Военные игрушки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Военные игрушки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
war toys
Translate
военные игрушки -

- военные [имя существительное]

имя существительное: military, soldiery



Не военные, обычные граждане Массачусетса, которые отдали свои жизни, чтобы защитить то, что по праву им принадлежало...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not professional soldiers, ordinary citizens of Massachusetts who willingly gave their lives to defend what was rightfully theirs...

Эти игрушки не для твоих нежных ручек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not toys suited to such delicate fingers as yours!

Уоллес Уиллиджер, 45 лет, владелец и генеральный директор компании Игрушки Уиллиджера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wallace Williger, 45, owner and C.E.O. of Williger toys.

Игрушки провоцируют агрессивное поведение, которое тормозит развитие мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toys promoting violent behavior, stunting their cerebral growth.

Эми, что в больших количествах закупают военные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy, what does the military buy a lot of?

Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive.

На одиннадцатый день рождения Кори Рипсом принес близнецам особые подарки, игрушки собственного изготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On their eighth birthday, Corey Rhizome brought a special toy over as a present for them.

Советские военные не потрудились запереть дверь, и огонь в камине большого зала все еще горел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet troops had not bothered to close the front door, and their fire still burned on the hearth in the great hall.

Израильские военные похищают, избивают или задерживают медицинский персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical personnel were abducted, beaten up or taken into custody by the Israeli military.

Лучше бы у этой игрушки всё получилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This little toy had better work.

Мы тут не в игрушки играемся, знаешь ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't child's play, you know?

Военные по-прежнему уделяют главное внимание южному региону и проводят операции в центральном Гельменде и Кандагаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military focus remained on the southern region, with operations in central Helmand and Kandahar.

В коллекции 13 игрушек - героев супер блокбастера Open Season. Все коллекционные игрушки раскрашены вручную, крупные и яркие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 13 toys in Landrin's Open Season blockbuster-based chocolate egg toy collection, all featuring characters from the film.

Миссис хочет отправить вас из Гейтсхэда через день-два, и вы можете отобрать себе какие угодно игрушки - все, что вам понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missis intends you to leave Gateshead in a day or two, and you shall choose what toys you like to take with you.

Впрочем, со временем даже у нас с Хаммондом закончились игрушки так что мы обратили наше внимание на украинские виды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, though, even Hammond and I ran out of things to play with, so we turned our attention to the Ukrainian scenery.

Нам нужен лейтенант... его группа, и все людские ресурсы и игрушки, которые к ним прилагаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to bring in the Lieutenant... his detail and all the manpower and toys that go with it.

Кончились обстрелы, кровопролитие, военные тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shooting, the bloodshed, the military alarms were over.

Военные силы Земли объединятся против тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The militaries of Earth will unite against you.

Он пробыл в камере меньше пяти минут до того, как кто-то каким-то образом пробрался внутрь и снес ему голову так, что она болталась позади как у игрушки-дозатора PEZ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was locked in a cell less than five minutes, yet somehow, someone, something got in there and snapped his head backwards like a PEZ dispenser.

Ты превратил их в игрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You turned them into Toys R Us children.

Если военные уже обыскали дом Вудворда, разве они не перерыли его вещи в классной комнате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Air Force has already searched Woodward's house, wouldn't they have searched stuff in the schoolroom, too?

Великолепная нанотехнология, сильно опережающая НАСОвские игрушки .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gorgeous nanotechnology, makes NASA look like Toys 'R' US.

Военные хитрости, Капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A subterfuge...of war, Captain.

Джереми и Генри Спитц, братья, бывшие военные, оба уволены с лишением прав и привилегий, длинная история агрессивного поведения, заканчивавшегося арестами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeremy and Henry Spitz, brothers, ex-military, both dishonorably discharged, a long history of violent behavior resulting in arrests.

Это тебе не игрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a play to one-up you.

Наши военные цели достигнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our military objectives are met.

Она и нам купила игрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She bought us toys to play with, too.

Давай посмотрим, какие одобренные игрушки дедушка Джек хранит в своей большой развлекательной корзине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see what pre-approved genius toys Grandpa Jack has in his big basket of fun.

Давай уберём тут всё. Если Хаким увидит игрушки-погремушки, он всё перевернёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's clean this up, 'cause if that's Hakeem, and he sees this stuff, he's gonna spin out.

Сказать, например, молодой матери, что ее дитя будет красивым, веселым и богатым и считайте, что кусок сладкого пирога или мелочь на игрушки - у вас в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell a mother that her child will grow up beautiful and marry a rich man and it's good for a piece of cake or a half-credit piece on the spot.

В детстве вашими друзьями были дорогие игрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child, you held on to friends with a stack of expensive toys.

Я всего лишь сказал, что военные на этой станции стали выглядеть немного нервными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I said was that the military personnel on this station are starting to look a little nervous.

Мы не в игрушки играем, Аркадий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not playing around, Arkady.

Полиция развозила игрушки, они дали мне солдатика Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police toy drive, man, they put a GI Joe in my hand.

Военные сливаются воедино без какого-либо участия народа, или его избранных представителей в Конгрессе и Парламенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military are being merged with no input from the people or their - elected representatives in Congress and Parliament.

Почему она так побледнела при виде игрушки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was there about a toy to make her grow pale?

Сюда заходит много пароходов, а это развращает жителей; и, кроме того, здесь стоят военные корабли, что дурно влияет на туземцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steamers' touching makes the people unsettled; and then there's the naval station; that's bad for the natives.

Иначе военные могли бы посылать телепатов на передовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the military might start putting telepaths on the front lines.

Но если вы не в состоянии, кто тогда доставит игрушки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, but if you're out of commission, then who's delivering the toys?

У вас ребят крутые игрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys get all the cool toys.

Нам можно выбрать мягкие игрушки и я уже положил глаз на банан в бермудах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get our pick of the stuffed animals, and I have my eye on a banana wearing Bermuda shorts.

Собери игрушки и помой руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the toys picked up and your hands washed.

Вы и военные далеки друг от друга как разные концы одной подковы, но... на самом деле, вы очень близки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and the military seem distant like two ends of a horseshoe, but ... actually you're very close.

В таком случае боги - пустое, боги - игрушки людей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then are gods vain things and the playthings of men.

Мы каждый год развозим игрушки, и устраиваем завтрак с блинчиками для дома престарелых в нашем квартале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a toy ride every year and a pancake breakfast for the nursing home on our block.

Я собрала вещи, игрушки, теплую одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've brought their things.

Может быть военные рассказы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A war novel, maybe?

Поскольку война длилась почти все время существования Конфедерации, военные соображения доминировали в национальных финансах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the war lasted for nearly the entire existence of the Confederacy, military considerations dominated national finance.

Нестабильный ствол Debian назван в честь Сида, персонажа, который регулярно уничтожал свои игрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debian's unstable trunk is named after Sid, a character who regularly destroyed his toys.

Мягкие игрушки также изготавливались и продавались в таких местах, как диснеевский магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuffed animals were also made and sold in places like The Disney Store.

Эти войска фактически взяли на себя почти все береговые военные и гарнизонные обязанности Тихоокеанской эскадры и гарнизонные обязанности Калифорнийского батальона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These troops essentially took over nearly all of the Pacific Squadron's onshore military and garrison duties and the California Battalion's garrison duties.

Внешние южноафриканские военные операции были направлены на ликвидацию учебных объектов, убежищ, инфраструктуры, оборудования и живой силы повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External South African military operations were aimed at eliminating the training facilities, safehouses, infrastructure, equipment, and manpower of the insurgents.

Пластик может вызвать серьезные проблемы со здоровьем у животного, если его проглотить, поэтому многие владельцы воздерживаются от использования пластика в аквариуме и полностью полагаются на деревянные игрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plastic can cause serious health issues for the animal if ingested, therefore many owners refrain from having any plastic in the tank and rely entirely on wooden toys.

Военные летчики Соединенных Штатов Америки получают значок Авиатора по завершении летной подготовки и выдачи сертификата пилота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also assertive on behalf of his father's priority claim on the chemical composition of water, over that of Henry Cavendish.

Все корабли, в том числе военные, уязвимы для проблем, связанных с погодными условиями, неправильной конструкцией или человеческой ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All ships, including those of the military, are vulnerable to problems from weather conditions, faulty design or human error.

Мы начнем все это с нуля, то есть все прошлые военные действия будут забыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will start this from scratch, meaning all past hostilities will be forgotten.

Здесь Санта несет в своем багаже больше, чем просто игрушки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, Santa carries more in his baggage than toys alone!

Немецкие военные знали, что эта загадка была слабой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German military knew the Enigma was weak.

Они были сделаны как грубые, рудиментарные игрушки, так и сложное искусство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been made as crude, rudimentary playthings as well as elaborate art.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «военные игрушки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «военные игрушки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: военные, игрушки . Также, к фразе «военные игрушки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information