого я узнал, - а мы это все мигом обладили, на пристани, за штабелем леса. Ты, говорит, завтра на волю выходишь. -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he says, resumed the convict I had recognized,-it was all said and done in half a minute, behind a pile of timber in the Dock-yard,-'You're a going to be discharged?'

Напрасно. К тому же из коляски, несомненно, заметили бы человека, бегущего за нею со всех ног, и отец девушки узнал бы его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impossible; and besides, the people in the carriage would assuredly notice an individual running at full speed in pursuit of a fiacre, and the father would recognize him.

Если б я столкнулся с ней лицом к лицу, то и тогда, наверное, не узнал бы ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I saw her face to face I should probably not recognize her.

И как же славный Петроний узнал о подобных вещах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how did good Petronius come to know of such things?

Я приехал, как только узнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came as soon as I got the message.

Я как раз узнал от г-на Танигавы, что парковка у отеля аэропорта битком забита, так что он будет ждать вас в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just heard from Mr. Tanigawa. The parking at the airport hotel was full, so he's waiting at another building.

Он узнал о смерти своей жены Эдит в Освенциме, но по-прежнему надеялся, что его дочери выжили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He learned of the death of his wife, Edith, in Auschwitz, but remained hopeful that his daughters had survived.

В этом же месяце он узнал, что должен освободить свой дом, потому что его земля была продана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was also the month he learned he had to vacate his house because its land had been sold.

Когда его положили в мешок для трупов среди других мертвых в мешках для трупов, его внезапно узнал друг, который позвал на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he was placed in a body bag among the other dead in body bags, he was suddenly recognized by a friend who called for help.

Кубит заставил Берроуза тайно сканировать Кэри и узнал достаточно, чтобы считать его такой же большой угрозой, как Плутон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qubit has Burrows secretly scan Cary and learns enough to deem him as big a threat as Plutonian.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вещи, которые я узнал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вещи, которые я узнал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вещи,, которые, я, узнал . Также, к фразе «вещи, которые я узнал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information