Вирусу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он-синтетический человек, созданный TOA Heavy Industries, и находится на миссии, чтобы найти людей, которые адаптировались к вирусу N5S. |
He is a synthetic human created by TOA Heavy Industries, and is on a mission to find humans that have adapted to the N5S virus. |
Я больше не могу препятствовать вирусу получить полное управление над щитом. |
I can no longer prevent the virus from gaining complete control of the shield. |
Он не дает зомби вирусу убить вас, но побочный эффект в том, что грибок неконтролируемо распространяется по всему телу. |
It stops the zombie virus from killing you, but the side effect is that the fungus spreads uncontrollably throughout your body. |
Концентрация вируса у пум тоже была невелика, а это указывает на то, что вирусу трудно воспроизводиться. |
The viral loads in the mountain lions were also low, meaning the virus was struggling to replicate. |
Иногда происходит ампутация конечностей или фаланг пальцев и хвоста, поэтому этому вирусу дано название эктромелия. |
Sometimes amputation of limbs or phalanges of the fingers and tail occurs, thus the name ectromelia given to this virus. |
Чтобы самовоспроизводиться, вирусу необходимо разрешить выполнять код и записывать его в память. |
In order to replicate itself, a virus must be permitted to execute code and write to memory. |
Это позволяет вирусу реплицироваться и захватывать зараженную клетку хозяина. |
That lets the virus replicate and take over the infected host cell. |
Томас — единственный, кто невосприимчив к вирусу. |
Thomas is the only one who's immune to the virus. |
Если мы сможем сделать антивирус из крови Лютера, Мы будем готовы, когда оружие, подобное этому вирусу, пересечёт наши границы. |
If we can make an anti-virus out of Luther's blood, we'll be ready when a weapon like this virus comes across our borders. |
Он так же чувствителен к этому вирусу, как и любой человек. |
He is as susceptible to this virus as any man. |
Клайв останавливает Софи и показывает свою причастность к вирусу, предупреждая, что он может снова мутировать. |
Clive stops Sophie and reveals his involvement with the virus, warning that it could possibly mutate again. |
The bulkier virus doesn't make us sick. |
|
Bring up the malware analysis Raven did on Isabel's toy. |
|
Алекс говорила мне, что они были подвержены опасному вирусу, когда правительство дало им неисправные защитные костюмы. |
Alex told me they were exposed to a fatal virus when the government gave them faulty hazmat suits. |
Иммунитет к вирусу вырабатывается с течением времени. |
An immunity to the virus is built over time. |
Мы безостановочно работаем над лечением, и когда мы его найдем, мы ударим по вирусу со всей мощью. |
We're working 'round the clock on a treatment, and when we find it, we'll attack the virus aggressively. |
Кровь Пятна была использована в качестве антидота к вирусу, который заразил Метрополис несколько недель назад. |
The Blur's blood was used as an antidote to a virus that swept through Metropolis weeks ago. |
Бактерия передавала большую часть своего функционального генома вирусу, когда тот переходил в митохондрию. |
The bacterium transferred most of its functional genome to the virus as it transitioned into a mitochondrion. |
У него все же не было иммунитета к вирусу. |
He wasn't immune after all. |
Оно распространяется по вашему телу подобно вирусу. |
It's spreading throughout your body like a virus. |
В начале я подумал, что Томас не может заразиться, потому что он устойчив к вирусу, что поможет нам сделать вакцину. |
At first I thought Thomas didn't get infected because he was resistant to the virus, which would help us make a vaccine. |
И хотя его внук не виноват в совершенных преступлениях, он отвечает за то, чтобы его дети и внуки были более устойчивы к этому вирусу и не повторили подобного. |
While his grandson bears no responsibility for the crimes, he is responsible for ensuring that his children and grandchildren are less susceptible to the same virus. |
Он также восприимчив к вирусу скручивания листьев свеклы, который вызывает сморщивание и задержку роста листьев. |
It is also susceptible to the beet leaf curl virus, which causes crinkling and stunting of the leaves. |
Современные исследования показывают, что при приеме достаточного количества вакцины иммунитет к вирусу должен сохраняться в течение более одного года. |
Current research suggests that if adequate amounts of the vaccine is ingested, immunity to the virus should last for upwards of one year. |
Примером трансгенов является радужная папайя, которая модифицирована геном, придающим ей устойчивость к вирусу кольцевых пятен папайи. |
An example of transgenics is the rainbow papaya, which is modified with a gene that gives it resistance to the papaya ringspot virus. |
Это мудро, предупреждая меня о том, что формулировка должна быть улучшена, но глупо относиться к Си как к какому-то вирусу, которому нужно сопротивляться. |
It is wise in alerting me to the fact that the wording needs to be improved, but silly in treating SI like some kind of virus that must be resisted. |
Картофель был разработан для обеспечения устойчивости к вирусу картофельного рулона листьев и картофельному вирусу Y в 1998 году. |
Potatoes were engineered for resistance to potato leaf roll virus and Potato virus Y in 1998. |
Они являются создателями синтетических людей и сделали своим приоритетом сбор тех, кто адаптировался к вирусу N5S, прежде чем это сделает DRF. |
They are the creators of synthetic humans and have made it their priority to collect those who have adapted to the N5S virus before the DRF does. |
Ни разу в жизни он не надевал красного галстука и надеется сойти в могилу, так и не поддавшись этому вирусу. |
He has never worn a red tie in his life, and hopes he can go to his grave untouched by that particular virus. |
Около 95% населения было подвержено этому вирусу к 40 годам, но только 15-20% подростков и около 40% взрослых, подвергшихся воздействию этого вируса, действительно заражаются. |
About 95% of the population has been exposed to this virus by the age of 40, but only 15–20% of teenagers and about 40% of exposed adults actually become infected. |
Бурые ревуны очень чувствительны к вирусу желтой лихорадки и имеют высокий уровень смертности при заражении. |
Brown howlers are highly susceptible to the yellow fever virus and have a high mortality rate when infected. |
Уж если я что и знаю, так это то что завтра мы можем быть все мертвы, стоит только подвернуться правильному вирусу. |
I mean, if there's one thing I know, it's that we could all be dead tomorrow if the right bug comes along. |
Его геном также кодирует белок движения, который позволяет вирусу перемещаться по всему растению, используя плазмодесматы. |
Its genome also codes for a movement protein, which allows the virus to move throughout the plant using the plasmodesmata. |
Как X4, так и R5 ВИЧ присутствуют в семенной жидкости, что позволяет вирусу передаваться от мужчины к его половому партнеру. |
Both X4 and R5 HIV are present in the seminal fluid, which enables the virus to be transmitted from a male to his sexual partner. |
Как команда, с 1956 года они начали публиковать основополагающие работы по ВТМ, огуречному вирусу 4 и вирусу желтой мозаики репы. |
As a team, from 1956 they started publishing seminal works on TMV, cucumber virus 4 and turnip yellow mosaic virus. |
Он был ведущим научным сотрудником по инфекционным болезням в МНИИ армии США и главным экспертом по вирусу Каллена. |
He was the lead research scientist on infectious diseases at USAMRIID and the foremost expert on the Cullen virus. |
Он, действительно, очень близок к мышиному вирусу, и поэтому мы могли бы назвать этот вирус ксенотропным, так как он инфицирует виды организмов, не только мышей. |
Its closest relative is, in fact, from mice, and so we would call this a xenotropic retrovirus, because it's infecting a species other than mice. |
Считается, что все сорта черники восприимчивы к вирусу, однако еще предстоит провести обширные испытания с различными сортами и сортами. |
All blueberry cultivars are thought to be susceptible to the virus, however, there has yet to be an extensive trial with the different varieties and cultivars. |
Существуют сорта с устойчивостью к вирусу мозаики репы, но, как уже упоминалось выше, существует множество других заболеваний. |
There exist varieties with resistance to turnip mosaic virus but as mentioned above, there exist numerous other diseases. |
Люди с антителами к вирусу Лебомбо были обнаружены в Южной Африке и Нигерии. |
People with antibodies to Lebombo virus have been found in South Africa and Nigeria. |
Стюарт Редман, один из сотрудников заправочной станции, оказался невосприимчивым к вирусу. |
Stuart Redman, one of the gas station employees, proves immune to the virus. |
Сержант, мы постоянно получаем указание позволить вирусу победить! |
Sarge, we keep getting orders to let the virus win. |
Ещё многие умрут, если вы не скажете мне, как противодействовать вирусу. |
Many more will die, unless you tell me how to counteract the virus. |
Анализ крови подтвердил, что у меня иммунитет как к вирусу, передающемуся по воздуху так и к передающемуся при контакте. |
Blood tests confirm that I remain immune to both the airborne and contact strains. |
Черника-единственный известный носитель вируса черничного шока, однако недавние исследования показывают, что клюква также может быть восприимчива к вирусу. |
Blueberries are the only known host of blueberry shock virus, however, recent research papers show cranberries may also be susceptible to the virus. |
- устойчивый к вирусу - viruse-resistant
- Антитела к вирусу гепатита - antibodies to hepatitis a virus