Вода везде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: water, aqua, backwash, vacuity, water bewitched, Adam’s ale, Adam’s wine
пресная вода - fresh water
кокосовая вода - coconut water
котловая вода - boiler water
льющаяся вода - flowing water
сырая вода - unboiled water
дрожжевая вода - yeast water
жавелевкая вода - Javelle water
смывная вода - washing water
города вода - towns water
горячая вода под давлением - pressurised hot water
Синонимы к вода: источник, основа жизни, сок, напиток, живительная влага, струить, влага, кипяток, белый уголь
Значение вода: Прозрачная бесцветная жидкость, представляющая собой в чистом виде химическое соединение водорода и кислорода.
наречие: everywhere, everyplace, anywhere, passim, about
словосочетание: high and low
бродить везде и всюду - roam through nooks and corners
везде, где ваша работа приведет вас - wherever your work takes you
везде, даже в - everywhere, even in
вездесущая опасность - ever-present danger
все везде - everything everywhere
еда везде - food everywhere
вода везде - water everywhere
написать один раз, работает везде - write once, run anywhere
нужны везде - needed everywhere
от везде в Европе - from everywhere in europe
Синонимы к везде: везде, всюду, повсюду, где угодно, никуда, куда угодно, где-нибудь, где-либо, около, приблизительно
Антонимы к везде: нигде, вблизи, местами
Значение везде: Во всех местах, повсюду.
И везде на своем пути их питьевая вода дает жизнь и изобилие планете Земля. |
And all along the way, their fresh water has brought life and abundance to planet Earth. |
На Земле, как и везде, вода - обязательное условие существования жизни. |
On earth, and elsewhere, water is essential for life to exist. |
Вода просачивается везде и сливается с потоком. |
For us they have brought water to flow around our islands. |
Летом вода почти везде пересыхает, и это служит источником малярии, переносимой москитами рода Анофелес. |
In summer the water courses run almost dry. This leads to malaria brought by anophelese mosquitos. |
So, when water flows through it... |
|
Я всегда ищу здравомыслящих людей, но везде нахожу только пьяных. |
I look everywhere for sober men and all I find are drunks. |
И холодная талая вода часто приносила тела крестьян, умерших от голода. |
The cold meltwater often brought the bodies of peasants dead of starvation |
Подставила голову под кран, чтобы ледяная вода смыла, унесла прочь туманные образы из ее сознания. |
Stuck her head under the faucet and let the icy flow shock the distant images from her brain. |
Миссис Колтер вернулась к своей печке, где уже закипала вода. |
Mrs. Coulter turned back to the water on her stove, which was nearly at the boil. |
This water is taking forever to boil. |
|
Это как с кастрюлей воды - ты ставишь ее на плиту, включаешь, и рано или поздно все это дойдет до предела, и вода закипит. |
It's like a pot of water - you turn up the heat and sooner or later, it's bound to boil over. |
Во всех номерах есть электрочайник, чай, растворимый кофе и минеральная вода. |
In every room there is an electric kettle, tea, instant coffee and mineral water. |
Как с гуся вода. |
It's like water on the duck's back. |
Вода представляет собой жидкий пропан. |
Now, the water in here represents the liquid propane. |
The water is far too cold, and the beach is shingle.' |
|
Отсюда выходит горячая вода, идет под навозом, и выходит с той стороны уже холодная. Все тепло забирает навоз. |
The boiling water coming from there, goes underneath the slurry and when it comes out over there, it's stone cold, with all the heat going into the slurry. |
The shelter over on Abbot usually has some. |
|
Just me and my new Saltwater Sportsman magazine. |
|
You're a witness and you're roaming around so carefree. |
|
Взрыв под водой - это не то, рядом с чем вам хотелось бы оказаться, ведь вода не сжимается под давлением. |
An underwater explosion isn't something you want to be close to, 'cause water doesn't compress under pressure. |
Wherever his hands moved it was all as yielding as water. |
|
Расс, Фонт поговорите с судмедэкспертом, узнайте возможно ли определить откуда вода в его легких. |
Russ and Font, go talk to the medical examiner, see if she can differentiate what kind of water was in the lungs. |
Вокруг них циркулирует холодная вода, немного охлаждая дно и тем самым держа магму в безопасности под толстым слоем донной породы. |
The cold water circulating over the mound continually cools and hardens the earth's crust, keeping the magma safely under a thick layer of rock. |
Heavy water contains deuterium. |
|
он был везде и нигде. Но теперь он растворился среди тысяч других жизней и душ. |
He is everywhere and nowhere but now, he is dissolving in a million of lives and consciences |
Я лишь предполагаю... но возможно, вода, которую я щедро подливал вам всё утро, была взята из-под крана в ванной комнате в Басс Резорт в Мексике. |
Well, I'm just guessing... But it's possible the water I've been continuously pouring for you all morning came from the tap at a Bass Resort bathroom in Mexico. |
Несколько месяцев назад она перестала отвечать на мои звонки, и тогда я поехал к ней, искал ее везде, а она просто... испарилась. |
A few months ago she stopped returning my calls. I went by her place and I've looked for her everywhere, but she's just disappeared. |
Я облокотился на столешницу. А на ней была вода. |
I looked in the mirror like this, uh, my pants they hit the countertop, and it must have some water on there, right? |
Мы поменяли кучу агентств, и везде слышали только пустую болтовню. |
Well, we went to a whole lot of agencies, and hearing nothing but double-talk. |
Ведь три четверти мира это вода. |
I mean, three-quarters of the world is water. |
Вы льстите мне, и мне нужно это как нужна вода человеку, попавшему в пустыню. |
You flatter me and I lap it up Like a man in the desert. |
На террасе повесили фонарики, в розарии тоже. Везде, куда ни глянь, шли приготовления к балу. |
Lights were put up on the terrace, and in the rose-garden too, wherever one walked there would be some sign of preparation for the ball. |
The same water would go round and round. |
|
Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона |
So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon. |
I'd walk home if it wasn't for all that water. |
|
Поднос дрожал у меня в руках; вода расплескалась из стакана; сердце громко колотилось. |
The tray shook as I held it; the water spilt from the glass; my heart struck my ribs loud and fast. |
Her mouth is dry though she's surrounded by water. |
|
Шум и крики раздавались везде. |
All around arose shouts and noise. |
Вы не знаете, что сейчас везде большой экономический кризис? |
You don't know that there's a big economic crisis right now? |
The grounds are crawling with Death Eaters and Dementors. |
|
Поэтому вода там была тихой, и слабое её движение не нарушало целостность гниющих останков. |
So, its waters were still, and they were few currents to disturb the rotting bodies. |
Мы едем в Мексику Где голубое небо... и белый песок... и вода там такая чистая, что ты можешь увидеть все до самого дна |
We're going to mexico... where the sky is blue blue... and the sand is white... and the water is so clear that you can see all the way to the bottom. |
Если вода была загрязнена, утка могла заработать ботулизм. |
Well, if the water was polluted, a duck can contract botulism. |
Everywhere, even into the villages, new ideas should be pressed forward. More modern. |
|
Она плюёт везде, на мой чистый пол... топает ногами, хлопает дверьми. |
She spits all over my nice, clean floors... she stamps her feet and slams the doors. |
Вода всколыхнулась на минуту и снова разгладилась. |
The surface of the water was disturbed a minute and then was clear again. |
От ирландских монахов до историков Византии и льдов Антарктики - везде одна и даже история была результатом катастрофического года темного неба и неурожаев. |
From Irish monks to historians in Byzantium and Antarctic ice cores, the same story emerges of a catastrophic year of dark skies and crop failures. |
Искать везде 5 миль вокруг Gattaca. |
Draw a five-mile radius around Gattaca, sweep again. Random stops. |
Голова моя была забинтована, но она обмыла везде вокруг бинта. |
There was a bandage on my head but she washed all around the edge. |
Где бы ни появлялась бюрократия, везде она должна оставаться классом, невидимым для сознания, в результате этого, безумной становится вся общественная жизнь. |
Spread out everywhere, bureaucracy should be the invisible class for consciousness, so that all of social life becomes insane. |
В какой бар ни зайдёшь, в какой ресторан - везде эта дребезжащая музыка. |
You can't go into a bar or restaurant without hearing canned music. |
Войска Македонского громили его противников везде, куда бы он их не повёл, и, подобно его кумиру Киру, |
Alexander's Macedonian veterans scattered his enemies wherever he led them, but, like his hero Cyrus, |
Загрязненная вода, по оценкам, приводит к более чем полумиллиону смертей в год. |
Contaminated water is estimated to result in more than half a million deaths per year. |
Вода под давлением поступает в точку А. Б-это эластичная диафрагма, а над ней-слабая пружина, толкающая ее вниз. |
The water under pressure enters at A. B is an elastic diaphragm and above it is a weak spring pushing it down. |
Морская вода содержит около 3,5% хлорида натрия в среднем, плюс меньшее количество других веществ. |
Sea water contains about 3.5% sodium chloride on average, plus smaller amounts of other substances. |
Вода, взятая непосредственно из ручья, озера или водоносного горизонта и не прошедшая никакой обработки, будет неопределенного качества. |
Water drawn directly from a stream, lake, or aquifer and that has no treatment will be of uncertain quality. |
Поскольку поверхность воды покрыта живым мхом, вода становится анаэробной. |
Since the surface of the water is covered by living moss, water becomes anaerobic. |
Например, вода дополняет как металл, так и дерево; поэтому художник будет сочетать синий и зеленый или синий и белый. |
For example, Water complements both Metal and Wood; therefore, a painter would combine blue and green or blue and white. |
Как правило, чем глубже вода, тем сложнее становится процесс отбора проб. |
Generally the deeper the water the more complicated the sampling process becomes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вода везде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вода везде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вода, везде . Также, к фразе «вода везде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.